Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Кока Черкаський

Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі

Коментатор Кока Черкаський, [ 2012-12-02 19:41:24 ],
на сторінці поезії     "Готична осінь"   Ніколаєнко Лілія

Коментатор Кока Черкаський, [ 2012-12-03 22:48:14 ],
на сторінці поезії     "Слід"   Черкаський Кока

Коментатор Кока Черкаський, [ 2012-12-09 15:23:10 ],
на сторінці поезії     "Квадратура коня"   Черкаський Кока

Коментатор Кока Черкаський, [ 2012-12-15 23:17:02 ],
на сторінці твору     " Сифон"   Гентош Іван

Коментатор Кока Черкаський, [ 2025-08-17 01:55:23 ],
на сторінці поезії     "Тісно у Барі, Шумно --- український блюз"   Лазірко Юрій

прочитав уважно текст, прослухав уважно пісню...

Що сказати? Обійтися можна було б першими двома строфами чи куплетами, вони непогані, особливо перший.

Далі пішла якась еклектика, щоб не сказати- мішанина слів і змісту. На тверезу голову і не розбереш.
Блюз непоганий, якщо не вслухатися у текст. Після другої строфи йде повна невідповідність тексту (він ніякий) і драматургії блюзу. Вокаліст з надривом у кульмінації співає фактично про ніщо, видаючи це за якусь трагедію.
Чому народ хаває англомовні пісні - бо більшість не розуміє англійської і не може співставити текст, смисл, мелодію і драматургію.
А з україномовним текстом ситуація така, що хочеш-не хочеш, а починаєш намагатися зрозуміти, про що ж так трагічно завиває блюзмен? А, виявляється, фактично ні про що. Якась така відчувається штучність, фальшивість, вибачайте за відвертість.

Тобто, наяву бачимо невідповідність форми та змісту. На жаль, звичайно ж.

Сама ідея була непогана.
Можна переробити текст, залишити два куплети, і буде ляля!
1   ...   14   15   16   17   18