Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Алла Осінь (1973)



Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   Ахматова (Горенко) Наслідування корейському Переклад
    А. Ахматова (Горенко)
  •   Винуватець Переклад пісні
    Наснилась мені майже ти.
    Яка це рідкісна все ж вдача.
  •   Друніна.«Мені здається, я тебе люблю ...» преклад
    «Мені здається, я тебе люблю ...»
    Мені здається, я тебе люблю (І виходжу із чорного туману)
  •   Юрій Домбровський Чекіст переклад
    Юрій Домбровський
    Чекіст
  •   Андрій Вознесенський Сага "Я ніколи тебе не забуду" "Юнона і Авось" Переклад
    Ти мене на світанку розбудиш
    І таємно від мене заплачеш.
  •   Цвєтаєва. Ви мною не хворієте. Нехай.Переклад
    Ви мною не хворієте. Нехай.
    І радісно, що хвора я не вами.
  •   ОкуджаваПочуття особистої гідності Переклад
    Почуття особистої гідності
    Загадковий такий інструмент.
  •   Ахмадуліна. переклад
    Гадала я -
    Ти ворог мій.
  •   Вероніка Тушнова. Не відрікається любов,...Переклад
    Не відрікається любов,
    Кажу собі цю фразу знову.
  •   Цвєтаєва переклад
    Знову ось вікно,
    Де вночі не сплять.
  •   Цвєтаєва переклад І скільки їх вже впало в цю безодню,..
    Цвєтаєва переклад
    І скільки їх вже впало в цю безодню,
  •   Ю. Домбровський Переклад
    Вкрадене фото
    ...Не відводить погляд здивований,
  •   The Show Must Go On (вільний переклад)
    Я знову виходжу на сцену. Мій грим поплив, а в залі порожні місця.
    Що б не трапилося, я кажу - випадковість.
  •   Пастернак Зимовий вечір переклад
    А сніг все йшов. По всій землі, за дальні межі.
    Свіча горіла на столі
  •   Д. Павличко О, если б знать переклад рос.
    Д. Павличко
    О, если б знать, как тяжко ранит слово
  •   Цвєтаєва М. Немов метелик до вогню... переклад
    Немов метелик до вогню
    Летіла, а на серці - рана,
  •   Ідеш, так на мене схожий... Цвєтаєва М.
    Ідеш, так на мене схожий.
    Очі - спрямовані вниз.
  •   Цвєтаєва. Переклад
    Я тебе відвоюю у всіх земель, у всіх небес,
    Тому що ліс - колиска моя і могила - ліс,
  •   Мир раскололся частицы
    Мир раскололся на частицы
    Как будто треснувший бокал.
  •   Маки
    На пустынном поле
    Выросшие маки
  •   Ахматова Руки стиснуті під вуаллю... Переклад
    Руки стиснуті під вуаллю ...
    «Ти скажи, чому знову сама?»
  •   Симонов. Чекай мене. Переклад
    Ти чекай, я повернусь, ти чекай мене.
    І нехай твою печаль вітром віднесе.
  •   Цвєтаєва. Переклад. Ви мною не хворієте...
    Ви мною не хворієте. Нехай.
    І радісно, що хвора я не вами.
  •   Вітер. Пастернак. Переклад
    Скінчився я, а ти жива.
    А вітер скаржиться і плаче.
  •   Дождь
    Хочу придумать я слова.
    Но все слова давно сказали.
  •   Ю. Домбровський Кампанелла — кату Переклад
    Тортур моїх жорстока мука!
    О, ця пекельна висота!
  •   А. Вознесенський Сага
    Ти мене на світанку розбудиш
    І таємно від мене заплачеш.
  •   Борис Херсонський Переклад Як розіб`єш серце...
    Як розіб`єш серце
    Підбери осколки.
  •   Я никогда красивой не была. Красивыми бывают королевы...
    Я никогда красивой не была.
    Красивыми бывают королевы.
  •   Цвєтаєва. Переклад
    Ви вміли легко, офіцери,
    Вриватися в дівочі сни.
  •   Белла Ахмадуліна А наостанок я скажу...
    А наостанок я скажу:
    Бувай, не обіцяй кохати!
  •   Живем, не думая порой Что все закончится когда-то...
    Живем, не думая порой
    Что все закончится когда-то.
  •   Трава
    Сквозь мрамор гробниц
    Прорастает трава.
  •   Гумільов. Переклад
    Так було вже не раз, і так буде не раз
    У полум`ї вічної битви.
  •   Колдуья
    Когда-нибудь мне станет скучно
    От этих преданных зеркал
  •   Стихи рождаются внезапно...
    Стихи рождаются внезапно. Из ничего -
    Золы, цветка. Как будто есть какой то демон.
  •   Пишу от скуки? От безделья? Иль от бессонницы души?...
    Пишу от скуки? От безделья?
    Иль от бессонницы души?
  •   Гумільов. Пам`ять Переклад
    Тільки змії залишають шкіру,
    Щоб душа старіла і росла.
  •   Магия слов остается величьем...
    Магия слов
    Остается величьем.
  •   Ю. Домбровський Переклад
    Коханих ми враз забуваємо,
    І любимо знову не тих.
  •   Євтушенко Є. Переклад
    Ти велика в любові.
    Смілива.
  •   Крупинки снега тают на руке...
    Крупинки снега тают на руке...
    Надежда исчезает лишь с последней
  •   Юрій Домбровський Напис на книзі Переклад
    Багато років вже я прожив,
    Не здивувати вже нічим.
  •   Мы будем думать о своем - О мимолетном, неизбежном...
    Мы будем думать о своем -
    О мимолетном, неизбежном.
  •   Ю. Домбровській Солдат - ув`язненій Переклад
    А чи дівчині треба багато?
    На порозі із сумом стояти
  •   Белла Ахмадуліна Переклад
    Белла Ахмадуліна Переклад
    Герою мій, ти не журись.
  •   Марина Цвєтаєва Переклад
    А вчора в очі все дивився,
    Сьогодні – не підводить погляду.
  • Переглянути всі твори з цієї сторінки