Автори /
Тетяна Роса (1964)
|
Рубрики
/ Вітрами ПМ
Опис: Жити у суспільстві і бути вільним від його впливу неможливо.
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Про "вишуканість" світу "поези"
•
Ролі
•
Їжак і чортополохи (продовження пригод)
•
Колюче кохання (дружня пародія)
•
Негентропія
•
«Унтер-офіцерша», або пародія-епіграма на себе.
•
"Назвавшись груздем..."
•
Тінь дев'ята. (за К. Уілбером)
•
Тінь восьма
•
Тінь сьома (сезонний ексгібіціоналізм)
•
Тінь шоста (страшна казочка на ніч:)
•
Тінь п`ята
•
Тінь четверта
•
Тінь третя
•
Тінь друга
•
Тінь перша
•
Відверта сповідь у дружньому колі.
•
Моя Маргарита
•
Пісенька нещасного кота
•
Євині заклинання
•
Присвята коефіцієнту прозорості… :)
•
Нещасний випадок
•
Дві дороги. (Переспів вірша Булата Окуджави)
•
Випадково навіяне
•
Гимн чудакам и романтикам
•
Другові
•
Поклик
•
Поетична чупакабра
•
Вантаж, без котрого не злинеш
•
Про епіграму
•
Акроасоціації
•
Мій тихий сон (пробач, Мандельштаме)
•
Страх
•
Облом (жарт)
•
***
•
Патарі
•
Зманіжена відьма.
•
***
•
Аргумент дурака
•
Нащадкам тих, хто вижив.
•
***
•
Порада (Це казна-що дарую Варі, бо скоро здурію від її суму)
•
ПМ-передоза або вірш за заданими рядками
•
Не треба (Тема №9)
•
Весна і гаманець
•
Зеньо образився
•
Моя весна
•
Нещасне кохання
•
Куда, страна, твоя дорога
Переглянути всі твори з цієї сторінки
Краса: гаї, степи, поля…
Ля-ля…
Ля-ля…
Усі корони світу
двосторонні:
двосторонні:
О, клята ніч! І кляті окуляри!
Їжак не здасться в любощах нізащо,
Їжак не здасться в любощах нізащо,
Тримаючи в обіймах насолоду
І колючки відчувши на вустах
І колючки відчувши на вустах
Річкою-долею глибоководною
стезя по долоні лягла над безоднею
стезя по долоні лягла над безоднею
Що за жінка? Завжди десь заносить
цю кусючу, як осіння муха, стать:
цю кусючу, як осіння муха, стать:
Один «хоробрий лицар» одягся в «обладунки»,
ударив із-за рогу й сховався за лаштунки.
ударив із-за рогу й сховався за лаштунки.
І знову тінь,
химерна і крива,
химерна і крива,
Слова – туман
а там
а там
Ось і весна
нявчать коти
нявчать коти
Непомітний вурдалака
стелить кроки
стелить кроки
Пілігримом
донкіхотом
донкіхотом
Серце в долоні
тріпоче
тріпоче
Незвична
мінлива
мінлива
до слова -
слова́
слова́
Півпрозора
несміливо
несміливо
Оце ж бо, друзі, сталася пригода:
Втопився сенс у мене між рядків,
Втопився сенс у мене між рядків,
Доки серцю іще мироточити?
Рештки плинності досить бавити.
Рештки плинності досить бавити.
Сумно, ой же сумно та й мені -
Котика не гладять по спині,
Котика не гладять по спині,
Будь для мене всесвітом, мій любий,
Сонцем, напівбогом… богом будь!
Сонцем, напівбогом… богом будь!
Сиреною співучою над Сциллою
Твоя мелодія поета зачаровує.
Твоя мелодія поета зачаровує.
Шлях лежав кудись у терні,
Й надпис збоку сповіщав:
Й надпис збоку сповіщав:
Єдність літа і зими неможлива і у вірші,
в них подібності немає ні у звичках, ні з лиця.
в них подібності немає ні у звичках, ні з лиця.
Як добре, що ви хворі не з-за мене,
На щастя, не заражена я вами,
На щастя, не заражена я вами,
Всем, обычно, проблемы до фантиков,
Коли в темя не долбит петух,
Коли в темя не долбит петух,
Кропивні бувають дуже
дороги у протиріч.
дороги у протиріч.
Ми не здатні в собі закреслити
Закодований крапко-рисками
Закодований крапко-рисками
Доброзичливість плаче у сні:
Чупакабра виходить на слід.
Чупакабра виходить на слід.
Здійматися над тими, хто чомусь
не рветься із обіймів сил тяжіння
не рветься із обіймів сил тяжіння
Коли працюєш в жанрі «епіграма» -
готовий будь завжди пофехтувати,
готовий будь завжди пофехтувати,
Простяглись між галактик відстані,
Оповиті туманів вирами.
Оповиті туманів вирами.
Мій тихий сон, мій сон кожнохвилинний -
Очам незримий, вчарований ліс,
Очам незримий, вчарований ліс,
Віталій Рибко.
"сховай мерщій
"сховай мерщій
«Порожнє ліжко – за тебе, мила!» - ото так да …
Смакую вірша, прикривши очі - не молода,
Смакую вірша, прикривши очі - не молода,
Не сумуй, мій друже: це не жах –
розуміння дар дано не всім.
розуміння дар дано не всім.
Ти ж розумієш, нема тут секрету:
справжній рукопис лиш той не згорає,
справжній рукопис лиш той не згорає,
Сьогодні п’ятниця…
Та де ж моя мітла?
Та де ж моя мітла?
Помилки за помилками…
Що мені до цього світу?
Що мені до цього світу?
Страстей накал,
Словес лихая битва,
Словес лихая битва,
Тебе благаю: вірша не пиши,
Неможливо ту муку вмістити у рими.
Неможливо ту муку вмістити у рими.
Тимчасове явище
у безмежжі часу,
у безмежжі часу,
Прах до праху – кохання вмерло…
Не тривож прокляттями серце.
Не тривож прокляттями серце.
"Старий ставок. Цикади оболонка
Самотньо плаває ногами догори..."
Самотньо плаває ногами догори..."
Я дарую тобі волю,
Я звільняю тебе від себе,
Я звільняю тебе від себе,
Моя Весна – шалена і п’янка,
Одягнена у вітер, пелюстками
Одягнена у вітер, пелюстками
Я злий, як чорт, покусаний сиджу
Не ким-небудь – коханою особою,
Не ким-небудь – коханою особою,
Моя весна – шалена і п’янка,
Одягнена у вітер, пелюстками
Одягнена у вітер, пелюстками
У тузі я покусаний сиджу
Не ким-небудь – коханою особою.
Не ким-небудь – коханою особою.
- Моя страна – великая страна!
- Скажи мне, друг, чем велика она?
- Скажи мне, друг, чем велика она?