Автори /
Юлія Фульмес (1979)
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
* * *
•
* * *
•
* * * * *
•
*-*-*
•
*-*-*
•
*_*_*_*_*
•
*-*-*
•
*-*-*
•
*-*-*
•
*_*_*_*_*
•
Методичні матеріали
•
*-*-*-*-*
•
Гра тіней
•
*-*-*
•
Ранкові герої
•
Режисер
•
* * *
•
Мілітарі
•
*-*-*-*-*-*-*-*
•
*-*-*-*
•
Несерйозне
•
Йосиф
•
********
•
*-*-*-*-*
•
* * * * *
•
* * * * *
•
*-*-*-*-*
•
* * * * *
•
Роздум про...
•
Охоронець художника
•
Репортерка світської хроніки
•
* * * * * * *
•
Леопольд
•
Потяг
•
Літнє
•
Менеджер лузер
•
У відпустку
•
Менеджер середньої ланки
•
Донжуану
•
*-*-*-*-*
•
Охоронець музею етнографії
•
Місто і Жінка
•
Потоп
•
Одруженому другу
•
Охоронець супермаркету (підслухана розмова)
•
*-*-*-*-*
•
Такий собі морський пейзажик?
•
Крим улітку
•
* * * * *
•
Історично-особистісна практика
•
* * * * *
•
* * * * *
•
:))))))
•
Три аспекти розлуки
•
Мур
•
Дуже довго
•
* * * * *
•
П"ять, нічим не пов"язані
•
* * * * *
•
Тобі, в ювілей (Григорієві Чубаю присвячується)
•
Батьківщина
•
с с с с с
•
Шляхи Господні незбагненні
•
Грім
•
Пісенька особової справи
•
Бійка
•
* * * * *
•
* * * * *
•
Політико-економічній кризі 2008р. присвячується
•
* * * * *
•
Годинникар
•
Ганнібал Лектор
•
Іуда
•
Урбаністична паранойя
•
Передвесільні клопоти (гуцульські мотиви)
•
Провінція
•
* * *
•
Патріотично-оксамитовий сезон
•
Вікенд
•
* * *
•
Поет
•
Святовалентинська істерія
Переглянути всі твори з цієї сторінки
Гайвороння збиралося у перелітну дугу.
Навіть той, наймолодший, отримував дозвіл на виліт.
Навіть той, наймолодший, отримував дозвіл на виліт.
Твоя містична сила, Місто, має вдосталь
Пісень і пострілів, апостолів і просто
Пісень і пострілів, апостолів і просто
Будьте уважні, рахуючи білих уявних овець і відсотки кредиту—
Ця арифметика здатна приспати увагу професора і охоронця,
Ця арифметика здатна приспати увагу професора і охоронця,
Я не читатиму Шульца. Пробач.
Ці драматичні історії на ніч,
Ці драматичні історії на ніч,
Цей Anno Domini, цей день і настрій,
І світ, який ніяк не може впасти
І світ, який ніяк не може впасти
З таким як у тебе обличчям не варто писати казки—
Ти власному слову не віриш, і я не повірю,
Ти власному слову не віриш, і я не повірю,
Добрий шпигун має бути безмовний до хрипу.
Жити у тіні і не залишати сліди.
Жити у тіні і не залишати сліди.
Упасти, зависнути або застрягти у ліфті
З тобою разом ніби жертвою на павутині,
З тобою разом ніби жертвою на павутині,
Мохіто, хлопчику, мій хіт хмільного літа,
Зів”яла м”ята на цитати Гемінгвея,
Зів”яла м”ята на цитати Гемінгвея,
Я прислухаюсь до вітру—
вітер мене прослуховує.
вітер мене прослуховує.
знайди сорок дев”ять відмінностей і заперечень
за ці сорок дев”ять років що осіли на тілі
за ці сорок дев”ять років що осіли на тілі
А сонце-ніби баскетбольний м”яч:
Господь закинув—і Господь не влучив.
Господь закинув—і Господь не влучив.
Усе починалося майже пристойно:
Еклектика ночі, естетика Гойї,
Еклектика ночі, естетика Гойї,
А ти так багато мені намовчав, ніби маку насіяв,
Хоч сядь або плач і збирай, але я не твоя попелюшка,
Хоч сядь або плач і збирай, але я не твоя попелюшка,
Їх, виявляється, дуже багато—ранкових героїв, які
Кожного божого дня на руках переносять дощі і безсоння—
Кожного божого дня на руках переносять дощі і безсоння—
Більше надриву у голосі, люба, давай, уяви,
Як там зазвичай у екшенах: ніби ще крок до безодні,
Як там зазвичай у екшенах: ніби ще крок до безодні,
Пережити, перебути,
Видерти з ребра,
Видерти з ребра,
Знімай шинель, продовжуй воювати,
Додому так далеко—півстоліття.
Додому так далеко—півстоліття.
Вичищала підвал, зігрівала в долонях
Цибульки тюльпанів—
Цибульки тюльпанів—
Це був серйозний вишкіл для майстрів мовчання,
Щось там про золото і благодатну тишу,
Щось там про золото і благодатну тишу,
Ти любиш дивитись дитячі мультфільми?
Героїв з очима як вишні в компоті,
Героїв з очима як вишні в компоті,
І все ніби похапцем, вирвано із контексту:
Перепис, дитя, голоси, смоківниці, хамсин...
Перепис, дитя, голоси, смоківниці, хамсин...
Тулитись носом до вікна достатньо міцно,
Вдихати атоми води як_в_школі_вчили…
Вдихати атоми води як_в_школі_вчили…
Безглуздо, коли хтось не знає, що ти відійшов.
Невже зав”язав і минулось без наслідків-свідків?
Невже зав”язав і минулось без наслідків-свідків?
Ранок почався
свіжими сирними булками
свіжими сирними булками
Ставлю позначку: „заміжня”—
ніби низькосортне збіжжя,
ніби низькосортне збіжжя,
Мій текст не стане серіалом,
Мені би цього не хотілось:
Мені би цього не хотілось:
Нуль два нуль нуль щоночі рейсовий літак Варшава-Вільнюс
Перетинає межі мого сну, що навіть не встигаю
Перетинає межі мого сну, що навіть не встигаю
Журба передмістя—покинута вілла
На підняті плечі доричних колон.
На підняті плечі доричних колон.
То, кажеш, абсурдно наймати собі охоронця,
Аби довіряти йому фартухи і полотна,
Аби довіряти йому фартухи і полотна,
Проґавила... Вважай мене немає
Серед панянок в пишних горностаях.
Серед панянок в пишних горностаях.
Такий нехитрий заробіток—
Комусь—медяник, нам—скоринка.
Комусь—медяник, нам—скоринка.
Зранку прилину до тебе о шостій...
О шостій ніхто не приходить у гості.
О шостій ніхто не приходить у гості.
Протяги в потязі різносторонні
Стягують шию вузлом авантюри
Стягують шию вузлом авантюри
Полудень кисне, немов молоко,
Тільки встигай розливати в горнята.
Тільки встигай розливати в горнята.
Худий гаманець—
Пропорційно заповнений транспорт.
Пропорційно заповнений транспорт.
Струсити груші із верби
Спороти чорне (від журби)
Спороти чорне (від журби)
Твоя вимова—без акценту,
Твоя краватка—у клітинку,
Твоя краватка—у клітинку,
З двоспального ліжка пробився духмяний горошок,
Немов репресований струмінь зеленого світла.
Немов репресований струмінь зеленого світла.
А папороть не зацвіте у підворітті.
Принаймні цього літа.
Принаймні цього літа.
Привіт! Зустрінемося у музеї,
По закритті, коли відвідувач останній
По закритті, коли відвідувач останній
Дорожня розмітка—невдало нанесена пудра
На вилицях (вулицях) міста. Захопливі трюки
На вилицях (вулицях) міста. Захопливі трюки
Вода тепліє. Водорості кольору тархуну
Упевнено форсують сходження на край дахівки—
Упевнено форсують сходження на край дахівки—
Дошлюбні ігри бойового півня
Фінішували. Слава забіяки
Фінішували. Слава забіяки
Нарешті, видали фірмові шмотки,
Не те, що у сусідньому—як лосі,
Не те, що у сусідньому—як лосі,
А мій малий вже вправно володіє інструментом—
Поверне викруткою вліво—сонце вимкне,
Поверне викруткою вліво—сонце вимкне,
Залюднені пляжі нагадують гул Вавилону.
Як добре, що сурдопереклад довірили чайкам—
Як добре, що сурдопереклад довірили чайкам—
Назвемось орденом Ярила,
Чи біженцями власних тіней,
Чи біженцями власних тіней,
Вертаю додому,
мене зачекалася слива,
мене зачекалася слива,
Ми вкотре витирали пил
Із фоліантів визнаних світил,
Із фоліантів визнаних світил,
Мені не боляче,
Коли перерізаю ножицями вени,
Коли перерізаю ножицями вени,
І знову невчасно
тебе потягло на відвертість,
тебе потягло на відвертість,
Весна іде—
Красу несе,
Красу несе,
Іти від тебе—як безвізовий режим
Долати на задимленім кордоні.
Долати на задимленім кордоні.
А змістом спільних недомовлень—
Його зіпсована фігура.
Його зіпсована фігура.
Коли на посту засинає солдат,
В полоні жаги до нездійснених оргій,
В полоні жаги до нездійснених оргій,
Намотує дим цигарковий
На записи магнітофон,
На записи магнітофон,
Не безнадійно прожита неділя,
Танець з хустинкою, вдале застілля,
Танець з хустинкою, вдале застілля,
Спішу, біжу. Затриматись? З якого дива?
Утратити найбільш сприятливі моменти?
Утратити найбільш сприятливі моменти?
Скидають ясени листи,
Стають зажурено-однакові,
Стають зажурено-однакові,
У тій крамниці купувалося арахіс,
Хотів-у капцях чи розтягнутому светрі,
Хотів-у капцях чи розтягнутому светрі,
Місяць-гульвіса ріжком задирає сорочку,
Світлом наповнює тіло моє зсередини,
Світлом наповнює тіло моє зсередини,
Шляхи, шляхи, затиснуті дверцятами машини.
Не відпускають. Напрямок—Содома і Гоморра,
Не відпускають. Напрямок—Содома і Гоморра,
Ляжмо під ліжко в куточок—
Може минеться.
Може минеться.
Родився, жив, зачислений у штати,
В графі сімейний стан—змістовний прочерк,
В графі сімейний стан—змістовний прочерк,
Викотив зірваний ґудзик з петельок,
Вилетів на маргінес.
Вилетів на маргінес.
Куртка просякнута кнайпою—
Лакмус твоєї присутності.
Лакмус твоєї присутності.
Плачеш, що знову не був у відпустці,
Знову в куток свої вудки опустиш,
Знову в куток свої вудки опустиш,
Їж ананаси, рябчиків жуй,
День твій останній надходить, буржуй!
День твій останній надходить, буржуй!
Церковні дзвони вдарять репом,
У канделябрах згасне піст,
У канделябрах згасне піст,
У закутку сутінків годинникар
Підносить рукав, і зітерши гризоти,
Підносить рукав, і зітерши гризоти,
Панночко, судження Ваші смішні,
Трохи пасують до мого кравату,
Трохи пасують до мого кравату,
Зі мною прощаються речі,
Мене покидають слова,
Мене покидають слова,
Курйозні випадки траплялися і в провінційнім місті,
І не доконче мешкати у бочці на центральній площі,
І не доконче мешкати у бочці на центральній площі,
Діжа з окропом,
Білий рушник,
Білий рушник,
Горіли дві конфорки, кухня скидалась на вічнозелений оазис,
Пролите тепло розцвітало рожевим піоном на вилицях друзів,
Пролите тепло розцвітало рожевим піоном на вилицях друзів,
Бувало, снилися тривожні сни,
Де ми ждали на потяг до Джанкоя
Де ми ждали на потяг до Джанкоя
А як пройде осіння прем’єра,
І зітхнуть опустінням вокзали,
І зітхнуть опустінням вокзали,
Ці вихідні-мов пара невгамовних близнюків,
Повернення яких із табору чекають рідні,
Повернення яких із табору чекають рідні,
Сніг опустився завісою диму,
Сизого, з присмаком м”ятних цукерок,
Сизого, з присмаком м”ятних цукерок,
Хочу я стати кумиром богеми
І для тінейджерів дороговказом
І для тінейджерів дороговказом
Святовалентинська істерія