ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Рецензії):

Наталія Близнюк
2021.12.12

Пиріжкарня Асорті
2020.01.20

Тарас Ніхто
2020.01.18

Сергій Губерначук
2019.07.07

Юля Костюк
2018.01.11

Олександр Подвишенний
2017.11.16

Ірина Вовк
2017.06.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Шпилька» (2010) / Рецензії

 Рюмка чаю з Іваном Гентошем
Образ твору Отут все і буде відбуватися ) Тихе, затишне місце, ніхто не заважатиме репліками або присутністю (!). Негучна гарна музика, відповідний антураж - що ще потрібно для ніжного допиту? )

ПС. До спостерігачів: усі враження, поради і т.п. - опісля )
Дякую,
ваша Мрія Поета.




Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-02-19 16:03:58
Переглядів сторінки твору 48070
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (0.419 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0.415 / 5.54)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.805
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Дамський клуб, рецензії
Автор востаннє на сайті 2011.03.26 16:07
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-02-22 22:11:12 ]
ти не зіпсована, Грені, просто в тебе є уява )
і взагалі - ти свою пошту читаєш?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ада Перець (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-22 00:30:41 ]
:) Рада бачити Вас.

Яким чином і де заздалегідь оголошувати ім"я наступного ніжнодопитуваного (дякуємо Івану Гентошу за це слово)? І чи буде це взагалі доцільно, чи не буде це втручання в процес "допиту" (дуже різке слово для слуху

Мені особисто не подобається ні "Посуньтесь, мадам!", ні "Пардон, мадам!" і чому Ви хочете, щоб співпадало з ПМ?

А чоловіки смі захочуть, щоб їм влаштовували "допит", бо це не просто допит, це ніжний допит!
Допит, який приносить тільки взаємне задоволення.

:)))

А яблукам і справді не буде де падати! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-22 20:44:54 ]
Здрастуйте, Адо :))
Спробую розтолкувати детальніше.
1) "Чи не буде це втручання... " - якби це була індивідуальна ініціатива окремої авторки (сам допит), тоді - можливо, але оскільки це робиться від імені клубу, то всі мають право поставити питання, яке їх цікавить (саме для цього, а також для перегляду процесу онлайн я й пропоную оголошувати ім'я "жертви").
2) Щодо назви: розумні люди кажуть, що толкова назва має:
а) привертати увагу (тобто бути незвичною);
б) легко запам'ятовуватися (а для цього вона має викликати якийсь асоціативний ряд);
в) давати простір для фантазії (адже на всіх вгодити важко, то кожен може додумати те, що йому більше до вподоби);
г) бажано, щоб назва викликала позитивні емоції, усмішку, тому гумор/іронія тут абсолютно доречні.
3) "Чому Ви хочете, щоб співпадало з ПМ?" - а чом би й ні? Якщо вже цей клуб знаходиться під егідою ПМ і є його "дєтіщем" (бр-р-р, яке слово!), то непогано було б витримувати, так сказать, єдиний стиль в оформленні :)) Щоб зразу було ясно, звідки у цих дамочок ноги ростуть... в смислі - у клубу, бо ми ж з вами замахнулися на майже всесвітню відомість, ага? ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ада Перець (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-22 00:36:35 ]
Лоскотання мізків :)

Поліграф і мадам :) (поліграф - детектор брехні)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-02-22 22:53:16 ]
Є ще варіант: WWW (What Women Want)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-23 01:21:04 ]
...Того хоче Бог? :)
Плюси:
- легко запам'ятовується;
- викликає цікавість і купу асоціацій.
Мінуси:
- злямзений вислів (краще все-таки щось власною головою придумане) і ну зовсім ненашенські літери (чи ми не українки? І не тре на "мадам" пальчиком тицяти - там літери наші! ;) )
- асоціації різні бувають - я, наприклад, зразу для себе переклала як "Три кабінки" ;))
А давай ще щось...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ада Перець (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-24 12:12:05 ]
Мені подобаються Ваші аргументи, вже ні до чого придертися, по поличкам розклали вправно.
Стосовно назви згодна, але мені здається, що вганяти її в рамки "ПМ" якось дуже шаблонно.
Дивіться сюди:
У чоловіків є свій клуб, з незатійливою назвою: "Клуб усамітнених чоловіків", думаю нам треба "танцювати" в подібному ритмі.

Типу: "Клуб чарівних леді"
"Панночки майстерень"
"Поетичні майстрині"
"Кралечки у вишиванках"
"Калинове намисто"
"Леді ПМ"
"Поетичні мавки"




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ада Перець (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-24 12:21:24 ]
"Перламутрове мереживо"
"Панчохи Мамая"
"По коліна море"
"Попелюшка в Мазератті"


1   ...   3   4   5   6   7   Переглянути все