Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.12.27
12:49
Страх нагадує кригу,
усепоглинаючу і всевладну.
Страх схожий
на безмежне царство зими.
Страх опутує людину
своїм павутинням,
нейронами непевності
та нейтронами зникомості.
усепоглинаючу і всевладну.
Страх схожий
на безмежне царство зими.
Страх опутує людину
своїм павутинням,
нейронами непевності
та нейтронами зникомості.
2025.12.27
02:11
Боже, припини війну!
Знищи зброю на планеті!!!
Поклади її в труну
і сховай від злої смерті!
Хай настане врешті-решт
мир і спокій первозданний,
бо на кладовищі хрест
Знищи зброю на планеті!!!
Поклади її в труну
і сховай від злої смерті!
Хай настане врешті-решт
мир і спокій первозданний,
бо на кладовищі хрест
2025.12.26
22:33
Стільки народ мій мудрості втілив у приказки й прислів’я, що в дурнях залишатися якось уже й незручно. Ну, от хоча б: «Дозволь собаці лапу покласти на стіл,то він увесь захоче видертись». Або ж: «Зашморгом цей дивиться», «Добре говорить, а зле робить».
2025.12.26
22:25
Хоч родом з бувшого сторіччя,
хоч в розквіті в краю зима,
цілує вітерець обличчя
і ніжно-ніжно обійма.
Струна звучить в душі сердечно,
на подих вплинула сльоза,
тремтить в руці рука безпечна,
хоч в розквіті в краю зима,
цілує вітерець обличчя
і ніжно-ніжно обійма.
Струна звучить в душі сердечно,
на подих вплинула сльоза,
тремтить в руці рука безпечна,
2025.12.26
17:24
Сніжить, світлішає у сірім світі.
Сніжинки витанцьовують у лад.
У дирижера- грудня певний такт.
Білішає примерзле з ночі віття.
Оновлення землі з старим графітом,
Бо справжній сніг, неначе чистий клад.
Сніжить, світлішає у сірім світі.
Сніжинки витанцьовують у лад.
У дирижера- грудня певний такт.
Білішає примерзле з ночі віття.
Оновлення землі з старим графітом,
Бо справжній сніг, неначе чистий клад.
Сніжить, світлішає у сірім світі.
2025.12.26
15:11
З віконня ковзнувши, стрибайте собі
Промінчики Місяця, ви є часткою снива
в якому (іще інший хтось-то, як ти)
й усміхнене сяєво киває згори
Стрибайте, промінчики, я знаю, я чув
ніби сходи небесні до пекла утечуть
і наша гординя – знамення падінь
Промінчики Місяця, ви є часткою снива
в якому (іще інший хтось-то, як ти)
й усміхнене сяєво киває згори
Стрибайте, промінчики, я знаю, я чув
ніби сходи небесні до пекла утечуть
і наша гординя – знамення падінь
2025.12.26
15:03
Приваблюють чужі жінки? —
Красиві, вишукані, свіжі,
одружені та незаміжні —
не доторкнутися руки.
В їх погляді і крутизна,
і незбагненність магнетична,
хода і усмішка незвична
Красиві, вишукані, свіжі,
одружені та незаміжні —
не доторкнутися руки.
В їх погляді і крутизна,
і незбагненність магнетична,
хода і усмішка незвична
2025.12.26
13:06
Лютий залишив мороз,
Наче відгомін погроз.
Навздогін штовхає сніг,
Ніби доленосний сміх.
Він з собою забере
Все нікчемне і старе.
Наче відгомін погроз.
Навздогін штовхає сніг,
Ніби доленосний сміх.
Він з собою забере
Все нікчемне і старе.
2025.12.26
11:35
Хто на кого… проти кого…
Я навпроти, я за вас
Ви за мене і за Бога.
Я не проти, зробим пас.
А, ворота?.. Спільна квота.
Мій відрізок — мій ґешефт.
Хтось питає, чути: - Хто там?
«Хто» — той самий рикошет…
Я навпроти, я за вас
Ви за мене і за Бога.
Я не проти, зробим пас.
А, ворота?.. Спільна квота.
Мій відрізок — мій ґешефт.
Хтось питає, чути: - Хто там?
«Хто» — той самий рикошет…
2025.12.26
09:27
Білий сніг - шепіт чорної ночі,
Безголоса симфонія грудня.
Несміливо сказати щось хоче
Тихий спогад - поламана лютня.
Німота безпорадної тиші.
Ніч мене, мов дитину гойдає.
Але руки святі, найрідніші
Безголоса симфонія грудня.
Несміливо сказати щось хоче
Тихий спогад - поламана лютня.
Німота безпорадної тиші.
Ніч мене, мов дитину гойдає.
Але руки святі, найрідніші
2025.12.25
18:48
Все хваляться по світу москалі,
Як героїчно предки воювали,
Як ворогів усіх перемагали.
Нема, мовляв, сильніших на землі,
Ніж москалі. І носяться із тим.
Роти всім «русофобам» закривають,
Які москальську «правду» не сприймають.
Уже всі вуха просвис
Як героїчно предки воювали,
Як ворогів усіх перемагали.
Нема, мовляв, сильніших на землі,
Ніж москалі. І носяться із тим.
Роти всім «русофобам» закривають,
Які москальську «правду» не сприймають.
Уже всі вуха просвис
2025.12.25
14:53
Феєричне колесо Ярила
покотило знову до весни,
тогою сріблястою укрило
ясла, де у сонмі таїни
народила Сина Діва-мати,
але людям нині не до свята.
На святій і праведній землі
убивають віру москалі
покотило знову до весни,
тогою сріблястою укрило
ясла, де у сонмі таїни
народила Сина Діва-мати,
але людям нині не до свята.
На святій і праведній землі
убивають віру москалі
2025.12.25
14:03
Я іду крізь незміряне поле
Несходимих і вічних снігів.
Я шукаю вселенської волі,
Що не має стійких берегів.
Ген далеко у полі безмежнім
Постає споважнілий монах.
Він здолав маяки обережні
Несходимих і вічних снігів.
Я шукаю вселенської волі,
Що не має стійких берегів.
Ген далеко у полі безмежнім
Постає споважнілий монах.
Він здолав маяки обережні
2025.12.25
09:09
Різдвяна зірочка ясніє
Понад оселями в імлі
І подає усім надію
На мир та радість на землі.
Вона одна з небес безкраїх
До нас з'явилася смерком
І крізь густу імлу вітає
Своїм світінням із Різдвом.
Понад оселями в імлі
І подає усім надію
На мир та радість на землі.
Вона одна з небес безкраїх
До нас з'явилася смерком
І крізь густу імлу вітає
Своїм світінням із Різдвом.
2025.12.25
08:06
Замерехтіли трояндові свічі,
Мов розлились аромати весни.
Ти подивилася ніжно у вічі,
Мов пелюстками усипала сни.
ПРИСПІВ:
Вечір кохання, вечір кохання,
Іскри, як зорі, летіли увись,
Мов розлились аромати весни.
Ти подивилася ніжно у вічі,
Мов пелюстками усипала сни.
ПРИСПІВ:
Вечір кохання, вечір кохання,
Іскри, як зорі, летіли увись,
2025.12.24
21:29
Сказав туристу футурист:
- Я-футурист! А ти -турист!
- Все вірно, - відповів турист,-
Який я в біса футурист?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...- Я-футурист! А ти -турист!
- Все вірно, - відповів турист,-
Який я в біса футурист?
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Майстерень Адміністрація /
Критика | Аналітика
Про Нобелівську премію в галузі літератури
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про Нобелівську премію в галузі літератури
Найсерйозніша літературна нагорода. Як правило, її лауреатами є "академічні" письменники, часто відомі лише у наукових колах. Багато видатних письменників (Джойс, Борхес, Кортасар, Фаулз) її не отримали через свою оригінальність. Також кілька разів премія вручалась із не літературних міркувань - Черчіллю, Солженіцину та ін., чиї твори не мають очевидного художнього спрямування. Та, у випадку Солженіцина, напевно є трохи іншим проявом геніальності. Та хто це достеменно знає.
Лауреати Нобелівської премії:
2008 ...
2007 Дорис Лессінґ (Doris Lessing)
2006 Орхан Памук (Orhan Pamuk)
2005 Гарольд Пінтер (Harold Pinter)
2004 Ельфрід Єлінек (Elfriede Jelinek)
2003 Джон Максвел Кеці (J.M. Coetzee)
2002 Імре Кертеж (Imre Kertész)
2001 В.С. Найпол (V.S. Naipaul, Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul)
2000 Гао Сінцзянь (Gao Xingjian)
1999 Гюнтер Грасс (Günter Grass)
1998 Хосе Сарамаго (José Saramago)
1997 Даріо Фо (Dario Fo)
1996 Віслава Жимборська (Wislawa Szymborska)
1995 Сімус Гені (Seamus Heaney)
1994 Кендзабуро Ое (Kenzaburo Oe)
1993 Тоні Моррісон (Toni Morrison)
1992 Дерек Валкотт (Derek Walcott)
1991 Надін Гордімер (Nadine Gordimer)
1990 Октавіо Пас (Octavio Paz)
1989 Каміло Хосе Села (Camilo José Cela)
1988 Нагіб Махфуз (Naguib Mahfouz)
1987 Йосиф Бродський (Joseph Brodsky)
1986 Воле Шоїнка (Wole Soyinka)
1985 Клод Сімон (Claude Simon)
1984 Ярослав Сейферт (Jaroslav Seifert)
1983 Вільям Голдінг (William Golding)
1982 Габріель Гарсія Маркес (Gabriel García Márquez)
1981 Еліас Канетті (Elias Canetti)
1980 Чеслав Мілош (Czeslaw Milosz)
1979 Одіссеус Елітіс (Odysseus Elytis)
1978 Ісаак Башевіс Зінгер (Isaac Bashevis Singer)
1977 Вісенте Алейксандре (Vicente Aleixandre)
1976 Сол Беллоу (Saul Bellow)
1975 Еуженіо Монтале (Eugenio Montale)
1974 Ейвінд Джонсон, Гаррі Мартінсон (Eyvind Johnson, Harry Martinson)
1973 Патрік Вайт (Patrick White)
1972 Генріх Белль (Heinrich Böll)
1971 Пабло Неруда (Pablo Neruda)
1970 Александр Соженіцин (Alexander Solzhenitsyn)
1969 Семюель Беккет (Samuel Beckett)
1968 Ясунарі Кавабата (Yasunari Kawabata)
1967 Мігель Анхель Астуріас (Miguel Angel Asturias)
1966 Самуель Агнон, Неллі Сахс (Samuel Agnon, Nelly Sachs)
1965 Міхаїл Шолохов (Mikhail Sholokhov)
1964 Жан-Поль Сартр (Jean-Paul Sartre)
1963 Гіоргос Сеферіс (Giorgos Seferis)
1962 Джон Стейнбек (John Steinbeck)
1961 Іво Андрич (Ivo Andric)
1960 Сен-Жон Перс (Saint-John Perse)
1959 Сальваторе Квазімодо (Salvatore Quasimodo)
1958 Боріс Пастернак (Boris Pasternak)
1957 Альбер Камю (Albert Camus)
1956 Хуан Рамон Хіменес (Juan Ramón Jiménez)
1955 Хальдор Лакснесс (Halldór Laxness)
1954 Ернест Хемінгуей (Ernest Hemingway)
1953 Вінстон Черчілль (Winston Churchill)
1952 Франсуа Моріак (François Mauriac)
1951 Пер Лагерквіст (Pär Lagerkvist)
1950 Бертранд Рассел (Bertrand Russell)
1949 Вільям Фолкнер (William Faulkner)
1948 Томас Стернз Еліот (T.S. Eliot)
1947 Андре Жід (André Gide)
1946 Герман Гессе (Hermann Hesse)
1945 Габріела Містраль (Gabriela Mistral)
1944 Йоганнес Єнсен (Johannes V. Jensen)
1943 премія не вручалась
1942 премія не вручалась
1941 премія не вручалась
1940 премія не вручалась
1939 Франс Еміль Сілланпяя (Frans Eemil Sillanpää)
1938 Перл Бак (Pearl Buck)
1937 Роже Мартен дю Гар (Roger Martin du Gard)
1936 Юджин О'Ніл (Eugene O'Neill)
1935 премія не вручалась
1934 Луїджі Піранделло (Luigi Pirandello)
1933 Іван Бунін (Ivan Bunin)
1932 Джон Голсуорсі (John Galsworthy)
1931 Ерік Аксель Карлфельдт (Erik Axel Karlfeldt)
1930 Сінклер Льюїс (Sinclair Lewis)
1929 Томас Манн (Thomas Mann)
1928 Сігрід Унсет (Sigrid Undset)
1927 Анрі Бергсон (Henri Bergson)
1926 Грація Деледда (Grazia Deledda)
1925 Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw)
1924 Владислав Реймонт (Wladyslaw Reymont)
1923 Вільям Батлер Їтс (William Butler Yeats)
1922 Хасінто Бенавенте (Jacinto Benavente)
1921 Анатоль Франс (Anatole France)
1920 Кнут Гамсун (Knut Hamsun)
1919 Карл Шпіттелер (Carl Spitteler)
1918 премія не вручалась
1917 Карл Г'єллеруп, Генрік Понтоппідан (Karl Gjellerup, Henrik Pontoppidan)
1916 Вернер фон Гейденстам (Verner von Heidenstam)
1915 Ромен Роллан (Romain Rolland)
1914 премія не вручалась
1913 Рабіндранат Тагор (Rabindranath Tagore)
1912 Герхард Гауптман (Gerhart Hauptmann)
1911 Моріс Метерлінк (Maurice Maeterlinck)
1910 Пауль Гейзе (Paul Heyse)
1909 Сельма Лагерлеф (Selma Lagerlöf)
1908 Рудольф Ейкен (Rudolf Eucken)
1907 Редьярд Кіплінг (Rudyard Kipling)
1906 Джозуе Кардуччі (Giosuè Carducci)
1905 Генрік Сенкевич (Henryk Sienkiewicz)
1904 Фредерік Містраль, Хосе Ечегарай (Frédéric Mistral, José Echegaray)
1903 Бйорнст'єрне Бйорнсон (Bjørnstjerne Bjørnson)
1902 Теодор Моммзен (Theodor Mommsen)
1901 Сюллі Прюдомм (Sully Prudhomme)
Лауреати Нобелівської премії:
2008 ...
2007 Дорис Лессінґ (Doris Lessing)
2006 Орхан Памук (Orhan Pamuk)
2005 Гарольд Пінтер (Harold Pinter)
2004 Ельфрід Єлінек (Elfriede Jelinek)
2003 Джон Максвел Кеці (J.M. Coetzee)
2002 Імре Кертеж (Imre Kertész)
2001 В.С. Найпол (V.S. Naipaul, Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul)
2000 Гао Сінцзянь (Gao Xingjian)
1999 Гюнтер Грасс (Günter Grass)
1998 Хосе Сарамаго (José Saramago)
1997 Даріо Фо (Dario Fo)
1996 Віслава Жимборська (Wislawa Szymborska)
1995 Сімус Гені (Seamus Heaney)
1994 Кендзабуро Ое (Kenzaburo Oe)
1993 Тоні Моррісон (Toni Morrison)
1992 Дерек Валкотт (Derek Walcott)
1991 Надін Гордімер (Nadine Gordimer)
1990 Октавіо Пас (Octavio Paz)
1989 Каміло Хосе Села (Camilo José Cela)
1988 Нагіб Махфуз (Naguib Mahfouz)
1987 Йосиф Бродський (Joseph Brodsky)
1986 Воле Шоїнка (Wole Soyinka)
1985 Клод Сімон (Claude Simon)
1984 Ярослав Сейферт (Jaroslav Seifert)
1983 Вільям Голдінг (William Golding)
1982 Габріель Гарсія Маркес (Gabriel García Márquez)
1981 Еліас Канетті (Elias Canetti)
1980 Чеслав Мілош (Czeslaw Milosz)
1979 Одіссеус Елітіс (Odysseus Elytis)
1978 Ісаак Башевіс Зінгер (Isaac Bashevis Singer)
1977 Вісенте Алейксандре (Vicente Aleixandre)
1976 Сол Беллоу (Saul Bellow)
1975 Еуженіо Монтале (Eugenio Montale)
1974 Ейвінд Джонсон, Гаррі Мартінсон (Eyvind Johnson, Harry Martinson)
1973 Патрік Вайт (Patrick White)
1972 Генріх Белль (Heinrich Böll)
1971 Пабло Неруда (Pablo Neruda)
1970 Александр Соженіцин (Alexander Solzhenitsyn)
1969 Семюель Беккет (Samuel Beckett)
1968 Ясунарі Кавабата (Yasunari Kawabata)
1967 Мігель Анхель Астуріас (Miguel Angel Asturias)
1966 Самуель Агнон, Неллі Сахс (Samuel Agnon, Nelly Sachs)
1965 Міхаїл Шолохов (Mikhail Sholokhov)
1964 Жан-Поль Сартр (Jean-Paul Sartre)
1963 Гіоргос Сеферіс (Giorgos Seferis)
1962 Джон Стейнбек (John Steinbeck)
1961 Іво Андрич (Ivo Andric)
1960 Сен-Жон Перс (Saint-John Perse)
1959 Сальваторе Квазімодо (Salvatore Quasimodo)
1958 Боріс Пастернак (Boris Pasternak)
1957 Альбер Камю (Albert Camus)
1956 Хуан Рамон Хіменес (Juan Ramón Jiménez)
1955 Хальдор Лакснесс (Halldór Laxness)
1954 Ернест Хемінгуей (Ernest Hemingway)
1953 Вінстон Черчілль (Winston Churchill)
1952 Франсуа Моріак (François Mauriac)
1951 Пер Лагерквіст (Pär Lagerkvist)
1950 Бертранд Рассел (Bertrand Russell)
1949 Вільям Фолкнер (William Faulkner)
1948 Томас Стернз Еліот (T.S. Eliot)
1947 Андре Жід (André Gide)
1946 Герман Гессе (Hermann Hesse)
1945 Габріела Містраль (Gabriela Mistral)
1944 Йоганнес Єнсен (Johannes V. Jensen)
1943 премія не вручалась
1942 премія не вручалась
1941 премія не вручалась
1940 премія не вручалась
1939 Франс Еміль Сілланпяя (Frans Eemil Sillanpää)
1938 Перл Бак (Pearl Buck)
1937 Роже Мартен дю Гар (Roger Martin du Gard)
1936 Юджин О'Ніл (Eugene O'Neill)
1935 премія не вручалась
1934 Луїджі Піранделло (Luigi Pirandello)
1933 Іван Бунін (Ivan Bunin)
1932 Джон Голсуорсі (John Galsworthy)
1931 Ерік Аксель Карлфельдт (Erik Axel Karlfeldt)
1930 Сінклер Льюїс (Sinclair Lewis)
1929 Томас Манн (Thomas Mann)
1928 Сігрід Унсет (Sigrid Undset)
1927 Анрі Бергсон (Henri Bergson)
1926 Грація Деледда (Grazia Deledda)
1925 Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw)
1924 Владислав Реймонт (Wladyslaw Reymont)
1923 Вільям Батлер Їтс (William Butler Yeats)
1922 Хасінто Бенавенте (Jacinto Benavente)
1921 Анатоль Франс (Anatole France)
1920 Кнут Гамсун (Knut Hamsun)
1919 Карл Шпіттелер (Carl Spitteler)
1918 премія не вручалась
1917 Карл Г'єллеруп, Генрік Понтоппідан (Karl Gjellerup, Henrik Pontoppidan)
1916 Вернер фон Гейденстам (Verner von Heidenstam)
1915 Ромен Роллан (Romain Rolland)
1914 премія не вручалась
1913 Рабіндранат Тагор (Rabindranath Tagore)
1912 Герхард Гауптман (Gerhart Hauptmann)
1911 Моріс Метерлінк (Maurice Maeterlinck)
1910 Пауль Гейзе (Paul Heyse)
1909 Сельма Лагерлеф (Selma Lagerlöf)
1908 Рудольф Ейкен (Rudolf Eucken)
1907 Редьярд Кіплінг (Rudyard Kipling)
1906 Джозуе Кардуччі (Giosuè Carducci)
1905 Генрік Сенкевич (Henryk Sienkiewicz)
1904 Фредерік Містраль, Хосе Ечегарай (Frédéric Mistral, José Echegaray)
1903 Бйорнст'єрне Бйорнсон (Bjørnstjerne Bjørnson)
1902 Теодор Моммзен (Theodor Mommsen)
1901 Сюллі Прюдомм (Sully Prudhomme)
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
