ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.04.08 08:21
Якби не рвався навпростець
І оминав горби й баюри,
То був би вже давно кінець
Ходою зродженій зажурі.
Якби дослухався порад
Людей досвідчених і мудрих,
То не вертав би вік назад
Ні на зорі, ні пополудні.

Артур Курдіновський
2026.04.08 06:03
Я не хочу рятувати світ,
Лізти на пекельну амбразуру.
Вже на аркуш ліг мій заповіт,
Він для більшості - макулатура.

Я не буду бігти навздогін
Тим, хто переміг і дні, і ночі.
Світ, неначе той невтомний млин,

Світлана Пирогова
2026.04.07 22:03
К-оли туман в ярах, як дим застиг,
В-она приходить босоніж по росах,
І-промені її вплелися в коси.
Т-римає Муза в пальцях вітру сміх.
Н-е кличе, а веде за небосхил.
Е-дем і тиша там такі незвичні,
В-она диктує рими фантастичні,
А кожен біль стає зе

хома дідим
2026.04.07 20:39
валандався усяко шлявся
та роззирався якомога
хто у вишиванці а хто у шапці
де благодать а де знемога
хто при колясці хто на лавці
а хто повзе через дорогу
щоб голубів іще зібрати
на крихти пиріжка з горохом

Пиріжкарня Асорті
2026.04.07 20:06
як апокаліпсис минеться
залізо стане золотим
однак ніде не цінуватись
на цій землі уже ніким

04.26

Борис Костиря
2026.04.07 19:48
Із дзеркала витікає смисл,
поступово, повільно, невблаганно.
Із дзеркала тече кров
воєн світу.
Свічадо показує язик
новітнім тенденціям і теоріям,
які порвав на шматки час.
Дзеркало стало відображувати

Ігор Шоха
2026.04.07 18:59
                    І
Менестрелі є. Вони існують
в цьому світі як мандрівники,
може бути, що не одесную,
та ошую де-не-де кочують
обіруч Господньої руки.
Отже, поки є чим дорожити,
ідемо попутно до кінця

Роксолана Вірлан
2026.04.07 18:43
І тільки уява є швидша за світло,
і тільки уяві підкорений простір,
як кориться глина- в теплі розімліла-
рукам гончаря - на майстерскім помості.

Як діва паліє під поглядом любка,
під помахом пензля злітають заграви -
так никнуть парсеки - до нест

Костянтин Ватульов
2026.04.07 18:36
Я хочу знов відчути море за вікном,
Не десь…на вістрі узбережжя Криму,
І просто до води, де сонечко зійшло
Крізь сад черешні преспокійно линуть.

Всміхаючись, сховавши в окулярах блиск
Очей, та йти по теплій плитці вулиць.
За стільки років, що майн

Іван Потьомкін
2026.04.07 11:50
Маленька, немічная ліра,
Неначе блюдце, скалка, що з тобою,
І на ній зіграть печалі світу,
Голосом її кричать од болю.
Непримітний голос, неврочистий,
Ледве чутний, і чужий на попит,
Ну і що! Та був би тільки чистий.
Ну а решта – це не мій вже кло

Віктор Кучерук
2026.04.07 08:51
Коротка ніч і довгий день,
І угорі - блакить небесна, -
І море радісних пісень
Переповняє світ чудесний.
І я святкую навесні
Всього народження й зростання, -
І рвуться пута на мені,
Щоб розпочав пересування

хома дідим
2026.04.06 19:03
не перевершити себе
до чого навіть намагатись
це усміхання де-не-де
не зовсім позначає радість
ту радість що усе підносить
і салютує бозна-чим
котрій ніколи не є досить
такий її бентежний чин

С М
2026.04.06 18:31
На улиці леви неспішні
Пси у жару, у сказі із піною
Звір, у серці міської кліті
Труп його матері
Гниє в літнім ґрунті
Із міста гайнув

На Південь курс, через кордон

С М
2026.04.06 18:31
не торкаться долу
сонця не узріть
анічого тільки
біг біг біг
біжім
біжім

дім на пагорбі

Костянтин Ватульов
2026.04.06 17:06
Коли я повернусь, перший сніг долетить до землі,
А старенький таксист довезе із вокзалу додому.
Я згадаю, як мама казала слова непрості,
Як стрічала мене на порозі в халаті м’якому.

Коли я повернусь, місто буде холодним, чужим.
Наплюю, що ось так п

Борис Костиря
2026.04.06 16:34
Столітній парк розорений, розбитий,
Осквернений вандалами, стоїть
У сотнях невловимих смолоскипах,
Де гасне час, перемагає мить.

Завзяті лиходії й тимчасовці
Спроможні потолочити красу.
Вони взялися погасити сонце
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 полно_лунно, пляшут гунны




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-27 20:56:06
Переглядів сторінки твору 24590
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.484 / 5.5  (4.999 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 4.483 / 5.5  (5.005 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.667
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 13:52:25 ]
Да? Хм. Пришёл ритм, за ним прискакали гунны, а дальше всё само собой пошло :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 14:04:42 ]
"гнєвом на́зовут господнім".
Отака ритмограма-дактиль-анапест.

З повагою і найкращими побажаннями :)
Г.С.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 14:24:26 ]
Гаррі, я така щаслива за ритмограму дактиль-анапест - слів немає :)
Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 14:31:02 ]
"гнєвом видєрут господнім",
"гнєвом видєрнут господнім",
"гнєвом"...
далі не буду.
Приблизно така ритмограма :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 14:53:26 ]
все це так, Гаррі, але є дві "але": гнівом Господнім називали гуннів взагалі і Аттілу зокрема західноєвропейці. І ніхто нікого не "видьоргував" і не "вздьоргував". Друге "але" - не тільки в тому місці збитий розмір і ритм - я на це йшла свідомо, мені не хотілося прилизаного і рівного ритму саме в цьому тексті :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 14:59:59 ]
Дієслово "подойду" інтегрувалось гармонійно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 17:06:41 ]
ну так. а потім я збила ритм - спеціально :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 17:47:22 ]
Може, у мене самої "ритм збито" (у сприйнятті себто, чи у душі), бо мені все прочиталось на одному подиху (перечитувала кілька разів, з тим же успіхом). Цілковита гармонія змісту і форми, як на мене.
Майстерно і пізнавально!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:00:48 ]
Любо, починаючи з "коней" ритм трохи інший - хотілося поступового уповільнення. щодо зауваги Гаррі - йому краще знати про ритмограми, я цим не заморочуюсь зайвий раз, але вважаю, що нічого страшного у даному випадку не відбулося. хай вибачать мені дактиль з анапестом :)

дякую за враження :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 18:15:37 ]
Тут і хорей :)
Та Ви поетеса, як бажаєте, так і творіть.
Але коли у двох суміжних рядках (цитую):
"и тебя – в одном исподнем –
гневом назовут Господним"
"гуляє" віршовий розмір, вмикається моя внутрішня система автоматичного регулювання підсилення. А це викликає затримку.
І більше ніякого дискомфорту :)

З найкращими побажаннями,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 18:26:51 ]
ну, не можна так читати!!! ви спробуйте подихати в такому ритмі... а не рахувати... зоряний кан-кан не прораховується! ваш тиск завжди 120/80, пульс скільки там треба, я не знаю?! ритм - не створюється, у нього потрапляють! і тоді - круть - верть - нічого не змінити... тут є ритм, який башкою не придумаєш, він - трапився і відображає набаго більше, ніж заїжджена, прісна "майстерність"... уф... Чорі, я все ж таки "вздыбилась"...:о)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:30:00 ]
Гаррррррррррі, якщо ще хоч раз Ви мене назвете цим словом "поетеса", я Вас викличу на дуель, попереджаю :)
я співчуваю Вам, але особисте мені нічогісенько не заважає і не затримує у цих суміжних рядках. все, що в них є, для мене гармонійно - навіть цей збій розміру. та і ви ж не робот - варто іноді вимикати автоматику :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:31:32 ]
Нато, так і бачу тебе, "вздыбленную"... краса! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:34:48 ]
Та я помітила, Любо. У цьому і є згадана мною гармонія: між змістом і формою.
Щодо "ритмограм" теж не бачу нічого страшного. Бо, як це не дивно, в поезії існує ще таке поняття, чи то ритмічне явище, як "заміна стоп", це коли "іноді сполучаються рядки різних розмірів". "Сполучення стоп різної будови сприяє збагаченню і урізноманітненню мелодики віршованої мови". Більш детально, про "пірихії" і "спондеї" можна почерпнути (за бажанням) навіть із підручника "Українська література" для 8-го класу.
Так що "дактиль з анапесом", я думаю, не образились...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 18:35:15 ]
Гарне слово :)
Чому не подобається?
"Поетка" - це, НМСДД, щось жахливе.
"Автор" - це так-сяк, ні те-ні се. Якесь узагальнення. А от "поетеса" :)...
Це - чи не найвищий компліманс і визнання заслуг перед Поезією. НМСДД.
Рік закінчується.
Не сварились у ньому, не будемо і в наступному.

Щасти :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:40:18 ]
Саме так, Любо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:41:30 ]
І Вам щасти, Гаррі. Було б, через що сваритися :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 18:42:24 ]
Гаррі!!! ПОЕТ... без суфіксів! принаймні до Чорі суфікси не вживайте... є тут на сайті і "поетеси" і "поетки" і "авторки"... а є ПОЕТИ... "чувствуєтє разницу?" - є така нова п"єса Є. Більченко "Палата №"... і є там пара фразочок для Вас особисто! подивіться при нагоді, в Києві живете? :о)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-28 18:47:18 ]
Київ - це, наскільки мені відомо, столичне місто, яке розташувалось на відстані 15 км від Княжичів. Від Москви - 852 (теж залізницею). Виходить так, що я між ними. Отак і розриваюсь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-28 18:49:48 ]
Наталі, ПОЕТ - та ще отак капслоком - це теж не про мене :)) Сергій Татчин якось сказав, що він "автор своїх текстів". Мене таке означення також цілком задовльняє :) Просто слово "поетеса" мені видається надто жеманним і пафосним.


1   2   3   4   5   Переглянути все