ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Пирогова
2024.05.21 08:12
Яка морська краса! Ось "Ланжерон",
Відомий дельфінарій "Немо".
Небесний усміхається капрон,
Яскрава сонця хризантема.

А Чорне море в синьому вбранні,
Хоч від плактону зеленіє,
І хвилями підморгує мені,

Віктор Кучерук
2024.05.21 07:03
Сколихнувши гілку,
Забриніла бджілка
І смоктати стала з квіточки нектар, –
Видно в пелюстинках
Лиш комахи спинку
Золотисто-сіру, як погаслий жар.
До нектару ласа,
Робить вихиляси

Артур Курдіновський
2024.05.21 04:06
Неначе блискавка у квітні,
Розколе тишу тріолет.
Нове замінить на новітнє,
Неначе блискавка у квітні.

Коли бажання заповітні
Прикрасить римами поет,
Неначе блискавка у квітні,

Ілахім Поет
2024.05.21 00:02
Ні, «любов» - заслабке те слівце, як на мене.
Я тобою живу, а не просто люблю.
Чоловік – то чисельник, а жінка – знаменник
Апріорі ніколи не рівний нулю.

Та обов’язок цей - хоч чогось бути вартим -
Із тобою приємність, але не тягар.
Жили рвуть,

Володимир Каразуб
2024.05.20 20:34
Прозорий метелик засинає на осонні її плеча
І годинник стрекоче мов бабка між стрілками очерету,
І вітер в кімнату завіявшись не втече,
Торкнеться стегна, мов підкреслить свою безпредметність.
Наче все, що було тільки слів невагомість пливка,
Наче д

Володимир Каразуб
2024.05.20 20:34
Прозорий метелик засинає на осонні її плеча
І годинник стрекоче мов бабка між стрілками очерету,
І вітер в кімнату завіявшись не втече,
Торкнеться стегна, мов підкреслить свою безпредметність.
Наче все, що було тільки слів невагомість пливка,
Наче д

Іван Потьомкін
2024.05.20 19:15
Підбитий у відльоті птах.
Як птах тужавіє в надії.
Розгін...Стрибок...
Ще... Ще... І ще...
...Дивак в літах, хіба ж не ти отак
І пінишся, і рвешся у чуттєвій вирві?
Розгін... Стрибок...
Ще... Ще... І ще...

Микола Соболь
2024.05.20 13:30
Вплетись у пам'ять чорною стрічкою.
Чи на землі нам щастя ще буде?
Січень ув очі жбурляє січкою,
але не милішим був і грудень.
Ми повизбируєм снігу перлини,
платтячко буде доні на свято,
час відрахує останні години,
їх лишається геть небагато.

Олександр Сушко
2024.05.20 12:53
В моєму лобі кублиться печаль,
Обарвлена у перегар поезій.
Сатира в гузно заганя меча,
Аж крапле кров із геть тупого леза.

А я ж чекав не вави, а "Ура!",
Щоб оплески мого вмивали писка!
Але Сушко - упир-сисун, мара,

Олена Балера
2024.05.20 12:46
Святині зруйновані житимуть в наших серцях,
Неторкано-чистими лишаться розум і віра.
Лиш праведний гнів не засліплює око борця,
Лиш ненависть щира несхибно приборкує звіра.

Настала хвилина, коли не вбачається гріх
У тім, щоб у Бога просити для воро

Галина Кучеренко
2024.05.20 11:46
Над соколом небо безкрає,
Під крилами - море Чорне,
Міць люту і непокорну
У погляді й ніч не сховає:

- Мій волею сповнений простір -
Безмежністю створений храм.
Свободою споєний вдосталь,

Юрій Гундарєв
2024.05.20 10:29
Лицедій

Всі свої шістнадцять збІрок
написав російською наче,
а після того зробив свій вирок:
мова ця - свинособача.

Автор: Юрко Дар

Козак Дума
2024.05.20 09:48
Запроданець – то не пусті слова,
приємно часом підлість учинити!
Так обертом колує голова,
що лише б не злетіти із орбіти…

Перевертень… Які страшні слова!
Яка тонка метафора і образ…
Чи зрада – невід’ємна складова,

Віктор Кучерук
2024.05.20 05:12
Віком ослаблена пам'ять
Зраджує нині мені, -
Плутаю дати з місцями,
Змішую ночі та дні.
Вже пригадати несила
Часу подій і розмов, -
Стан - мов позбавивсь вудила
В товщі води риболов.

Володимир Бойко
2024.05.20 01:53
Московська зараза гидка і брутальна,
Страшна і живуча, мов курва вокзальна,
Затьмарює мізки, засмічує душі
І смородом трупним, як зашморгом душить.

Немає рятунку, не буде пощади,
Допоки болотні біснуються гади,
Допоки не вибиті свинособаки,

Артур Курдіновський
2024.05.20 00:49
Сидить смердючий малорос
І вкрився клятим триколором.
Своїм римованим набором
Виконує словесний крос.

Рядочки пише кровосос
Та радість називає горем.
Сидить смердючий малорос
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Галина Украйна
2024.05.18

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галина Михайлик / Вірші / "Наодинці з Вічністю" (Філософські роздуми...)

 Надія
Усе примарне у житті… Все тільки тлінь…
Немає певності у тім, що ясне, зриме:
стоїть собі стіна. І -надцять поколінь
упевнені – граніт! А там насправді - глина…

Бува і між людьми: півслова – й раптом шок…
І падають стовпи, - здавалося, надійні…
Єдиний друг тоді – маленький павучок,
що прилетів колись на ниточці вирійній…




  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-02-06 04:14:33
Переглядів сторінки твору 14944
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.777 / 5.5  (5.095 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.106 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.725
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми Метафізична поезія
Автор востаннє на сайті 2023.11.07 01:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-06 09:08:00 ]
І ми – не вінець Божого творіння, а якісь примари. Потім одного разу тому Мрійнику чи Фантазеру, який нами марить, цей процес набридне, або з Ним, не доведи, Господь, щось трапиться, і цей світ, у якому ми примарились, завалиться.
Дуже цікава строфа.
А от перехід до наступної, на мою думку, несподіваний. Я розумію, що стіни або колоси валяться теж якось несподівано, але то инший процес, не нами керований, якщо мать на увазі вулканічну діяльність і т.д. і все таке инше.
Пригадується анекдот, у якому його герой щось оповіда про якусь скирду, яка бовваніє крізь ранішній туман на протилежному березі річки чи ставка, а потім несподівано каже, що мовляв, «ось так і люди». Але ж це анекдот.
І мені якось не дуже до вподоби образ павучка. Бабине літо, павутинки – це аналогії, які мені теж відомі. Я намагаюсь якось зачепитись за її тонесеньку павутинку, а мені заважа думка про паразитів і кровососів. Це якраз павуки.
Можливо, бажано читача якось підготувать до думки про павучка не як про хижака, а як про якусь надію Вашої літературної героїні на якесь Спасіння від самотности, втрати якогось бойфренда, чоловіка чи коханця.
І чому він єдиний? Світ не без добрих людей і не без монастирів.
Загалом, як Ви бачите, вірш сподобавсь, і Ви обов’язково отримаєте море позитивних відгуків.
Я ж його читав не лише, як модно казать, "серцем", а і роздивлявсь очима уважного читача.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 09:52:43 ]
Пане Семене,судячи з Вашого відгуку, мої "нічні чування" за монітором - недаремні! Ух! Написали! І все - як бальзам на душу тої ЛГ (а авторці - й поготів).
Анекдоту про скирду не знаю, але несподіванки люблю (щоправда, приємні і творчі).
А павучків люблю, бо сприймаю їх з точки зору корисності для людини - очищають же довкілля від докучливих кровососів-комарів, бруднуль-мух, шкідників-молей тощо... А ще, у різдвяних легендах - павучок допоміг сховатися Святій Родині від переслідувачів, тому й шанується у народі. Кажуть, що павучка не можна вбивати. Звичайно, що в закутках українських осель живуть безпечні для людини маленькі павучки, а не здоровані-тарантули. За іншого типу традиційної фауни - і міфологізація цього образу була б іншою.
У моєму вірші якраз павучок, що прилетів на ниточці з вирію, чи пролітав повз мене, по дорозі у той край надій, з якого навесні завжди повертаються птахи, і уособлюється як синомім надії, очищення.
ЛГ неподівано, раптово розчарувалася у герої свого серця, тому єдиному, який був опорою її світу. Тому у той момент для неї не існує нічого довкола (ні людей, ні монастирів,тощо), і тільки павучок подає їй ту ниточку надії.
Тішуся, що Вам припало до серця і до уважних очей.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 09:24:52 ]
Сподобалося!
Особливо: " ...упевнені – граніт! А там насправді - глина..."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:04:23 ]
Дуже дякую, пане Володимире! Буває всяко... :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 09:34:47 ]
Направду, дуже цікаві розмисли...мудро із тим маленьким павучком, бо ниточка- то ж наче зв"язок із висотою, щось таке за що можна вхопитися, коли вже зовсім кепсько.
(Галинко, вілний розмір вірша- то задум?)
Дякую за вірш!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:11:48 ]
Роксоланочко, рада знову Вас чути і бачити! Ви, як завжди, тонко вловлюєте хвилі етеру моїх роздумів...
Віршувати за усіма правила цього мистецтва - тільки вчуся. Розмір 12/13/12/13 начебто витриманий у обох строфах. Що Вас збентежило?
Дякую дуже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:14:09 ]
[правилаМИ]:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 10:20:52 ]
Галинко, читала ще раз- наче з ритмом гаразд - то ж прошу вибачення:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:32:47 ]
Нічого страшного! Завжди тішуся Вашій уважності. Дякую! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 10:22:13 ]
Думаю, Галино, що Семена заінтригував не павучок, а творче безсоння авторки.:) Та й я розгублений:
вдень - споглядання природи зі сином, вночі (чи радше - на світанку) - павучки, а зранку - вже коментарі, і такі логічні, нече не було безсонної ночі.:)
А павучок - класний. Як і граніт з глиною. (це вже серйозно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:52:20 ]
Ой, пане Мирославе! Головне не кількісний вимір сну, а якісний. Це, як у дитячій фразі: "Мамо, - я ШВИДКО посплю!"
Дякую за визнання "павучка", порівнянь і... логіки! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-06 10:26:10 ]
"Шестистопний ямб, що за кількістю складів відповідає александрійському віршеві, був улюбленим розміром київських «неокласиків», передовсім М. Зерова, хоч до нього зверталися й інші автори, зокрема Б.-І. Антонич:

Антонич був хрущем і жив колись на вишнях,
на вишнях тих, що їх оспівував Шевченко" (с).

(с)
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BC%D0%B1

У Вас, Галино, якщо я не помиляюсь, вийшов шестистопний ямб.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:41:03 ]
Вау! Як мудро!
А джміль не знає законів аєродинаміки (це люди так думають)- і літає!
Алесандрійський вірш, Шевченко,Антонич, Зеров, - я майже літаю, як павучок на павутинці, джмелик чи хрущ...
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 10:55:06 ]
за цей коментар я би поставив "відмінно"60


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 10:56:08 ]
замість 60 мало бути :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Балера (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 10:59:38 ]
Мені також дуже подобається. У такому невеликому вірші стільки глибини і розуміння суті міжлюдських стосунків!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 11:12:59 ]
Дякую, пані Олено! "Опыт - великое дело"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 11:07:36 ]
Пане Мирославе, ":))"= 600! Але й за "60" дякую. :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Багрянцева (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 13:20:44 ]
образ павучка - влучний та реалістичний. чудова поезія!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 13:25:38 ]
Дякую, що завітали, Олено! І за відгук! Заходьте ще!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Низовий (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 16:03:45 ]
Галинка - симпатичний філософ і досвідчена оптимістка ;)
"півслова - й раптом шок..."

Дуже гарно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-06 16:06:02 ]
Галю, вибачте, не переключилася... Буває...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 21:46:49 ]
Лесю, дякую Вам і Вашому Батькові. Для мене величезна честь бачити на своїх сторінках його портрет і коментарі, наче від нього.
Немає потреби просити вибачення.
Ваше обличчя мені теж дуже приємно бачити на своїх сторінках і читати Ваші коментарі. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 16:18:34 ]
суперово!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 21:47:41 ]
Дякую! Вітаю з нинішніми іменинами!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2013-02-06 17:15:52 ]
Ну що тут скажеш? Гарно! Дуже!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 21:48:30 ]
Дякую за кожне слово! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 21:52:57 ]
Цікаво тут у вас, пані Галино.
І вірш цікавий, і коментарі! ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 23:45:29 ]
Я й сама не сподівалася, пані Наталю! Заходьте, при нагоді, завжди рада спілкуванню. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 22:01:00 ]
Ага, вдало написано - глибоко і лаконічно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 23:46:58 ]
Пане Іване, ДЯКУЮ! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-06 22:23:20 ]
А я і не знав, що павуки у вирій літають! Ціка-а-а-а-везно! Галино, а де про це можна прочитати детальніше? Дайте посилання! Бажано із Інтернету.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 00:03:54 ]
Ви, пане Сергію, ще багато чого не знаєте про "павучків"-ЛГ. :)
Наприклад у нашої колеги Роксолани Вірлан "павучки-альбіноси мережили простір часовости..."
А пан Семен сьогодні вранці зізнався, що "Бабине літо, павутинки – це аналогії, які [йому] теж відомі". Шкода, що до Вас ще такі павучки не залітали.
Бо всесильний пан Інтернет, не така вже й істина в останній інстанції.
Дякую за увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 09:52:37 ]
Та ні! Мене тільки цікавить приліт павуків із вирію. Якщо ж "ниточка вирійна" не має зв'язку із вирієм, то я перепрошую. Бажано, щоб ви розтлумачили,яке значення має слово "вирійна"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 15:17:36 ]
Сага про павуків. Specially for you.
З точки зору (т.з.) віршувальника (не ентомолога). В наших широтах водяться, в основному, два види павуків: 1) павуки, які живуть у закутках приміщень, так би мовити (далі тбм), хатні; 2) ті, які живуть на кущах, деревах, травах, тощо, тбм, лісові, лугові, паркові. :))
Хатні павуки нікуди не літають. Хіба господиня струсить віника на двір, тоді хатній павук переходить у 2-й вид.
Відповідно, восени, коли листя з дерев та кущів опадає, трави всихають, обриваються і павутинки, що були закріплені на рослинах. І павучки на них перелітають з місця на місце, тбм летять у вирій. А вже ДЕ локалізується той вирій – то у кожного павука,це вже своя історія: чи на сусідньому дереві, чи на сусідній вулиці, а може у житло чиєсь залетів, і перейшов у 1-й вид.
Зрозуміло, що пташиний (лелечий, ластів*ячий тощо) вирій і павучий – це різні вирії.
В аналізованому вірші, йдеться про павучка другого виду. Який собі перелітав у вересні (у пору бабиного літа) з місця на місце на своїй павутинці-ниточці, і зворушив ЛГ. Міг, до речі, і до помешкання залетіти через відчинене вікно. А коли згодом відбулися катаклізми у житті ЛГ, він/вона (бо вказівника на стать ЛГ немає) згадав(ла) про того павучка, як про єдину щиру істоту у цьому світі.
Бачите, як я все детально Вам розповідаю. Сподіваюсь тепер все зрозуміло. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 15:30:47 ]
Все банальніше: просто слово "ниточка вирійна" насправді НЕ ВИРІЙНА, вона якась інша.Слово "вирій" має своє значення.Дивіться словник:"ВИРІЙ, ію, чол. Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи."

Але з часом воно,можливо, матиме й друге значення -- Ваше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:11:11 ]
Словники - то велика сила!
Етимологічний словник української мови зокрема каже, що слово "вирій" загальноприйнятої етимології немає.
(ЕТИМОЛОГІЯ, і, жін.1. тільки одн. Розділ мовознавства, який вивчає походження слів і їх генетичні зв'язки з іншими словами.
2. Походження слова і його споріднені зв'язки з іншими словами тієї самої або інших споріднених мов. Складна етимологія слова.
▲ Народна етимологія — переосмислення в народній мові значення запозичених слів за звуковою подібністю їх до слів рідної мови.)
[Відповідно, серед ймовірних значень коренів-основ цього слова, поряд з "весною", "роком","морем",тощо є і "повітря".
Тому, павучки,які летять на павутинках у повітрі,підхоплені вітром, спокійно можуть мати образний стосунок до міфологізованого вирію.-Г.М.]
Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1982. Т. 1: А — Г / Укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 1982. — С.380.

Вважаю, що ми були б дуже збіднені, якби вживали слова тільки у прямих значеннях, без переносних.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:20:42 ]
Якщо керуватися Вашою логікою, то можна написати, що стіни, граніт,стовпи - теж вирійні. )):


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:38:30 ]
Ще у шкільні роки читала про юного Тараса Шевченка, як він ішов шукати стовпів, що підпирали, небо чи обрій (здається у кн."Тарасові Шляхи" Оксани Іваненко). Наслухався легенд. А від обрію, неба, до вирію - рукою подати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:24:17 ]
Даруйте,Галино,я не хочу Вас ображати... Всі ми, хто пише, робимо помилки. Але вони різні. Жаль, коли трапляються жахливі.
Зверніть увагу на своє крилате:

"...Нема її дома, гей у кімнаті."
Гей у кімнаті? Якщо гей - не збоченець, а просто вигук, то після нього повинна стояти кома. Але тут доречніше поставити прислівник "ген".
Успіхів!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:47:20 ]
Кому можна поставити. А подала так, як було у джерелі (Ксенофонт Сосенко "Різдво-Коляда і Щедрий вечір", Київ, український письменник,1994.- С.67).
Кожен мислить у міру своєї...вихованості.
За Вашою логікою укр.нар.казка "Котик і Півник" - цілком нетрадиційно орієнтована, заклик "Будьмо, гей!" - теж.
Але мені Вас чомусь не шкода.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:53:34 ]
Безсумнівно, у "Будьмо, гей!" ми бачимо вигук.
А де вигук у тому рядку, що ввійшов у вашу крилатість?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-08 17:59:37 ]
Для "особливо обдарованих":
зверніть увагу на пункт 5, у поданій нижче цитаті.
ГЕЙ, виг.
1. Спонукальне слово, яким підганяють волів, корів або коней. Гей, гей, гей, мій чорний воле! Нива довга, в стернях поле... (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 62); — А ореш бувало — у дві ж пари завжди, вже не боїшся, що пристануть: «гей та гей» (Андрій Головко, II, 1957, 50).

2. Уживається як оклик при звертанні. — Гей, музо, панночко цнотлива, Ходи до мене погостить! (Іван Котляревський, I, 1952, 233); — Гей! ти! — гукнув голова. — Відчини! Чув? Чіпко! (Панас Мирний, II, 1954, 187і); Спершу їхали тихо, але от не стерпів Давид — гукнув Нкимові: гей, гей, а нехай лиш торкають! (Андрій Головко, II, 1957, 186).

3. Уживається як заклик, заохочення до дії. — Гей, хто зо мною вийде битись, Покуштувати стусанів? (Іван Котляревський, I, 1952, 93); Гей до мене! Є у мене І варене й печене (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 287); — Гей, більше лісу Батьківщині! — Лунає клич по Верховині. — Бо для радянських це будов! (Максим Рильський, Сад... 1955, 83).

4. Виражає піднесення, захоплення чим-небудь. Гей, степи-поля, розкіш моя!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 181); — Гей, шаленая пісне! І в кого вдалась ти така непокірна? (Леся Українка, I, 1951, 193); Гей, свободо ж моя, ти рум'яна та руса! Довгождане щастя українця й білоруса (Павло Тичина, II, 1957, 14).

5. Пісенний вигук. Гей, коню, гей, не одставай! Гей, коню, коню, поспішай! (Метлинський і Костомаров, Ти., 1906, 369); Оживляєм гори, води, вибудовуєм заводи, ростемо ж ми, гей! (Павло Тичина, I, 1957, 167); За горою, гей, за кам'яною Нас Ватутін кликав серед бою (Андрій Малишко, Чотири літа, 1946, 73).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 46.

під своїм крилатим я дала підпис (давня гуцульська колядка). Звідси випливає, що тут "гей"- пісенний діалектний вигук. Все. Крапка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-08 21:14:15 ]
На своїй сторінці Ви,Сергію, можете жонглювати коментарями як хочете. Повидаляли майже всі мої коментарі. То видаліть всі. І розмовляйте сам з собою. Не маю звички чіплятися до кого б то не було. А тим більше до осіб чоловічої статі, які вживають стосовно колег-жінок слова з коренем "дур-". Заблоковуйте мене. Будь-ласка. І на мої сторінки прошу більше не заходити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 16:58:33 ]
Мені теж, Галино, ген, а не гей симпатичніше. Даруйте, ступила на поріг...Ваш.
Мені двічі довелося замінити в текстах слово ПАХ. Не хочуть розуміти, що це аромат.) Переписала рядки. Задля гармонії. Щасти!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 19:23:21 ]
Приємно бачити Вас, пані Світлано Майє, на своїй сторінці.
У своїх віршах кожен сам собі господар. А щодо давньої гуцульської колядки, фрагмент з якої я взяла у своє "крилате", то я не маю таких повноважень, щоб щось там міняти. Сказав народ "гей",- то буде "гей". Але раз виникли такі "жахливі", як каже п.Сергій, аналогії, то просто дам підпис, щоб було зрозуміло, що це народні слова, а не мої.
Було б з чого робити проблему.
Дякую за візит!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-02-08 15:32:58 ]
Прочитала коментарі і не змогла не втрутитися)
вирій, він різним буває, і тут я цілком погоджуюся із Галиною і не розумію, як цього може не розуміти Сергій. І, справді, дуже шкода...
Відносно "гей", то ніякий це не вигук (діалект.), а в даному випадку значить "отам" у кімнаті, тому вжитий доречно, а вже що кому тепер увижається, так про те колись і не здогадувалися:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-08 15:49:40 ]
Пані Ксеніє, дякую, що завітали!
І дякую за розуміння і фахову підтримку.:))
Чесно, я не сподівалася, що мій невеличкий вірш збере таку кількість коментарів. А тим більше,що моє "крилате" викличе у когось якісь нездорові асоціації. Але на те вони й Майстерні, щоб той, хто фаховіше обізнаний навчав нефахівців.
Ще раз дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-02-08 16:03:17 ]
можна просто Ксеніє, без(пані):)
а павучок на ниточці вирійній - це надзвичайно_гарно!!!)))
дякую за вірш!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-08 23:13:28 ]
Дякую,Ксеніє, за оцінку мого павучка.
До речі п.Сергій повидаляв майже всі мої і ваш коментар на своїй сторінці. І заборонив мені доступ на його сторінку.Його класики - то його великий секрет. Я його заблокувала. Не приємно, коли тобі хуліганять. Тішуся, що приємних і порядних колег на ПМ - значно більше.
Вибачайте за ці мої наративи. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-08 23:30:01 ]
ГАЛЮ!!! БРАВО!!! Бідненький :):):)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-09 02:59:02 ]
Дійсно, такого хіба що пожаліти. Але я не буду :))





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Уляна Дудок (М.К./М.К.) [ 2013-02-15 20:40:26 ]
Дуже лірична і глибока мініатюра.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-16 08:35:18 ]
Дякую, Уляно, що зацікавились моєю творчістю :)
І за коментар - спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Ен (М.К./Л.П.) [ 2013-12-13 15:59:10 ]
Сподобалася Ваша ця поезія, цікаво, що від форми до змісту і за образами, і за глибинністю суті, правда з глибинністю воно як, там ніби дві суті, тонкі й тонко переплетені. А, ще рядок вподобала оцей:
Немає певності у тім, що ясне, зриме...
Спочатку прочитала так, що зриме - воно не ясне, тоді що ясне - воно не зриме, а тоді подивилася, що не такі там знаки, і ще й так прочитала, як з комою: не певен, що ясне, що зриме. Короч, як поставити знаки, так і буде, я такі моменти люблю, коли суть все одно сильна.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-12-13 21:53:13 ]
Приємно, що заглянули, Ксеню.) Кожен читач прочитує щось своє - я теж таке люблю:)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2013-12-13 21:57:16 ]
гарно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-12-13 22:03:28 ]
Приємна несподіванка - Ваш коментар на цю давненьку публікацію. ;)
Дякую, Яно!