Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Зоя Бідило (1952)



Поеми ⁄ Переглянути все відразу

  •   Воллес Стівенс Нотатки про найвищу літературу. Вона повинна бути абстрактною
                   Генрі Черчу (1)
       І до
  •   Воллес Стівенс Нотатки про найвищу літературу. Вона повинна змінюватися
    Навкруг фіалки, позолота, древній серафим
    Вдихає певний аромат, до нього голуби
  •   Воллес Стівенс Нотатки про найвищу літературу. Вона повинна приносити насолоду
    В належний, звичний час оспівувати свято,
    Носити чуб чи гриву, як це робить більшість,
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ДЕСЯТА ЕЛЕГІЯ
    Якби колись я, на завершення жахного розуміння,
    радість і славу оспівав співзвучно з ангел
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ДЕВ'ЯТА ЕЛЕГІЯ
    Чому, якщо це не змінити, не провести нам час буття,
    як лавр, злегка темніший за всяку
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ВОСЬМА ЕЛЕГІЯ
    З очей усіх живих створінь вдивляється
    Відкритість. І тільки наші очі
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. СЬОМА ЕЛЕГІЯ
    Вже не хвала, ні, не хвала, голос зростаючий,
    природи твоєї крик; ти дійсно кликав дзвінко
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ШОСТА ЕЛЕГІЯ
    Смоковнице, віддавна було мені важливо
    Як майже повністю замінюєш ти цвіт
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. П'ЯТА ЕЛЕГІЯ
    Так хто вони, скажи мені, ці мандрівні актори, злиденні
    втікачі, такі як ми самі, яких від
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ЧЕТВЕРТА ЕЛЕГІЯ
    О, дерево життя, коли прийде зима?
    Не злагоджені ми. Ми неспроможні,
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ТРЕТЯ ЕЛЕГІЯ
    Одне оспівати кохану. На жаль, зовсім інше
    незримого грішного Бого-Потока в крові.
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ДРУГА ЕЛЕГІЯ
    З ангелів кожен жахкий. І все ж, горе мені,
    вас я оспівую, майже смертельні птахи душі,
  •   Райнер Марія Рільке ДУЇНСЬКІ ЕЛЕГІЇ. ПЕРША ЕЛЕГІЯ
    Хто, коли крикнув я, почув мене у ангельському
    ордені? й піднісшись сам, коли враз хтось
  •   Воллес Стівенс Полярні сяйва осені
    Живе тут безтілесний змій(1). У нього
    З вітру голова. Ніч під його хвостом,
  • Переглянути всі твори з цієї сторінки