ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2024.05.02 12:35
Велике пошанування до батька й матері, бо Господь Пресвятий ставить його вище пошанування до Себе Самого… Є в тебе майно чи нема - шануй батька твого і матір твою, навіть якщо живеш милостинею" Раббі Шимон бар Йохай Давно це сталось. Тоді, як в І

Світлана Пирогова
2024.05.02 11:03
Четвер Великий. Таїнство вечері.
Ісус омив всім учням ноги
У знак покори. Чиста атмосфера.
Благословення людям Богом.

І кожному із учнів дав він хліба.
За всіх страждав Ісус у муках,
Бо розіп*яли його згодом тіло.

Юрій Гундарєв
2024.05.02 10:26
Літери


Я отримав букву R,
відтепер я - Шарль Бодлер!
Літера казкова:
раз! - і все готово.

Юрій Гундарєв
2024.05.02 10:19
Нотатки дружини письменника Скажу відверто: мені особисто подобаються оповідання мого чоловіка - короткі, але дуже зворушливі. І нехай він досі не лауреат премій, як дехто з його однокурсників, не входить до правління творчих спілок, не видає щорічно ч

Тетяна Левицька
2024.05.02 08:59
Не розказуй мені про любов —
бо блаженство злетіло раптово,
ніби в небо пташина казкова,
що покинула рідний альков.
Не розказуй мені про любов!

Не торкайся моєї руки,
струмом доторк холодний на шкірі,

Леся Горова
2024.05.02 08:05
Голубі троянди

Я у вІрші ховаюся, ніби в дитинстві за штору.
Між рядками ховаю себе від тривог і жахіть.
Але схованка ця ненадійна і зовсім прозора.
То колись під вікном було затишно й тепло сидіть.

Той куточок наснився мені: із тканини м'якої

Артур Курдіновський
2024.05.02 05:59
У старомодній та незграбній шафі
Знайшов я дещо. Зовсім не чекав.
Знайшов свого дитинства нотний зошит,
Який не бачив новомодних шаф.

Серед старих блокнотів та конспектів
Мені засяяв, наче діамант,
Дешевий та простенький нотний зошит,

Віктор Кучерук
2024.05.02 04:40
На все твоя, мій Боже, милість
І ласка істинна твоя, -
Тож не журюся, що змінилась
Життя земного течія.
Уже відлунює гучніше
Мені минуле шумом днів
І в серцем вистражданих віршах,
І в чистих трелях ніжних слів.

Козак Дума
2024.05.01 17:52
Червоними слізьми країна плаче,
сумує без упину третій рік…
І кровотеча більшає, тим паче,
що ріки крові – не берези сік!.

Як виявилось, цирк – то небезпека,
загрози пік – зелене шапіто!.
Канабісом торгують у аптеках,

Ілахім Поет
2024.05.01 17:10
Будь такою, яка ти нині є.
Я подібних тобі жінок,
Хай вже скроні взялися інеєм,
Ще не бачив, мій свідок – Бог!
Будь земною і будь небесною…
Нероздільні «краса» і «ти»,
Наче Бог сполучив тебе з нею
Як синоніми… Будь завжди

Тетяна Левицька
2024.05.01 12:38
Не говори мені про те,
що заблукала в падолисті,
і що проміння золоте
вже дотліває в хмарній висі.

Що відцвіли в моїм саду
весняні крокуси й тюльпани.
Лимонне сонце у меду

Іван Потьомкін
2024.05.01 10:27
«На кремені вирослий колос...»
Отак системі на догоду назвав поет предивний край,
Де чорнозем, ліси і води, й багаті надра Господь дав...
Благословенний край, з якого лиш висотували жили...
Ще й досьогодні дивно, як люди в ньому вижили?
...Страшна

Світлана Пирогова
2024.05.01 08:57
Вранішні роси - цнотливості роси
З блиском перлинним в шовковій траві.
Свіжі, розкішні, розніжено-босі.
Розсипи щедрості звабно-живі.

Дерево кожне вкрите краплистими,
Кущ росянисто зомлів у саду.
Мов із пацьорок скотилось намисто,

Микола Соболь
2024.05.01 05:52
Небо грайливими хмарами
місто велике розбудить.
Ніч сон утримує чарами.
Гей! Прокидайтеся, люди!
Мружиться киця на сонечку,
божа корівка п’є роси,
щастя нехай тобі, донечко,
ранок травневий приносить.

Віктор Кучерук
2024.05.01 05:27
Усе чіткіше кожен крок
Її вбачаю всюди знову, –
Горять тюльпани, а бузок
Яріє світлом світанковим.
Стає гучніше спів птахів
І сонце дужче припікає, –
Мов несподівано забрів
Услід за юною до раю.

Артур Курдіновський
2024.05.01 05:24
На білий сніг стікає з ліхтарів
Вечірній промінь тьмяно-бурштиновий.
Скрізь тихо. Ані звука, ані слова...
Я десь далеко чую дивний спів.

Одне життя, а в ньому - сто життів...
Незрозуміла, потойбічна мова...
Мене так зустрічає ніч зимова...
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Меланія Дереза
2024.02.08

Ольга Чернетка
2023.12.19

Галюся Чудак
2023.11.15

Лінь Лінь
2023.10.26

Світлана Луценко
2023.07.27

Гельґа Простотакі
2023.07.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександр Артамонов (1992) / Проза

 З потойбіччя
Жахливими, поза всяким розумінням, були зміни, що спіткали мого найкращого друга, Крофорда Тілінгоста. Я жодного разу не бачив його з того самого дня, коли – два місяці тому – він розповів, якій проблемі присвятив свої фізичні та метафізичні пошуки; тоді, у відповідь на мої зажахані, перелякані розпитування, він вижбурнув мене зі своєї лабораторії, а відтак і з будинку, охоплений фанатичною люттю. Я дізнався, що донині він загалом залишався у своїй лабораторії в мансарді – з тією клятою електричною машиною, обходячись майже без їжі та розігнавши майже всіх слуг; втім, я б ніколи не подумав, що якісь десять тижнів можуть настільки змінити, спотворити будь-кого. Жахливо бачити огрядного чоловіка, що раптово став зовсім худим, і ще гірше, коли на ньому при цьому висять жовтуваті та сірі мішки шкіри, а очі – округлені та запалі вглиб – палають дивним вогнем, на лобі виступають вени та зморшки, а руки постійно тремтять та сіпаються. До цього треба додати надзвичайну незібраність; суцільний безлад в одязі, розпатлане чорне волосся з білими коренями, і біла-білісінька борода, яку зовсім не стригли на обличчі, яке колись було суцільно виголеним: все це разом буквально доводило до шоку. Саме таким був Крофорд Тілінгост тієї ночі, коли його напівзрозумілий лист привів мене до його дверей після кількох тижнів вигнання; такою була та примара, що здригнулася, побачивши мене; йдучи зі свічкою в руці, він швидко озирався на мене з-за свого плеча, ніби боячись чогось незримого, чогось присутнього для того древнього, самотнього будинку на узбіччі вул. Доброзичливої.


Було б помилкою вважати, ніби Крофорд Тілінгост коли-небудь займався наукою чи філософією професійно. До такої діяльності швидше схильні холодні та безликі дослідники, які завжди залишають для активних та чутливих людей дві в рівній мірі трагічні альтернативи: відчай у випадку невдачі в пошуках, та невимовний і неймовірний жах внутрішніх протиріч у випадку успіху; якось Тілінгост став жертвою провалу, самотності та меланхолії; але цього разу я знав: він став жертвою власного успіху. Я вже попереджав його про таку можливість десять тижнів тому, коли він емоційно ділився зі мною передчуттями стосовно свого відкриття. Він був схвильований та збуждений, а голос його, хоча й, як завжди, педантичний, звучав високо й неприродньо.


«Що нам відомо – сказав він тоді, - про Всесвіт навколо нас? В нас до абсурду мало засобів сприйняття, і наше знання про навколишні об’єкти є нескінченно обмеженим. Ми бачимо речі лише у відповідності з влаштуванням нас самих, гадки не маючи про їхню абсолютну природу. Своїми п’ятьма нікчемними сенсорними системами ми намагаємося осягнути безмежно складний космос, в той час, як інші істоти – з ширшими, сильнішими чи відмінними від наших здатностями відчувати, могли б не просто бачити речі інакше, ніж ми, але в принципі бачити та вивчати цілі світи матерії, енергії та життя, які знаходяться на відстані витягнутої руки від нас, і які при цьому не можуть бути сприйнятими нами. Я завжди вірив у те, що ці дивовижні, недоступні світи існують буквально в нас за спиною, і тепер я впевнений: я відкрив, яким чином можна зруйнувати межу. Я не жартую. Протягом наступних двадцяти чотирьох годин ця машина біля столу ґенеруватиме хвилі, що впливають на недосліджені сучасною наукою органи наших відчуттів, існуючі в атрофованому чи рудиментарному вигляді. Ці хвилі відкриють нам багато невідомих людині перспектив, і декілька таких, про які не знає жодна з відомих нам форм органічного життя. Ми побачимо, на що пси виють ночами, і на що коти нагострюють вуха після опівночі. Ми побачимо і це, і інше – те, чого ще не бачила жодна жива істота. Ми подолаємо час, простір, усі виміри, і, без жодного тілесного руху, зануримося до джерела творіння.


Коли Тілінгост розповідав це все, я почав сперечатися, знаючи його достатньо для того, щоб, швидше, злякатися, ніж бути в захваті від його слів; але він був тоді справжнім фанатиком, і тому вижбурнув мене з будинку. Він був не меншим фанатиком і тепер, але його бажання поговорити перемогло його ображеність, тож, в імперативному тоні він написав мені того листа – почерк я ледве розпізнав. Увійшовши до оселі друга, що так раптово перетворився на тремтливу ґарґулью, я почав і сам боятися чогось, ніби чатуючого в тінях навколо. Слова та сподівання, виражені десять тижнів тому, здавалося, набули форми в пітьмі поза маленьким колом свічок, і я здригався від глухого, зміненого голосу господаря будинку. Я сподівався, що хтось зі слуг також вдома, і був прикро вражений тим, що всі вони пішли з будинку три дні тому. Здавалося дивним, що навіть старий Грегорі міг залишити свого пана, не поділившись цим зі старим другом – таким, як я. Саме він і розповідав мені все про Тілінгоста після того, як мене в люті вигнали з будинку.


Невдовзі всі мої страхи підкорилися під зростанням цікавості та захвату. Чого саме хотів від мене Крофорд Тілінгост – я міг хіба що здогадуватися, але не було жодних сумнівів: він володів певною таємницею, або ж відкриттям – і жадав цим поділитися. Раніше я протестував проти його збоченого тяжіння до немислимих речей; тепер – коли він, вочевидь, досяг успіху в якійсь мірі – я повністю поділяв його дух, здригаючись від думки про ціну його перемоги. Проходячи темною пусткою будинку, я слідкував за непевним вогником свічки в руці тієї пародії на людину. Видавалося, що електричний струм було вимкнуто, і на моє питання господар відповів, мовляв, на то була конкретна причина.


«Цього було б занадто… Я б не наважився», - пробурмотів він пошепки. Я особливо зауважив його нову звичку шепотіти, бо раніше він навіть сам з собою ніколи не розмовляв. Ми увійшли до лабораторії в мансарді, і я побачив мерзенну електричну машину, яка сяяла хворобливим, збоченим фіолетовим кольором. Вона була приєднана до потужної хімічної батареї, але, здавалося, струму не було; я згадав, що минулого разу вона тріщала та торохтіла під час роботи. У відповідь на моє питання, Тілінгост пробурмотів, що це постійне сяйво не є електричним – в жодному з доступних для мене сенсів.


Він посадовив мене біля машини – вона опинилася праворуч від мене – та увімкнув якийсь важіль десь під кластером скляних лампочок. Почалося звичне тріскотіння, яке раптом перейшло у тонше дзижчання і, врешті, звук зменшився настільки, що здавалося, ніби машина зовсім затихла. Згодом сяйво зросло, знову зменшилося, а потім машина набула бляклого, неземного кольору чи суміші кольорів, які я б не зміг описати чи приписати чомусь відомому. Тілінгост спостерігав за мною, і зауважив збентежений вираз мого обличчя.


«Знаєш, що це таке?», - прошепотів він. «Це – ультрафіолет». Він дивно захихотів, побачивши моє здивування. «Ти гадав, що ультрафіолет невидимий, і так і є – але ти можеш бачити і його, і багато інших невидимих речей тепер».


«Послухай! Хвилі, що розходяться від цієї штуки, пробуджують тисячі сплячих відчуттів у нас – відчуттів, які ми успадкували протягом усіх еонів еволюції – від стану окремого електрону до стану органічного людства. Я вздрів істину, і тепер я обов’язково покажу її тобі. Ти дивуєшся, як це може бути? Я тобі розповім». Тут Тілінгост всівся навпроти мене, загасив свою свічку й зазирнув у мої вічі. «Органи чуття, які в тебе існують – перш за все, гадаю, вуха – тепер зможуть вловлювати значно більшу кількість вражень, бо вони тісно з’єднані з органами, що знаходяться в сплячому стані. Потім те саме станеться з іншими органами. Ти колись чув про шишкоподібну залозу? Я сміюся з цих нікчемних ендокринологів, та йолопів і вискочок-фрейдистів. Ця залоза є великим органом чуття – органом над органами – я це відкрив. Вона отримує візуальну інформацію, і передає її до мозку. Якщо вона в тебе функціонує нормально, завдяки їй ти і мав би отримувати більшу частину… Я маю на увазі більшу частину вражень з потойбіччя».


Я роздивлявся величезну кімнату в мансарді зі схиленою південною стіною, освітлену слабким промінням, недоступним повсякденному зору. Віддалені кути були поглинуті тінню, і загалом вся кімната здавалася примарною, нереальною – її єство розчинялося в запрошених уявою символізмі та фантазмах. Протягом того невеликого проміжку часу, коли Тілінгост мовчав, мені здавалося, що ми сидимо в якомусь величезному, неймовірному храмі давно вже померлих богів; мене оточили розмиті обриси нескінченних чорних колон, які виходили з вологих плит підлоги, і зникали в хмарній височіні, покидаючи моє поле зору. Спочатку все це здавалося дуже живим, але згодом образ поступився жахливішому враженню; ніби навколо - буквально абсолютна самотність нескінченного, незримого, беззвучного простору. Здавалося, все це – пустка, і нічого більше; і я відчув дитячий страх, що змусив мене дістати з кармана револьвер, який я завжди беру з собою, якщо доводиться виходити на вулиці Південного Провіденсу вночі. Згодом, з найвіддаленіших областей далечіні обережно набув свого існування звук. Він був нескінченно слабким, ледь-ледь вібруючим, і – позі всякими сумнівами – музичним, але, при цьому, йому була властива така відчуженість, що вплив цього звуку примушував мене відчувати м’які тортури в усьому тілі. Це було схоже на раптове дряпання скла. Одночасно я відчув певний потік холоду, що досягав мене з того ж напряму, звідки йшов і звук. Я чекав, не дихаючи, а звук і той вітер все більше зростали; дивним чином здавалося, ніби мене прив’язали до рельсів на шляху гігантського локомотиву, що наближався до мене. Я почав розмовляти з Тілінгостом, і всі незвичні враження одразу зблякли. Я бачив лише його, сяючу машину, та примарну оселю. Тілінгост напружено дивився на револьвер, який я майже несвідомо дістав. Але з виразу його обличчя я зрозумів, що він бачив і чув те саме, що і я – якщо не значно більше. Я розповів пошепки про свої враження, і він почав умовляти мене зберігати терпіння та спокій, наскільки це можливо.


«Не рухайся», - попередив він, - «бо в цих променях нас можуть бачити так само, як можемо бачити ми. Я сказав, що слуги пішли, але не розповів, яким чином це сталося. В усьому винна ця дурепа-економка: вона ввімкнула світло на сходах, хоч я її від цього застерігав; тож, електричний струм викликав відповідну реакцію. Це було чимось жахливим – я сидів тут, нагорі, і чув крики знизу, одночасно слухаючи та споглядаючи те, що приходило з потойбіччя; після того, охоплений огидою, я знайшов лише їхній одяг, розкиданий усім будинком. Одяг міс Апдайк лежав біля вимикача в холі – так я здогадався, що все це сталося через неї. Воно забрало їх усіх. Але, допоки ми не рухаємося, ми точно в безпеці. Пам’ятай: ми маємо справу з таємничим світом, в якому ми практично безпорадні. Будь тихо!»


Поєднання шоку від цього одкровення та різкої команди викликало в мене певний параліч, і, охоплений жахом, мій розум знову відкрився переживанням, які приходили з місця, названого Тілінгостом «потойбіччям». Тепер я опинився у вирі звуку та руху, а перед очима кружляли перемішані зображення. Я бачив розмиті обриси кімнати, але здавалося, що в певній точці простору виросла вируючий аморфний стовп – ніби з хмари зроблений – який наскрізь пронизував дах у точці праворуч від мене. Потім мені знову здалося, що я в храмі, але цього разу колони досягали безтілесного океану світла, звідки сходив один сліпуючий промінь уздовж імлистого стовпа, побаченого перед тим. Після того, сцена набула абсолютно калейдоскопічного вигляду, і в плутанині видінь, звуків та незрозумілих відчуттів, я усвідомив, що і сам розчинився – чи, принаймні, почав втрачати свою тверду форму. Спалах, що відбувся тоді, я запам’ятаю назавжди. На якусь мить здалося, що я бачу клапоть химерного нічного неба, сповненого сяючими, обертаючимися сферами, і врешті, палаючі світила склалися в сузір’я чи галактику конкретної форми; форма ця нагадувала спотворене обличчя Крофорда Тілінгоста. Потім я відчув, як декілька величезних живих істот промайнуло позаду мене, а потім вони пройшли чи пропливли крізь моє вочевидь тверде тіло. Здавалося, ніби Тілінгост, чиї органи чуттів були краще натренованими, роздивлявся їх. Я згадав його слова про шишкоподібну залозу, і мені стало цікаво: що ж він бачить цим споконвічним оком?
Раптом мене самого захопило нове видовище. З сяючого та імлистого хаосу – зверху та знизу – з’явився образ, який, хоча й розмитий, мав елементи єдності та перманентності. Це було вочевидь дещо знайоме, бо незнайомі деталі накладалися на звичну повсякденну сцену, як кінематографічна проекція – на розмальовану театральну завісу. Я бачив лабораторію в мансарді, електричну машину, та ледве помітну фігуру Тілінгоста навпроти; але всюди, де не було знайомих матеріальних об’єктів, жодне місце не залишалося вільним. Неописувані форми – як живі, так і навпаки – огидно перемішувалися без жодної організації, і поруч з кожною відомою річчю розташувалися цілі світи чужих, невідомих сутностей. Аналогічно здавалося, що всі відомі речі змилися в одну композицію з іншими невідомими речами – і навпаки. Найвиразнішими серед живих об’єктів були величезні желеподібні чудовиська чорнильного кольору, що мляво дрижали в єдиній гармонії з вібраціями, які поширювала машина. Їх було до огиди багато, і я жахнувся, коли побачив, що одні з них проникали в інші; вони були напіврідкими, і тому могли як взаємопроникати, так і проходити крізь предмети, які ми називаємо твердими. Ці істоти не знали спокою, і здавалося, що вони постійно плавають з якимось злим наміром. Іноді вони пожирали одна одну: атакуюча істота поглинала собою жертву, і остання зникала з поля зору. Здригаючись, я відчув, ніби тепер знаю, що саме забрало нещасних слуг, і ці істоти вже не покидали мій розум, коли я намагався розглянути інші властивості нового видимого світу, який завжди залишається для нас незримим. Тілінгост дивився на мене в цей час, і заговорив.


«Ти їх бачиш? Ти їх бачиш? Ти бачиш істот, шо плавають та шльопають навколо тебе та крізь тебе кожної миті твого життя? Ти бачиш істот, з яких складається те, що люди називають чистим повітрям та блакитним небом? Чи не здолав я межу? Чи не показав я тобі світи, яких інші ніколи не бачили?» Я чув, як він кричить крізь жахливий хаос, і вдивлявся в божевільне обличчя, що настільки наблизилося до мене. Його очі були палаючим вуглем, а погляд переповнювала несподівана ненависть. Машина нестерпно дзижчала.


«Думаєш, ці незграбні істоти знищили слуг? Дурню, вони не можуть заподіяти жодної шкоди! Але ж слуг все одно нема, чи не так? Ти намагався зупинити мене; ти не вірив у мене, коли я потребував хоча б трошки підтримки; ти боявся космічної істини, клятий боягузе, але тепер ти в моїх руках! Що забрало слуг? Що змусило їх кричати так сильно?... Не знаєш, еге ж? Скоро вже побачиш! Подивися на мене – послухай мої слова – як гадаєш, чи дійсно існують такі явища, як час та розмір? Чи ти навигадував, ніби насправді є такі явища, як форма та матерія? Послухай, я таких глибин досяг, які твій нікчемний мозок навіть уявити не зможе! Я зазирнув у потойбіччя, за межі нескінченності, і підкорив своїй волі демонів з зірок. Я наклав своє ярмо на тіні, що блукають зі світу в світ, усюди сіючи смерть та безумство… Простір – це моя вотчина – ти чуєш? Істоти полюють на мене – істоти, що поглинають та розчиняють – але я знаю, як вислизнути з їхньої пастки. Вони заберуть тебе, як забрали слуг. Правда, моторошно, любий мій мосьпане? Я вже казав, що рухатися тут небезпечно. Я врятував тебе, коли наказав сидіти тихо, щоб ти міг більше побачити й послухати мене. Якби ти поворухнувся, вони б уже давно прийшли по тебе. Не бійся, вони тебе не скривдять. Вони й слуг не скривдили – ті бідолахи так волали через те, що побачили. Мої тваринки зовсім не симпатичні, вони приходять звідти, де естетичні стандарти напрочуд відмінні від наших. Дезінтеґрація є зовсім безболісним процесом, запевняю тебе – але я б хотів, щоб ти їх побачив. Я й сам бачив їх, але знав, як це зупинити. Ти зовсім не цікавишся ними? Я завжди знав, що ти не вчений! Тремтиш, еге ж? Тремтиш від жаги побачити нескінченно далекі речі, відкриті мною? Чого ж ти не рухаєшся тоді? Стомився? Ти, друже, не хвилюйся, вони вже йдуть. Дивись! Дивись, трясця тобі, дивись… Воно якраз за твоїм лівим плечем…»


Все, що відбулося потім, можна розповісти досить стисло – ймовірно, ви знаєте подробиці з газет. Полісмени почули постріл в будинку старого Тілінгоста, і знайшли там нас: мертвого Тілінгоста та несвідомого мене. Вони мене заарештували, оскільки моя рука стискала револьвер, та вже за три години мене було звільнено – вони виявили, що Тілінгост помер від апоплексичного удару, а мій постріл було спрямовано на згадану раніше машину, що лежала після того безпорадним брухтом на підлозі лабораторії. Я не розповідав багато з того, що побачив, бо побоявся скепсису коронера; але з даного мною розмитого нарису, лікар зробив висновок: поза всякими сумнівами, мене загіпнотизував божевільний, вбивця, одержимий помстою.
Як би хотілося вірити тому лікареві! Мої розхитані нерви трохи б заспокоїлися, якби я міг відволіктися від думок про повітря та небо навколо та наді мною. Я ніколи не відчуваю себе на самоті чи в комфорті, і огидне відчуття, ніби мене щось переслідує, іноді приходить у стані втоми. Але лише один простий факт не дозволяє мені повірити лікареві: поліція так і не знайшла тіла тих слуг, яких нібито вбив Крофорд Тілінгост.


(Переклад оповідання Говарда Філіпса Лавкрафта "From Beyond" з англійської мови. Посилання на текст оригіналу: http://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/fb.aspx).





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-09-01 20:49:15
Переглядів сторінки твору 1327
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.947 / 5.5  (4.586 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (3.351 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.767
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми ФАНТАСТИКА
ПЕРЕКЛАДИ ПРОЗИ
Автор востаннє на сайті 2017.04.08 17:19
Автор у цю хвилину відсутній