ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2020.09.28 21:04
За поетами плаче тюрма,
у якій їх орда катувала
ні за що, аби ми пам’ятали, –
за поетами плаче тюрма.

Хай за себе радіє юрма,
що і нині у роки навали
за поетами плаче тюрма,

Ярослав Чорногуз
2020.09.28 21:02
Античний стиль, підковою споруда,
З рослинами дві вази кам`яні.
Приходять, зупиняються там люди –
Привабливо джерельце жебонить.

Не вірив, що збудована недавно
Сіренька, «старовинна» ця стіна.
Дзвенить там срібнострумінь, як струна,

Іван Потьомкін
2020.09.28 10:11
Якось у переддень Йом Кіпуру ,
Перед молитвою «Коль Нідрей»,
Хасиди кричали , читаючи псалми.
«Чого стараєтесь?»- спитав їх раббі Пінхас .
Чи не тому, що слова ваші не линуть до Небес?
Брехали, мабуть, рік цілий?
Бо ж хто бреше, в того й вуста брех

Дума Козак
2020.09.28 08:57
Чарівно в тиші линули слова,
у келиху іскрилося мартіні…
Ти сяяла мов квітка польова,
зітхала тихо скрипка Паганіні.

А час стікав краплинами хвилин
по склу буття у дощову погоду.
Осіннім вітром линув часоплин,

Тетяна Левицька
2020.09.28 08:17
По вірі кожному дано
і хрест животворящий,
і мрії золоте руно,
і безкоштовне щастя.

Скорботи втрати, туги щем
і потрясіння зливи.
Гордині грізне сонмище

Сергій Губерначук
2020.09.28 06:21
Червоні прапори – і прапори "Пори"!
Гранітний Ленін – Золота Софія!
Комуністичне "геть!" з безбожної юрби –
ламається об "так!", що вільним вітром віє!

Нащадки вбивців пруть, ненависть несучи,
з прокляттям жертв двадцятого століття!
Це шлях

Петро Скоропис
2020.09.28 01:38
Піщані ці горби, ці порослі сосни.
Сльотаві всни тут і сиро восени.
На вітрі море стріпує оборки
свої знебарвлені, а від сусідніх дач
тут часом чути то дитячий плач,
то вискне Лємешев з-під сточеної голки.

Одмілини полин, зогнилий очерет.

Оксана Логоша
2020.09.27 22:05
О! Я сумую без твоїх листів.
Сумую, бо довірилась неспокою.
Очікування річкою глибокою
Пливу поміж розведених мостів.

Іти водою легше,ніж плисти-
Супротив менший страху і невіри-
Як я сумую глибоко, без міри,

Володимир Бойко
2020.09.27 21:29
Аполітична партія Прогресуюча регресія Презумпція дурнуватості Нелогічний неологізм Непарламентська етика Неконтрольований контролер Неорганізований організатор Недобрий добродій Недобудована буда

Олександр Сушко
2020.09.27 20:51
Завтра пора до пекла. Бо до раю вже не потраплю - черга занадто довга. Рай може вмістити приблизно 144 тисячі чоловік, більше не влазить. Про це каже Біблія. І, до речі, - так воно і є насправді. Клапоть землі занадто малий. Там і так люди одне одно

Євген Федчук
2020.09.27 19:13
Сьогодні встали рано з дідусем,
Бо в ліс сходити з вечора зібрались.
Наготували в торбинки усе.
Хоч і весна та ще тепленько вбрались,
Поснідали та й хутко подались,
Щоб повернутись встигнуть до обіду.
Шлях по травичці по м’якій стеливсь,
Що пригин

Вікторія Лимарівна
2020.09.27 15:36
Страшні аварії в повітрі.
Перелік їх значний, на жаль.
Та тільки інколи Всевишній
спасіння надсилає сам.

Кому? Коли? Це вибірковість?
Чи доленосний долі звіт?
Не віриться у випадковість.

Олександр Панін
2020.09.27 14:45
Легенда

Кохання сильніше за богів!

***

Ловив у тенета
Спокусник -

Сергій Губерначук
2020.09.27 08:00
Стріла летіла
Убити не хотіла.
Поранити не хотіла
Налякати не хотіла.

А налякала.
А поранила.
А вбила.

Дума Козак
2020.09.27 07:02
Тендітно-мила і струнка
крокує жваво по алеї,
тримає зонт її рука –
земна, прекрасна галатея.

Чарівна осінь навкруги,
кружляє в танці жовте листя –
відлуння літньої жаги,

Ірина Вовк
2020.09.27 01:29
Картинка VІ. ВІЛЛА «ЮЛІЄТКА» ЗАХАРЕВИЧІВ. ДИТЯЧИЙ САДОК-ЯСЛА, 48 Героїня нашої оповіді – Ірочка Вовк, як і більшість діточок шістдесятих років минулого століття (і тисячоліття теж!), мала нагоду пізнати всю привабливість і зрадливість радянської сист
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Іншомовна поезія):

Оранжевый Олег Олег
2020.03.12

Наталья Иванова Харина
2019.11.28

Сергій Губерначук
2019.07.07

Матвій Смірнов
2019.06.11

Інеса Завялова
2018.02.17

Бор Александр Нильс
2017.11.19

Вікторія Лимарівна
2017.10.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Іншомовна поезія / Іншою Мовою

 Empty bottle
Whisky bottle –
empty tummy,
arid bottom, broken neck.
Mood is fed.
And the world seems
warm and chummy,
lost regrets,
bitty less confounded dread.

Thoughts are bouncing –
each time’s harder,
under scalp –
smashed walls.
Clock absorbs the tides -
time stops fighting
mounting ardor,
visions disobey,
misery subsides.

Words are ground
to a powder –
whispers caught and drown
in the swirled squall.
Silence breeds –
no sound’s louder
than a grain of sand
in the dunes that crawl.

27 Серпня 2007





Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання
Зв'язок із адміністрацією


  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-08-27 19:47:05
Переглядів сторінки твору 3110
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 3.907 / 6  (4.990 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.930 / 5.55)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.502
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2019.03.08 16:45
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 19:51:58 ]
якою мовою Вам легше писати? і чи Вважаєте Ви свої англомовні вірші професійними, тобто такими, що стоять на тому ж щаблі , що і вірші native speakers?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 20:07:41 ]
Мені не має різниці якою мовою писати, але я відчуваю ці дві мови по-різному.
Хоча займаючись перекладами, стараюсь наблизити їх змістовно по-максимуму.
Вважаю всю власну поезію любительською і такою, яка могла би зацікавити певне коло читачів. Вважаю себе людиною, яка існує на перехресті двох світів і культур - тому не стараюсь бути схожим на місцевих творців слова.
Дякую за запитання - завжди радий, заходьте іще. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 20:08:31 ]
Iurciu,
I asked you to follow my shrinky advise. You've not taken it, my next guess you're going to face "on you and at you".;-))) God bless you, Iurciu!
As for your new verses to my mind you've got special gift of feeling the phonetic dimencion of the EL. Nowadays only few EL poets perform such an ability.
Frankly yours,


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 20:36:05 ]
***
Професійна поезія - це та за, яку автор отримує гонорари. :)
***
Thank you Slavcju,
I am really happy, that you always read my texts.
Your words are inspirational! :)
On me - is a bottle of whisky :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 21:29:39 ]
кого читаєте і поважаєте як авторів? книжку видати не хочете?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 22:04:08 ]
Взагалі то мені класика більше до вподоби, хоча Шекспіра не є легко читати.
Англійські:
Betjeman, Blake, Bronte, Byron, Chaucer, Clare, Kipling...
Американські:
Whitman, Emerson, Dickinson, Longfellow, Bryant...
Моїйм фаворитом є Фрост!
Планую видати дві збірочки - наступного року (укр. і англ. мовні).
Є ще багато планів - але це як Бог да`. :)
А Ви кого полюбляєте?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Дігай (М.К./М.К.) [ 2007-08-28 07:13:04 ]
Знову пошкодувала, що не знаю англійської. Вітаю з тим, що Ваша, Юрію, фахова амбіційність(у доброму розумінні) має певні межі. Думаю - це прояв шляхетного виховання. Як правило, у житті зустрічаєшься з протилежним, дякую за можливість спілкування.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-28 16:37:50 ]
Тетяно,
Дякую!
Відчуваю таку ж приємність зі свого боку.
Можливо зроблю колись переклади.
А я ось французьку ніяк не наважусь вивчити... :)
***
Наталіє,
Чудово - людина живе доки існує цікавість до чогось.
А хто тоді для Вас є кумиром в укрсучліті?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2007-08-30 21:15:34 ]
С ума сойтить можна :)
Наталю, мені жінка ультиматум вже пише, негайно заберіть знаки оклику і поставте ;( оцей смайлик!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2007-08-30 21:19:26 ]
Юрію, перепрошую, що ми на вашій сторінці хуліганимо, але я англійської зовсім не розумію. А прекрасним дамам зобов'язані відповідати. Отож такий ось коктейль виходить із зобов'язань і нерозуміння :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-30 22:24:57 ]
Володимире,
Але раз панєнка так вважає - то ніц ту до казанє - кумир зна` кумир.
То є такий "кум", котрий "мирний" - я би сказoв "кумироносець". О!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2007-09-01 20:28:06 ]
!!!!!! як поет - кумир!!!!!!! шо кому не ясно?)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2007-09-01 20:28:38 ]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Овчаренко (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-01 23:31:58 ]
Оце так експресія! :) як ще система не зависла? 8)