Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
То не вітер, то плаче позбавлене плоті життя.
А у тебе погрозливо ноги лише тупотять.
А ще свариться палець: ну-ну, так не можна робити.
Хочеш пилу вдихнути, що сірим сідає на чорне?
То не вихор,
у горнилі кармічних сердець?
Та постійного щастя немає —
є початок, і хай йому грець!
Посадив синю птаху за ґрати
пеленати дитя самоти?
Як не хочеш кохання втрачати,
Аркуш чистий, та великий в татка попросив.
- Можеш сонечко чи хмарку. Ось тобі листок.
- Я корову намалюю. – враз надумав той.
Олівці шукав довгенько, думав щось своє.
І прибіг до батька знову, бо питання є.
Все знаю наперед. Нудьга зелена!
Я викинув костюм із реквізитом...
Ви ж, дурники, - мерщій по мізансценах!
Повторюю для вас усіх востаннє:
Я справжній у своїх похмурих віршах!
Сьогодні ваша роль - палке кохан
Про щось прошепоче мені,
Немовби коштовні опали,
Розкидані у бистрині.
На цвинтарі листя стражденне
Нам так мовчазливо кричить.
Постійність є у сьогоденні,
сумління слова не давало
мовчіть бо ви
розбіглись по нірван підвалах
немов щурі
з небесних кораблів
в землі сирій
покоїться ваш гнів
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі
я існую бо ти є і вірю снам
ти релігія моя де сам-на-сам
Уся Україна в Києві постала.
Зійшов Віктор
од Андрія,
од Первозваного –
Багатоочікуваний.
На Михайла
він, як святий Михаїл, у вогні помаранчевім
до неминучої біди,
та поки-що і цього разу
як Перебендя у Тараса
ще вештаюсь туди-сюди.
Зів’яло бачене раніше.
Не ті часи і біди інші:
у небо падає земля,
Джерел утомлених від спраги
Не відсторонить листопад
Бо він такий… цікаві справи…
У нього розклад, власний ритм
І безліч сотенних сюрпризів
А ще набрид волюнтаризм
Пустоголових арт-харцизів
нотами сумними у етері.
Він мене так легко відпустив,
ніби мріяв сам закрити двері.
Різко безпорадну відірвав
від грудей своїх на теплім ложі,
хоч вагомих не було підстав
Серед осінньої імли...
Згадаймо, хто живий ще, браття,
Як ми щасливими були!
Тісніше наше дружне коло,
Та всіх до нього не збереш:
Не стало Смоляра Миколи,
В чистім полі без тіні меча.
І поламані, згублені долі
Запалають, немовби свіча.
Я іду у широкім роздоллі.
Хоч кричи у безмежність віків,
Не відкриє криваві долоні
Постійно з москалями. Мутить воду,
Щоби завдати Україні шкоди:
Європа вчасно поміч не дає.
З ним зрозуміло, бо таких, як він
Москва багато в світі розплодила.
На чомусь десь, можливо підловила
І в КаДеБе агент іще оди
Зчаровала дівчинонька вдовиного сина.
А як мала чарувати, кликала до хати:
“Зайди, зайди, козаченьку, щось маю сказати!"
Українська народна пісня
Перше ніж сказати своє заповітне,
Запросила козаченька шклянку в
чуже ім’я, чужа і мова,
своє – матюк та жмих полови,
в їх словнику свого – ні слова…
До них слов’яне із хрестами
своєю мовою ходили,
німих Христовими устами
молитись Господу навчили.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Володимир Стасов Ювілей Стравинського [1]
Переклав Василь Білоцерківський
На афішах оголошено, що 3 січня 1901 року в Маріїнському театрі здійсниться бенефіс Стравинського, за 25[-річну] службу в театрі. Справді, для дирекції, для контори, для службовців і там, і тут це – бенефіс із винагородою. Для нас, публіки, це зовсім інше. Це – ювілей, який нам ТРЕБА, який нам НАЛЕЖИТЬ відсвяткувати, не за винагороду, не за милість, – таких не маємо, – а для того, аби висловити високому митцеві, які ми вдячні йому за все, що приносив нам його талант упродовж цілої чверті сторіччя, за ті хвилини, години щастя, насолоди, художнього милування і національної гордості, які він давав нам так багато переживати. Стравинський завжди був і є досі, попри минулу цілу чверть сторіччя, один із найбільших, найвизначніших і найоригінальніших митців, які з’являлися на підмостках російського оперного театру. Мені вже не раз випадало вказувати у пресі на те, яким він є яскравим і значним наступником великого митця нашого давнього часу, Ос. Опан. Петрова, того, що вдячна публіка, у день 50-річчя його оперної діяльності, 21 квітня 1876 року, провезла власноруч у його кареті від театру до будинку. Але спадщина Петрова була така велика, глибока і широка, що припала не на ОДНОГО великого артиста, а на кількох. Одні з його ролей узяв на свої плечі й з могутнім талантом проніс, повний почуття, сердечності, виразності й правди, ідеаліст Мельников (Руслан, Мельник); інші взяв, підняв і блискуче виставив перед нами навіть до останнього дня, з усією силою оригінальності й обдарування, реаліст Стравинський (Фарлаф, Варлаам, Сен-Брі в «Гугенотах», Фальстаф у «Віндзорських кумоньках», розбійник Джакомо у «Фра-Дьяволо», Каспар у «Фрайшутці»); нарешті, треті ролі взяв і, можливо, перевершивши великим, якнайрізнобічнішим талантом усіх інших, у своєрідному новому світлі талановитий молодий російський митець – ідеаліст і реаліст укупі – Шаляпін (його найбільший chef-d’oeuvre – Іван Грозний у «Псковитянці»). Кожен із цих значних майстрів знову створив і багато інших, окрім створених О. О. Петровим, чудесних, разючих характерів і особистостей, і щоразу з видатною оригінальністю: у Мельникова постали – Руслан, Борис Годунов, Дон Карлос, Раткліф [2]; у Стравинського – Скула у «Князі Ігорі», Олоферн, Єрьомка, Грозний у «Купці Калашникові» [3], Голова у «Травневій ночі», Ландграф у «Тангойзері», Марсель і Сен-Брі в «Гугенотах», Спарафучіле в «Ріґолетто»; у Шаляпіна – князь Володимир Галицький, Мефістофель і безліч найрізноманітніших трагічних, комічних, історичних і побутових ролей, які щодня дедалі знову виростають у його рольовій скарбниці.
Але з великим жалем мусимо відзначити той факт, що, які не були значні завжди талант і творчість Стравинського за всі 25 років його діяльності, як не любила його завжди, як не визнавала, як високо не цінувала його наша публіка, театральне управління всі 25 років ніколи не віддавало йому повної справедливості й не давало публіці можливості й нагоди висловити цьому великому митцеві всю свою вдячність. За всі 25 років ніколи не вважали за потрібне виділити йому його власне свято, «іменинний день», бенефіс. Це схоже на щось? Це гідне, пристойне? Десятки виконавців посередніх, інколи жалюгідних, фальшивих і мізерних, широко користалися з усіляких, як ласкаві телята, у трьох маток ссали, – самі лише достеменні, значущі таланти, як-от Стравинський, мусили стояти в кутку, у тіні й, певне, з прикрістю і болем бачили, як «фавор» пурхає по інших головах. Нині для Стравинського надійшов інший час і день – ну і слава Богу! Нехай ця година буде значною, довгою і милою. Це всім нам потрібно, навіть бодай лише для нашої народної гідності. Не в самій же бо вульгарній і безладній італійщині нам усе щастя! Нехай 3 січня покаже Стравинському всю міру поваги і вдячності його сучасників.
Давно з любов’ю і симпатією стежу за Стравинським, за всіма проявами його своєрідного таланту, виконання, декламації й співу, чудової гри, міміки, виразності й характеристики, а тому можу представити моїм читачам кілька, сподіваюся, цікавих і поважних фактів і цифр.
Після навчання в Петербурзькій консерваторії Стравинський, ще юнак, увійшов на київську оперну сцену 1873 року і пробув на ній три роки (один рік у антрепренера Бергера і два роки в антрепренера Сетова); 1876 року він увійшов на петербурзьку оперну сцену.
Від 11 вересня 1873 року і донині він виконав близько 70 ролей у російських та іноземних операх. Упродовж цього часу в його репертуарі пройшло близько 64 опер. У декотрих із них він виконував по дві ролі (у «Руслані» – ролі Руслана і Фарлафа; у «Житті за царя» – Сусаніна і Начальника польського загону; у «Борисі Годунові» – Варлаама і кардинала Ранґоні; у «Гугенотах» – Сан-Брі й Марселя; розбійника Джакомо і мілорда у «Фра-Дьяволо»; Бартоло і Дона Базіліо в «Севільському цирульнику» [4].
Усього вистав, де Стравинський брав участь донині, було близько 1400. З них він виконував Фарлафа – 132 рази, Мефістофеля (Ґуно) – 125 разів, Сен-Брі – 90 разів тощо.
Але є роль, у якій, на жаль, він досі ніколи не з’являвся, це – роль Лепорелло в «Кам’яному гості» Даргомижського. У цій ролі Петров на початку 70-х років був так само неповторний, точнісінько так само геніальний, як у Варлаамі, Фарлафі, Мельнику та інших своїх шедеврах, а, судячи з усіх найліпших ролей Стравинського, слід думати, що і з Лепорелло він створив би постать якнайбільшої досконалості, правди, комізму і гумору. Але ж у нас на театрі не хочуть знати «Кам’яного гостя». Ще б пак! Великий якнайсвоєрідніший шедевр, котрим наша вітчизна повинна пишатися! Інша річ «Демони», «Нижегородці» [5], «Корделії» [6], «Паяци», «Сільські честі»? Ті старанно давати на театрі і можна, і потрібно.
Насамкінець мені хочеться, мені треба гаряче побажати, – і, напевне, матиму в цьому багато товаришів, – аби Стравинський надовго-надовго залишався окрасою, нездоланною силою і допомогою російської оперної сцени. Навряд чи скоро хтось був би здатний заступити ЙОГО, винагородити за нього. У нас справжні таланти так рідко, так тяжко з’являються.
Першодрук – «Новости и биржевая газета», 1900, 30 грудня, № 360.
1. Федір Гнатович Стравинський (1843–1902) народився на Гомельщині (Білорусь). Навчався в Ніжинському ліцеї, в Одеському і Київському університетах. Пізніше закінчив Петербурзьку консерваторію. Як зазначено у статті, три роки (1873–1876) був солістом Київської опери, а від 1876-го і до кінця життя – Маріїнської опери. – Прим. перекл.
2. Герой опери Ц. Кюї «Вільям Раткліф» (пост. 1896). – Прим. перекл.
3. «Купець Калашников» – опера А. Рубінштейна (пост. 1880). – Прим. перекл.
4. У минулі часи О. О. Петров також виконував по кілька ролей у одній і тій самій опері, наприклад: ролі Руслана і Фарлафа в «Руслані»; князя Володимира, Подорожнього і Жерця в «Рогніді»; Селянина, Куно, Каспара і Відлюдника у «Фрайшутці»; Корчмаря, Мілорда і Розбійника у «Фра-Дьяволо»; Рудольфа і Мельхталя в «Карлі Сміливому»*; Ґеорґа і Вольтана в «Пуританах»; Антона і Раймонда в «Лючії»; Белькоре і Дулькамари в «Любовному напої»; Розбійника й Опікуна у «Страделлі»**. – Прим. автора. (*Під «Карлом Сміливим» Стасов має на увазі оперу Россіні «Вільгельм Телль» (пост. 1829); **під «Страделлою» – оперу «Алессандро Страделла» Ф. фон Флотова (пост. 1844). – Прим. перекл.).
5. «Нижегородці» – опера Е. Направника (пост. 1868). – Прим. перекл.
6. «Корделія» – опера М. Соловйова (пост. 1880). – Прим. перекл.
Рейтингування для твору не діє ?
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
• Перейти на сторінку •
"Юліуш Словацький. Кілька слів відповіді на статтю пана З. К.[1] "
