
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.09.15
05:57
Вона приходить на світанні,
Коли іще дрімає двір, –
Коли ледь видимі останні
Вогні холодні зблідлих зір.
Вона замислено світліє
На фоні сірого вікна
І подає щораз надію,
Що стане ніжити півдня.
Коли іще дрімає двір, –
Коли ледь видимі останні
Вогні холодні зблідлих зір.
Вона замислено світліє
На фоні сірого вікна
І подає щораз надію,
Що стане ніжити півдня.
2025.09.15
00:57
Використаний корисний ідіот перестає бути корисним, але не перестає бути ідіотом.
Без корисних ідіотів жодна корисна справа не обходиться.
Всякий корисний ідіот комусь та шкідливий.
Люди борються із шкідниками, але самі шкодять набагато більше.
2025.09.14
21:39
Я хочу поринути в розпад.
Лише в розпаді
я стану неабияк цілісносним.
Я хочу вести аморальний
спосіб життя. І тоді
мені відкриється нова мораль.
Ставши ізгоєм, буду
новим пророком.
Лише в розпаді
я стану неабияк цілісносним.
Я хочу вести аморальний
спосіб життя. І тоді
мені відкриється нова мораль.
Ставши ізгоєм, буду
новим пророком.
2025.09.14
16:19
дівчино що
на самоті
граєш у пасьянс
наглядачкою душі
замкнена у в’язниці
свого набуття
чи повіриш ти
болісно мені
на самоті
граєш у пасьянс
наглядачкою душі
замкнена у в’язниці
свого набуття
чи повіриш ти
болісно мені
2025.09.14
15:59
Іду якось тихцем по вулиці села.
Спекотний полудень, пташки навкруг співають.
Гулящий вітер десь, напевно, спочиває.
Я ледь встигаю піт втирати із чола.
День вихідний, отож і вулиця пуста.
Хто десь на річці, хто в кімнатній прохолоді.
Та я б і сам,
Спекотний полудень, пташки навкруг співають.
Гулящий вітер десь, напевно, спочиває.
Я ледь встигаю піт втирати із чола.
День вихідний, отож і вулиця пуста.
Хто десь на річці, хто в кімнатній прохолоді.
Та я б і сам,
2025.09.14
15:00
Поки зором пещу виднокраї
Та гасаю по шляхах земних, -
Про полеглих завжди пам'ятаю
І щомить молюся за живих.
Бо, що справжнє, - те не затаїти
І несила втримати в собі, -
Тішуся, коли сміються діти
І журюсь, коли хтось у журбі.
Та гасаю по шляхах земних, -
Про полеглих завжди пам'ятаю
І щомить молюся за живих.
Бо, що справжнє, - те не затаїти
І несила втримати в собі, -
Тішуся, коли сміються діти
І журюсь, коли хтось у журбі.
2025.09.13
22:18
Синьоока осінь, охролиста.
Як мені ти мила! Гойда-да:
Сливи лазуритове намисто
Вітру обірвати не шкода.
Він давно вже яблука обшморгав
Із вершків, що підпирають синь,
Груші обірвав, лише угорка,
Як мені ти мила! Гойда-да:
Сливи лазуритове намисто
Вітру обірвати не шкода.
Він давно вже яблука обшморгав
Із вершків, що підпирають синь,
Груші обірвав, лише угорка,
2025.09.13
22:12
Я не хочу, щоб далі зима
Нас заковувала у кайдани.
Я оновлення жду, як права
Неповторні і Господом дані.
Я не хочу, щоб варта льодів
На холодних жорстоких багнетах
Нас тримала в тюрмі холодів,
Нас заковувала у кайдани.
Я оновлення жду, як права
Неповторні і Господом дані.
Я не хочу, щоб варта льодів
На холодних жорстоких багнетах
Нас тримала в тюрмі холодів,
2025.09.13
17:17
Почуття, що приходить тихо, наче тінь. Воно не гримить громом, не кричить, не з'являється з-за рогу зненацька, а просто підповзає і щось шепоче, змушуючи нас опустити очі. Воно важким каменем лягає на серце, навіть якщо ніхто, крім тебе, про нього не зна
2025.09.13
13:17
Сонячний промінчик
Скочив на камінчик,
Радісно всміхається,
Всюди озирається.
Оглядає видноколо:
"Oй! Яка краса довкола!
Он троянди та жоржини,
Скочив на камінчик,
Радісно всміхається,
Всюди озирається.
Оглядає видноколо:
"Oй! Яка краса довкола!
Он троянди та жоржини,
2025.09.13
05:21
Оповиває тьмою смуток
Усіх надій моїх вогні, –
У стан байдужості закута,
Хоча б сказала “так”, чи “ні”.
В моїй душі одні страждання,
В моїм єстві – лише любов, –
Яке потрібно лікування,
Щоб не скипала палко кров?
Усіх надій моїх вогні, –
У стан байдужості закута,
Хоча б сказала “так”, чи “ні”.
В моїй душі одні страждання,
В моїм єстві – лише любов, –
Яке потрібно лікування,
Щоб не скипала палко кров?
2025.09.12
22:19
Усюди - лиш пітьма,
Суцільний знак питання.
І дихає зима,
Як гугенот останній.
Безмежна Колима
І птаха трепетання.
Померкло світло враз.
Суцільний знак питання.
І дихає зима,
Як гугенот останній.
Безмежна Колима
І птаха трепетання.
Померкло світло враз.
2025.09.12
21:42
Шукав на зиму дикобраз притулок і натрапив
На печеру, де вже, мешкало подружжя зміїв.
«Дозвольте бодай у закутку перезимувать».
«А чому б і ні! Влаштовуйтесь, будь ласка».
Згорнувсь калачиком щасливий орендар.
Захропів небавом і проспав мало не
На печеру, де вже, мешкало подружжя зміїв.
«Дозвольте бодай у закутку перезимувать».
«А чому б і ні! Влаштовуйтесь, будь ласка».
Згорнувсь калачиком щасливий орендар.
Захропів небавом і проспав мало не
2025.09.12
08:58
Священник із села Терпіння, єдиний капелан «Азовсталі», понад три роки перебував у нелюдських умовах російського полону.
14 червня він повернувся додому в рамках обміну тяжкохворих полонених.
Капелан із Терпіння
не з книжок знає, що таке зло,
відчув
14 червня він повернувся додому в рамках обміну тяжкохворих полонених.
Капелан із Терпіння
не з книжок знає, що таке зло,
відчув
2025.09.12
05:59
Постукала скорбота у вікно.
Торкнувся холодом осінній вечір.
Так сумно... На столі стоїть вино.
Задуха тютюнова. Порожнеча.
І де моє минуле? Ось воно -
Старі альбоми, старомодні речі.
Мені давно вже стало все одно,
Торкнувся холодом осінній вечір.
Так сумно... На столі стоїть вино.
Задуха тютюнова. Порожнеча.
І де моє минуле? Ось воно -
Старі альбоми, старомодні речі.
Мені давно вже стало все одно,
2025.09.12
05:41
Темно і глухо навколо,
Тільки ступні аж гудуть,
Ніби нагадують болем
Ноги про зміряну путь.
Ніби усе, як учора,
Та не приймаю, мов дань,
Час, де не буде повторень
Жару і шуму світань.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Тільки ступні аж гудуть,
Ніби нагадують болем
Ноги про зміряну путь.
Ніби усе, як учора,
Та не приймаю, мов дань,
Час, де не буде повторень
Жару і шуму світань.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2024.11.26
2024.05.17
2023.04.01
2022.03.19
2022.01.12
2021.12.22
2021.10.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Юрій Лазірко /
Іншомовна поезія
Another Christmas Story
She is a teen. She hates her guts
For carrying God and growing jut.
She’s Mary. You might know her. Do you?
And semiconscious, half alive
The girl keeps secrets to survive
In her maternal strife is Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hotel. A burrow number “Four”,
A wolfram candle’s turned to pour
Internal light, it might subdue you.
The tremolo of window’s shut,
Confession groans in reeky smut
Composing notes for tender Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
As touched with pencil, slightly glazed
The contours thicken baby face
And spasms are painting pain, a new “you”.
Oh paradise, the opened cut,
How warm and tearful could be blood
When Heaven’s washed away with Hallelujah?
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
A void. The heart, as cut-through seam,
Which runs apart with thoughts to gleam
When there’s nothing left to cure you.
While window licks nocturnal tar
The brightness lives. It is a star,
The little star in edgeless Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
She waddles out with swaddled…blessed
But holds the key, her tongue, and breath.
A dumpster is your crib, oh new “you”.
And Mary swings, tears cellophane
In mindless state and wordless pain.
Oh God, forgive her madness, Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
A breath to hold, a plastic womb,
Three rats, as kings, as I assume,
Adore their chance to feel the true “you”.
Instead of angels coldness nips,
The silence’s seen through snow and lips.
It’s Christmas time. Forgive me. Hallelujah!
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
June 17, 2010
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Another Christmas Story
“A baby was born
Last night
In soot and grit,
broken glass.”
“Christmas in the Alley”
by Jeff Howe

For carrying God and growing jut.
She’s Mary. You might know her. Do you?
And semiconscious, half alive
The girl keeps secrets to survive
In her maternal strife is Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hotel. A burrow number “Four”,
A wolfram candle’s turned to pour
Internal light, it might subdue you.
The tremolo of window’s shut,
Confession groans in reeky smut
Composing notes for tender Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
As touched with pencil, slightly glazed
The contours thicken baby face
And spasms are painting pain, a new “you”.
Oh paradise, the opened cut,
How warm and tearful could be blood
When Heaven’s washed away with Hallelujah?
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
A void. The heart, as cut-through seam,
Which runs apart with thoughts to gleam
When there’s nothing left to cure you.
While window licks nocturnal tar
The brightness lives. It is a star,
The little star in edgeless Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
She waddles out with swaddled…blessed
But holds the key, her tongue, and breath.
A dumpster is your crib, oh new “you”.
And Mary swings, tears cellophane
In mindless state and wordless pain.
Oh God, forgive her madness, Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
A breath to hold, a plastic womb,
Three rats, as kings, as I assume,
Adore their chance to feel the true “you”.
Instead of angels coldness nips,
The silence’s seen through snow and lips.
It’s Christmas time. Forgive me. Hallelujah!
Hallelujah.
Hallelujah.
Hallelujah.
June 17, 2010
Дещо вільний переклад ось цього:
http://maysterni.com/publication.php?id=49459
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію