Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.03.12
11:36
Зло, не покаране належне за життя,
Спроможне мстити навіть з того світу.
В далекому минулім Ірод,
В нашу епоху біснуватий Гітлер
Керує помислами всіма із того світу
Пройдисвітів сьогоднішніх безпросвітних,
Готових на будь-яке зло, навіть на яде
Спроможне мстити навіть з того світу.
В далекому минулім Ірод,
В нашу епоху біснуватий Гітлер
Керує помислами всіма із того світу
Пройдисвітів сьогоднішніх безпросвітних,
Готових на будь-яке зло, навіть на яде
2026.03.12
11:08
Подорожній іде
невідомо куди, він продирається
крізь ніч. Його ніхто
не чекає. Його вічним посохом
стала самотність,
а вічним другом - покинутість.
До кого він постукає у двері?
До відчаю, зневіри?
невідомо куди, він продирається
крізь ніч. Його ніхто
не чекає. Його вічним посохом
стала самотність,
а вічним другом - покинутість.
До кого він постукає у двері?
До відчаю, зневіри?
2026.03.12
10:43
Його музика давала натхнення майже кожному композитору європейської традиції - від Моцарта до Шенберга. Навіть рок-музиканти світового рівня Кіт Емерсон та Інгві Мальмстін вважають його своїм вчителем.
Тарас Шевченко згадував Баха у повісті «Варнак».
Тарас Шевченко згадував Баха у повісті «Варнак».
2026.03.12
07:24
Тишком-нишком
Лізе мишка
До куточка,
Де шматочків
Кілька шкірки
Вже до нірки
Притягнула
Ця товстуля,
Лізе мишка
До куточка,
Де шматочків
Кілька шкірки
Вже до нірки
Притягнула
Ця товстуля,
2026.03.12
01:36
Вимкну світло і звуки, хай зникне поволі усе навкруги,
І залишу цей світ за порогом, щоб спокій цілющий послухати.
Хай розчиняться в темряві й тиші старі призабуті гріхи,
Що навряд чи у крику та галасі будуть смиренно спокутані.
Мені б тиші ковток,
І залишу цей світ за порогом, щоб спокій цілющий послухати.
Хай розчиняться в темряві й тиші старі призабуті гріхи,
Що навряд чи у крику та галасі будуть смиренно спокутані.
Мені б тиші ковток,
2026.03.11
22:40
Дощ, що падав щоп’ятниці
(Згори вниз, з хмар в океан)
Нагадував пілігримам пізнання
Тендітного юнака-елліна
(О, Патрокле, ти горезнавець!)
З того часу
Як ведмедиці стали зорезнавцями,
Як птахи навчились кричати
(Згори вниз, з хмар в океан)
Нагадував пілігримам пізнання
Тендітного юнака-елліна
(О, Патрокле, ти горезнавець!)
З того часу
Як ведмедиці стали зорезнавцями,
Як птахи навчились кричати
2026.03.11
17:44
Будівничі готичної вежі
Задивлялися в Небо:
А може там провесінь?
Хотіли летіти
(Як ластівки)
Але Небо було камінним
(Бо сповнилося мовчанням –
Лиховісним,
Задивлялися в Небо:
А може там провесінь?
Хотіли летіти
(Як ластівки)
Але Небо було камінним
(Бо сповнилося мовчанням –
Лиховісним,
2026.03.11
15:49
Вони настільки маленькі,
що їх не бачать і топчуть.
Але настільки розумні,
що виростати не хочуть…
І ми вже настільки виросли,
що нас вони не помічають.
Від нашої сили гинучи,
якісь НЛО вивчають…
що їх не бачать і топчуть.
Але настільки розумні,
що виростати не хочуть…
І ми вже настільки виросли,
що нас вони не помічають.
Від нашої сили гинучи,
якісь НЛО вивчають…
2026.03.11
14:04
У моїм сні бабусині груші, сливи і вишні,
Квітник, де всміхаються сонцю жоржини розкішні,
Ранкова роса і яблука жовті, червоні,
Що трохи замерзли і просяться в теплі долоні.
Метелики, джміль і гамак у саду, та сестричка —
В її рученятах червоні пахуч
Квітник, де всміхаються сонцю жоржини розкішні,
Ранкова роса і яблука жовті, червоні,
Що трохи замерзли і просяться в теплі долоні.
Метелики, джміль і гамак у саду, та сестричка —
В її рученятах червоні пахуч
2026.03.11
12:15
був одводив її до вокзалу
ніс валізу замість неї
та й одводив її до вокзалу
ніс валізу замість неї
що казати про що казати
моє кохання невзаємне ~
поки поїзд не прибув я
ніс валізу замість неї
та й одводив її до вокзалу
ніс валізу замість неї
що казати про що казати
моє кохання невзаємне ~
поки поїзд не прибув я
2026.03.11
10:47
Як би я хотів відродити книжку,
яку так необачно спалив.
Я хотів би
воскресити її думки,
її фрази,
ніби коштовне каміння духу.
Ця книжка була
великим раритетом,
яку так необачно спалив.
Я хотів би
воскресити її думки,
її фрази,
ніби коштовне каміння духу.
Ця книжка була
великим раритетом,
2026.03.10
20:45
І
Ще не перекликаються сичі
і треті півні соло не співають,
а я додому думкою літаю
за журавлями заднім у ключі,
коли пропащу душу уночі
охопить туга і не відпускає.
Ще не перекликаються сичі
і треті півні соло не співають,
а я додому думкою літаю
за журавлями заднім у ключі,
коли пропащу душу уночі
охопить туга і не відпускає.
2026.03.10
18:53
А я люблю вусатого Тараса
В кожусі, шапці, вишиванці теж.
Це - образ цільний, нації окраса,
І сила духу, величі без меж.
Ніколи він не був старезним дідом,
Це -- просто виплід збочених уяв.
На себе взяв усі народу біди,
В кожусі, шапці, вишиванці теж.
Це - образ цільний, нації окраса,
І сила духу, величі без меж.
Ніколи він не був старезним дідом,
Це -- просто виплід збочених уяв.
На себе взяв усі народу біди,
2026.03.10
13:03
Дивує березень хурмою…
Підмерзла. Наче вже й весна.
Сьогодні восьме, ти зі мною
І я не той, і ти не та…
Сидиш навпроти у мовчанні,
А я з мовчанки в пам’ять зліг.
Щось є у цім протистоянні…
Чому на восьме? Видно збіг.
Підмерзла. Наче вже й весна.
Сьогодні восьме, ти зі мною
І я не той, і ти не та…
Сидиш навпроти у мовчанні,
А я з мовчанки в пам’ять зліг.
Щось є у цім протистоянні…
Чому на восьме? Видно збіг.
2026.03.10
11:25
Заздрю Вам, Блаженний Феофілакте,
І часу, в якому Ви жили:
Сьогодні не частина, а все небо
Перетворилося на пекло,
І людина не може захисток знайти,
Аби спокійно за Божим заповітом
Квітчати Землю і багатства множить,
І розум, даний Всевишнім на пр
І часу, в якому Ви жили:
Сьогодні не частина, а все небо
Перетворилося на пекло,
І людина не може захисток знайти,
Аби спокійно за Божим заповітом
Квітчати Землю і багатства множить,
І розум, даний Всевишнім на пр
2026.03.10
10:51
Не буде яблук споважнілих,
Не буде вже дарів небес.
Ночей не буде спорожнілих,
Де вітер від краси воскрес.
Стихійне лихо нас накрило,
Як неба замисел лихий,
У таємниці потопило,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Не буде вже дарів небес.
Ночей не буде спорожнілих,
Де вітер від краси воскрес.
Стихійне лихо нас накрило,
Як неба замисел лихий,
У таємниці потопило,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2024.11.26
2024.05.17
2023.04.01
2022.03.19
2022.01.12
2021.12.22
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Юрій Лазірко /
Іншомовна поезія
An eyeful blink or Повне зору блим
An eyeful blink
shakes off the lunar stillness,
saddles a skimpy snake
of cigarette smoke
and chains it limply
to the lamppost light,
freshly hung
by the street
fatalistic emptiness.
All walls went gray,
begrudged every moving shadow
its mobility.
Hungry for a sound,
the reverberation
of your watchful steps,
they embrace
your imagination,
surround you
by its digestive system,
resembling a waterless well-bed.
Try to whisper
and
the burnt clay will mutter back
its lunatic elucidation
of your murmured musing.
Sense the breathing space
between your scantly vibrating throat
and these windowed brick stacks,
protectors of diminutive tragedies
and hoarders of seasonless warmth.
Another blink,
and your eye climbs up the wall,
starts equilibrating
on the verge of gutters,
approximates the shape and size
of your keyhole to heaven.
Wow!
Who is this milkman?
Where his Milky Way leads?
Who was milked, can you tell?
Where and what leaks?
Something irks,
probably another question to muffle,
a second to dissolve
the serpentine breeding
in the memorylessness
of breezy air shift.
Prolong the down side
of blinking,
close your eyes,
test the tenderness
of light,
flatline
the peaks and troughs
of Universe.
You are at the center
of everything,
hand-distanced
with every ‘G’
dreaming to be touched.
27 April, 2011
And in Ukrainian:
Повне зору блим
---------------
Повне зору "блим"
струшує задеревіле місячне сяйво,
сідлає видноребру змію
сигаретного диму
і приковує її вільно
до ліхтарного світла,
недавно завішеного
вулицею,
її фаталістичною порожнечею.
Посивіли всі стіни,
заздрячи кожній рухливій тіні,
її мобільності.
Голодні на звук,
на реверберації
ваших оглядистих кроків,
вони охоплюють
вашу уяву,
оточують вас
власною системою травлення,
наносять схожості
з обезводненим криничним дном.
Попробуйте пошепотати
і
обпалена глина відбурмотить
своїм лунатичним відгуком
на ваше роздумливе мимрення.
Відчуйте дихання простору
між кволими вібраціями у горлі
і цими провіконеними стосами цегли,
охоронцями дріб'язкових трагедій
і комірниками безсезонного тепла.
Ще одне "блим",
і очі пнуться угору по стіні,
починають еквілібрувати
на линвах ринв,
оприблизнюючи форму і розмір
вашої замкової щілини до неба.
Ось це так!
Ким є той чумак?
Куди його Чумацький Шлях веде?
Де то засолене море, ви можете сказати?
Де і чому незалатаний його віз?
Якась дратливість,
ймовірно, ще одне питання
для приглушення,
секунда для розпуску
зміїного потомства
у безпам'ятті повітря
при зміні його потоку.
Затримайте затемнення
при блиманні,
змикайте очі,
перевірте тендітність
світла,
випростуйте у кардіолінію
піки і западини
Всесвіту.
Ви знаходитесь у центрі
всього,
на дистанції витягнутої руки
з кожною точкою 'G',
де мріється про дотик.
27 Квітня 2011
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
An eyeful blink or Повне зору блим
An eyeful blinkshakes off the lunar stillness,
saddles a skimpy snake
of cigarette smoke
and chains it limply
to the lamppost light,
freshly hung
by the street
fatalistic emptiness.
All walls went gray,
begrudged every moving shadow
its mobility.
Hungry for a sound,
the reverberation
of your watchful steps,
they embrace
your imagination,
surround you
by its digestive system,
resembling a waterless well-bed.
Try to whisper
and
the burnt clay will mutter back
its lunatic elucidation
of your murmured musing.
Sense the breathing space
between your scantly vibrating throat
and these windowed brick stacks,
protectors of diminutive tragedies
and hoarders of seasonless warmth.
Another blink,
and your eye climbs up the wall,
starts equilibrating
on the verge of gutters,
approximates the shape and size
of your keyhole to heaven.
Wow!
Who is this milkman?
Where his Milky Way leads?
Who was milked, can you tell?
Where and what leaks?
Something irks,
probably another question to muffle,
a second to dissolve
the serpentine breeding
in the memorylessness
of breezy air shift.
Prolong the down side
of blinking,
close your eyes,
test the tenderness
of light,
flatline
the peaks and troughs
of Universe.
You are at the center
of everything,
hand-distanced
with every ‘G’
dreaming to be touched.
27 April, 2011
And in Ukrainian:
Повне зору блим
---------------
Повне зору "блим"
струшує задеревіле місячне сяйво,
сідлає видноребру змію
сигаретного диму
і приковує її вільно
до ліхтарного світла,
недавно завішеного
вулицею,
її фаталістичною порожнечею.
Посивіли всі стіни,
заздрячи кожній рухливій тіні,
її мобільності.
Голодні на звук,
на реверберації
ваших оглядистих кроків,
вони охоплюють
вашу уяву,
оточують вас
власною системою травлення,
наносять схожості
з обезводненим криничним дном.
Попробуйте пошепотати
і
обпалена глина відбурмотить
своїм лунатичним відгуком
на ваше роздумливе мимрення.
Відчуйте дихання простору
між кволими вібраціями у горлі
і цими провіконеними стосами цегли,
охоронцями дріб'язкових трагедій
і комірниками безсезонного тепла.
Ще одне "блим",
і очі пнуться угору по стіні,
починають еквілібрувати
на линвах ринв,
оприблизнюючи форму і розмір
вашої замкової щілини до неба.
Ось це так!
Ким є той чумак?
Куди його Чумацький Шлях веде?
Де то засолене море, ви можете сказати?
Де і чому незалатаний його віз?
Якась дратливість,
ймовірно, ще одне питання
для приглушення,
секунда для розпуску
зміїного потомства
у безпам'ятті повітря
при зміні його потоку.
Затримайте затемнення
при блиманні,
змикайте очі,
перевірте тендітність
світла,
випростуйте у кардіолінію
піки і западини
Всесвіту.
Ви знаходитесь у центрі
всього,
на дистанції витягнутої руки
з кожною точкою 'G',
де мріється про дотик.
27 Квітня 2011
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Cocoon of Love or Кокон Любовi"
• Перейти на сторінку •
"Harvesting wits or Збираючи дотепний урожай :)"
• Перейти на сторінку •
"Harvesting wits or Збираючи дотепний урожай :)"
Про публікацію
