ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.04.17 20:42
Як не втомивсь ти на роботі
(боровсь зі сном та протирав штани),
То не Америку з Європою вини,
Що не цілком беруть на себе наші клопоти,
А ледарів таких, як ти, та казнокрадів усесильних,
Та жевжиків, пролізлих в Раду бозна яким чином,
Та тих, хто н

хома дідим
2026.04.17 18:44
білий брудний голуб
із тьмяними рожево яскравими
лапами
сторожкий мов отруювач
у якого при собі
отрута і намір
скрадається підскоком
межею тіні й осоння

С М
2026.04.17 17:32
живе на лав стріт
любить свою лав стріт
у неї дім і сад є
всі нагоди і пригоди

у неї є халати й мавпи
лінтюхи у діамантах
має мудрість і відає суть

Юрій Лазірко
2026.04.17 15:34
троє нас
набралося на віче
на безлюдді повному
корчма
де за біль
розносить вина
відчай
павутиння тче

Костянтин Ватульов
2026.04.17 15:06
І знов сидить в півоберта та абрис ніжного плеча
На стінці тінню крізь зачинене фіранкою вікно.
В руці фужер, а там настоянка холодна та терпка,
Невже влаштовує на даний час її все це цілком ?

На білій шкірі видно анемічні сині русла вен,
На шиї об

Борис Костиря
2026.04.17 12:06
Стійка душа розчинить у собі
Тривоги й болі, як міцні метали.
Те, що прийшло в запеклій боротьбі,
Повільно і розпачливо розтало.

Розтали в плесі озера чуття,
Потужні пристрасті, земні закони.
Не викликає більше співчуття

хома дідим
2026.04.16 19:57
ось поет на променаді
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже

Костянтин Ватульов
2026.04.16 19:17
Розповім тобі казку про літній насичений вечір,
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.

Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває

Євген Федчук
2026.04.16 17:52
Упереджуючий «удар» Ізяслава.

Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,

Артур Сіренко
2026.04.16 17:04
Я довго йшов
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.

Я шукав Істину

Охмуд Песецький
2026.04.16 13:18
Знати про гостинці мав би вчасно,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.

Ну окей, життя іде як шоу,
Слухай-но сюди й собі прикинь -
Тільки ми побачимося знову,

Борис Костиря
2026.04.16 13:01
Ледь чутні промені ранкові
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.

Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні

Ігор Шоха
2026.04.16 12:52
Міняються і віра, і пенати,
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.

І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти

Ігор Терен
2026.04.15 19:44
                    І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,

хома дідим
2026.04.15 16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш

Сергій Губерначук
2026.04.15 16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.

Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Іншомовна поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Гіпсофіл Підсніжнюк Євгеній Кузьменко Павло
2024.11.26

Ігор Прозорий
2024.05.17

Владислав Город
2023.04.01

Чоловіче Жіноче
2022.03.19

Ольга Буруто
2022.01.12

Любов Ю
2021.12.22






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Іншомовна поезія / Литературные пародии

 Какой прекрасный мой женщи́на (литературная пародия)

Любви все возрасты покорны,
И для нее ведь нет преград.
Когда в груди нахлынут волны
Такой судьбе ты будешь рад.

И для удачи есть причина,
Его глаза огнем горят.
Какой прекрасный мой мужчина,
О нем лишь только говорят.

И даже в отблесках заката,
Среди ночного жития,
Вновь сердце пламенем объято,
Любовь жива теперь моя...

Микола Брага

«Какой прекрасный мой мужчина
О нем лишь только говорят»
А лучше было бы – женщи́на...
А то все как-то невпопад…

Ведь ты и сам, поди, мужчина…
Эй, ты мужчина или кто?
Чего смеешься без причины?
Джек-пот, что ль, выиграл в лото?

"Когда в груди нахлынут волны" -
О чьей груди сейчас запел?
И негой ясной очи полны?…
Да это полный беспредел!..

"И даже в отблесках заката" -
Ночной ты жизни захотел?
Живешь, наверно, небогато...
Еще бы - песни ночью пел…

Поди-ка, парень, ты в таверну,
Испей бочоночок вина -
И станут все тебе покорны,
Когда допьешь его до дна.

И приплывет к тебе с эфира
Той девы дивной сладкий глас…
Наутро, правда, ты кефиром,
Затарься, что ли, про запас.

И не забудь, что ты – мужчина…
Ты ведь мужчина? Или нет?
Тогда тебе нужна женщи́на –
Чтоб приготовила омлет…


26.09.2011

* Микола Брага "Любви все возрасты покорны" (http://maysterni.com/publication.php?id=67150)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Микола Брага Любви все возрасты покорны


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-26 15:23:00
Переглядів сторінки твору 3320
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.723
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-09-26 15:32:48 ]
)) ну, останній рядок очевидний)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-26 15:41:50 ]
:))) Ага, колись Юля Шешуряк разом з Чорнявою Жінкою тему про омлет підказали :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-09-26 15:46:38 ]
ага, я читав)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-26 15:54:59 ]
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-26 15:58:33 ]
Класно! Але кефір на ранок - то вже ЖЕСТЬ!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-26 16:02:11 ]
Ну так, після бочки вина...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-26 16:06:39 ]
:)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-09-26 16:54:50 ]
Граєшся наголосами, Валєр? З вогнем граєш...
Жартую. Оригінально "обіграв", гут.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-27 08:09:39 ]
Ага, все підтримую вогонь літературної дискусії щодо наголосів. :) Дякую, Іване!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-09-27 07:59:11 ]
Тут наголос, певно, під кавказького ЛГ, який повчає.
Хоча тоді можна було б у продовженні обіграти:

Сними, пожалста, свой личина -
Кого ты ночью обнимай -
Мужчина или все ж женщИна -
Моя твоя - не понимай!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-27 08:08:07 ]
Абсолютно вірно, Ярославе! "ЖенщИна" - так міг сказати сказати лише кавказький ЛГ. :) І чудове у Вас вийшло продовження, аж і справді захотілось взяти його у пародію. Щиро дякую, пане Ярославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-27 08:39:34 ]
Валерий! Спасибо за пародию, она мне понравилось)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-27 09:13:35 ]
Дякую, Миколо, мені це дуже приємно! :)