ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.05.19 11:30
Колишня спалена епоха
Ущент, навіки і дотла.
В снах Єремії та Єноха
Говорить немічна зола.

Епоха німо заговорить
Про дні звитяги і борні,
Здійнявши суєтливий ворох

Вячеслав Руденко
2026.05.19 11:14
Тихше-но, рак-ліцемір, вуса повільні і довгі
Дошкам плотів піднеси … качуру справжніх утіх,
Вірити хутряним снам личить братам ротоногим* -
Тож у каміння упрись, наче чилім на весні.

Вітер блаженний знайди, шлях пустотливому птаху,
Спіриту, хвилі

Світлана Пирогова
2026.05.19 09:42
Фіолетовий вибух травневого дня,
ніби хмара, що впала у сад.
Оксамитова, пишна, густа вишина
Залишає п'янкий аромат.
В кожнім гроні - маленькі сузір'я зірок,
таємничий приховують світ.
Заглядає в обличчя весняний бузок,
вабить душу пахучий цей кв

Тетяна Левицька
2026.05.19 05:54
Янголе світлий! Солодких видінь.
Обіймаю тебе ніжним серцем.
Хай насниться тобі неземна голубінь,
біля лісу прозоре озерце.
В нім хлюпочеться рибка надій золота,
якщо хочеш, задумай бажання.
Хай гойдає на крилах тебе висота
і моє незбагненне коханн

Кока Черкаський
2026.05.19 01:45
садок із сакур коло хати,
прилетіли джмелі - а вишень нема
- не будем ми гудіти над сакурами!-
полетіли геть

Володимир Бойко
2026.05.19 00:14
Навіть найлихіші лиходії неминуче відходять у минуле. Якщо росія – антисвіт, то й світ – антиросія. Силам зла бракує сили, але не бракує зла. Герої варті свого народу, але чи вартий народ своїх героїв? Золота середина була заповнена посередніс

Олена Побийголод
2026.05.18 19:57
Іван Хемніцер (1745-1784)

Один сумлінний батько вчув,
що за кордон дітей учитись відправляють,
і що того, хто десь за морем був,
від не-бувалого – й на вигляд відрізняють.

І от, не пасти задніх щоб,

Артур Сіренко
2026.05.18 19:24
Ми граємо
На бусурманській лютні дощу,
Ми танцюємо
Божевільні танці пролісків,
Що цвітуть лише у вигадках
Їжаків маленького лісу
Вчора.
Ми креслимо

Охмуд Песецький
2026.05.18 15:29
Почутого про подвиги трьохсот троянців
Замало, якщо ти серйозний ерудит,
Для написання навіть прози.
Хоча про Ксерокса ти можеш розповісти
Не тільки уривками службових розмов.

І пишеш вірша про своє – про зустрічі,
Природно, що не для баталій,

хома дідим
2026.05.18 14:02
усі збираються за стіл
від діда і до каті
щоби поїсти на обід
сякої благодаті
дід переважно мовчазний
триндіти не привиклий
тут батько по 50 розлив
бере із нього приклад

Ірина Вовк
2026.05.18 13:36
ВИШГОРОД: ЗИМОВИЙ СОН КНЯГИНІ ІРИНИ Коли осінь 1050 року позолотила кручі над Дніпром, велика княгиня відчула, як у її жилах стихає шторм північних морів – материнське серце, що тримало на собі дипломатію цілої Європи, почало втомлюватися. Вона об

Юрій Гундарів
2026.05.18 13:05
Сонячний ранок
вітає ласкаво:
ось львівський пряник,
каша і кава.

Ось почуття й думки найсвітліші,
це тобі радість прямо спросоння -
сяючі вірші,

Володимир Невесенко
2026.05.18 12:50
Звід небесний зірками іскрився...
Боже, зглянься, зійди і годи нам!
Друг мій взяв автомата і скрився,
а я ждав і складав лік годинам...

Скільки літ нами разом прожито
ще з дитинства, де мрії прозорі...
Він любив так співати про жито,

Артур Курдіновський
2026.05.18 11:41
Атестат КДБ, наперекір та попри,
Проніс крізь життя швидкоплинне.
Історія - "задовільно"
Комунізм науковий - "добре"
Провокаторська справа - "відмінно".

Борис Костиря
2026.05.18 11:32
Я іду в невідомість, забувши дорогу.
І додому назад вже нема вороття.
В пащу звіра іду, відганяючи втому,
У жаданні нового-старого буття.

Я іду у туман, я долаю тяжіння
Всіх минулих кайданів, тіней і проклять.
Я іду крізь полон і зірок мерехтіння

Юрій Гундарів
2026.05.18 11:26
Ось новий вірш Артура Курдіновського: Я ПРИЙШОВ У ТРАВЕНЬ Я прийшов у травень - він мені не радий, Я ж не вивчив досі теплу серенаду, Під яку дерева щиро зеленіють, Сповнені кохання, віри та надії. Я прийшов із січня, там, де холод лютий, Зму
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Анна Шишкіна / Вірші

 Виграєш або програєш
Ти виграєш мене
або програєш
дощем гулким
по жерсті сірих ринв,
розчулившись,
собою насотаєш
глибоку вертикаль
без-з-неба-вод-
нених грунтів
і згинеш
білопаро,
доторкнувшись
медів густих
схололих магм,
і знову перетворишся
на щось.
Напевно
в дощ.
напевно,
знову.

І знову йтимеш, розсипаючись на скалки,
Цілуючи півкола голих діафрагм,
Фарбуючи вельветами на доторки фіалки,
не скаржучись на скупість блідих фарб,
Повіривши в земний мультяшний рай,
Б"ючи об денця пластикових цебер...
Я егоїстка,
Хтивий триголовий Цербер,
Та, все ж, схиливши голови, прошу:
"Програй!"




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2008-01-26 12:35:04
Переглядів сторінки твору 11930
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.641 / 4.5  (4.376 / 5.09)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.270 / 5.04)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.672
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2011.01.03 11:02
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ящук (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 12:42:18 ]
Виграти Вас дощем? Ви, мабуть, щось не те мали на увазі


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 12:45:48 ]
Всі підтексти враховано..І Ваше "Еврика! Додумався!" - не актуально...гг

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 12:52:48 ]
ПАРА2, -и, ж. 1. Газ, що в нього перетворюється вода у процесі випаровування; газуватий стан води. // Такий газ як рушійна сила деяких машин. // Видиме скупчення найдрібніших краплинок води, що утворюються в повітрі від чого-небудь вологого, при зіткненні теплого і холодного повітря і т. ін. Братися парою. ** Бути під парами (на парах) – бути готовим у першу-ліпшу хвилину вирушити в путь (про паровоз, пароплав). На всіх (повних) парах мчати: а) рухатися повним ходом, повністю використовуючи парові машини (про рух паровоза, пароплава); б) дуже швидко рухаючись, переміщаючись (про людей). 2. Речовина в газоподібному стані, звичайно за температури нижче критичної; газоподібний стан речовини. ** Водяна пара – газоподібний стан води. Насичена пара – пара, яка перебуває в термодинамічній рівновазі з рідиною або твердим тілом того самого складу. Перегріта пара – пара, яка має температуру вищу від температури насичення для даного тиску. 3. розм. Сильно нагріте вологе повітря, часто насичене яким-небудь запахом. ** Випустити пару – заспокоїтися.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 12:54:05 ]


це́бе́р – іменник чоловічого роду



--------------------------------------------------------------------------------

відмінок однина множина
називний це́бе́р це́бри
родовий це́бра́ це́брів
давальний це́бру́, це́бро́ві це́брам
знахідний це́бе́р це́бри
орудний це́бро́м це́брами
місцевий на/у це́брі́ на/у це́брах
кличний це́бре* це́бри*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:00:26 ]
Ага..а ще:
ПАР2, -у, ч. Те саме, що парення. В мене теж є посилання на он-лайнові словники)
+ до того всього
ЦЕБРО, -а, с. Те саме; що цебер.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:07:42 ]
Б"ючи об денця пластикових цебер...
Ви наполягаєте, що тут правильно написано і що українською мовою буде множиною цебер, а не цебрів? А також хочете довести, що українською мовою правильно казати пар (чол.р.), а не пара (ж.р.)?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:12:38 ]
Я наполягаю на тому, що якщо в словниках номінативна одиниця має значення з індексом 2 і з іншою родовою характеристикою, то вона, певно, має таки право на вживання.
http://www.slovnyk.net

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:25:00 ]
P.S. Наступного разу, по копіюванні енциклопедичних статей до буферу, скорочуйте їх..Бо велика кількість *** та /// не надто конкретизує.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:33:14 ]
А як змусити вас перечитати усе і виявити свою помилку? Дати вам готову відповідь? Так користі не матимете.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:35:56 ]
А користі з того, що в українськыій мові мирно співіснують два альтернативні варіанти "цебро" і "цебер" теж нема?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:37:53 ]
Є, мабуть. Я переконався, що вами вжито друге значення і вжито правильно. Тепер про пар (у).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:45:34 ]
А про "пар"чи "пару" - ввечері..бо треба вчити "практикум з фаху"..В пн-екзамен.
Спс за конструктивні пропозиції)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 13:48:45 ]
Спс за конструктивні пропозиції)
Ги-ги.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 14:12:11 ]
Ще одна безплатна порада: написати вірша, де б усі значення слів були б вторинними (другими чи третіми). Ото цікаво було б!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 22:25:27 ]
Ага.... складність видання безпосередньо залежить від читацького призначення

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 22:39:37 ]
То що там з парою?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 22:48:43 ]
Певно таки Ви праві...Бо в словнику ПАР2-дія в значенні "парити", те саме, що "парення".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 22:52:10 ]
Ось хоч чимось, та пригодився. Шо ж тепер будемо робити з віршем?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 22:58:24 ]
Щось та придумаєм.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:06:37 ]
А що там тяжко думати: білою парою - та й на тому.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:14:36 ]
Смішно...і знов не коментарі- а поле битви авторитетностей двох різноавторських словників.
Амбіції..Амбіції..Амбіції.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:22:51 ]
Чиї амбіції? Авторів словників? На який ви посилаєтеся?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:24:35 ]
О, білопаро! Є новотвір! Ще мокроводо, зеленотраво, червонопомідоро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:27:56 ]
ггг...НЕ авторів словників, а їх прихильників)
Ок. Я виправилася..Чи виправила ся.
Певно, полеміку з цього приводу завершено?)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:34:21 ]
О..з усього запропонованого Вами, вельмишановний, ряду новотворів, якраз "червонопомідоро" найоригінальніше...Відгонить розбитим поколінням..ТИпу, Чарльза Буковськи...Так що, потенціал у новотворенні у Вас є. Вітаю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:37:02 ]
Ся виправила! Оце відривне "ся" ще у "Слові о плку..." є. А на Поділлі досі у селах так говорять.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Шишкіна (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-26 23:43:30 ]
Оте відривне "ся" зветься "постфіксом", і я його завбачливо написала і разом, і окремо... Бо ж Ви так любите різноваріантність :р