ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Помста чаклунки
Кину палаючу квітку в безодню ріки,
І спалахне вся вода від Ереба до Феба,
І почорніють дерева, захмариться небо,
В морі далекому згаснуть усі маяки,

Трави духмяні твої замережать сліди,
Вітер морошний твою заколише свідомість,
З лісу не вийдеш по колу, мій друже, натомість
Стежку мій ворон підкаже, за нею і йди.

Бачиш, дерева застигли в останнім жалю,
Чуєш, птахи зачаровані вже не співають,
Квіти сполохані тільки за тебе благають -
Дати далеку дорогу цьому королю.

Йди, мій королю. За день схороню я себе,
Тільки згадаю, як очі палали бажанням,
Ну, а тобі далі жити з довічним стражданням,
Доля чаклунки нарешті здогнала й тебе...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Сонце Місяць 6 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Юлія Фульмес 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-04-14 14:03:07
Переглядів сторінки твору 14913
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.220 / 5.63  (4.999 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 5.258 / 5.67  (5.005 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.780
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія фентезі
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 14:04:34 ]
На пітримку "відьмацької" теми. Це мій перший вірш українською - три роки тому (тому не сильно тюкайте :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Фульмес (Л.П./М.К.) [ 2009-04-14 14:31:27 ]
Не сильно тюкаючи: "В морі далекому згаснуть хай всі маяки"-"в морі далекому згаснуть усі маяки"-якось пластичніше.
Вірш по- справжньому чаклунський, заворожує образами палаючої води, духмяним різнотрав"ям, правічним лісом. І в кожній поетці живе чаклунка, і з твого вірша, Чорнява Жінко, читачі-чоловіки спиватимуть приворот-зілля, а я тішуся із того, що нас -багато!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 15:15:14 ]
"Нас багато - нас не подолати!" :) Дяка, Юль, за підказку - виправила, але трішки по-іншому.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Фульмес (Л.П./М.К.) [ 2009-04-14 15:26:19 ]
Чаклунки всіх країн-єднайтеся!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-14 16:49:33 ]
Привіт Любонько,
Ну і начаклувала ти тут на цілу помсту. :)
(я не сильно - лагідно :)
Отже, я скромно залишаю свої роздуми (капіцюня критики):
***
"Кину палаючу квітку в безодню ріки," - якась незрозуміла ріка, котра має "безодню".
Всі ріки, котрі я знаю, мають дно. Твоя - особлива. :)
***
"В морі далекому згаснуть нехай маяки," - до чого можна причепити цей рядок?
Хіба що до рими "ріки", більше нідочого.
***
"за нею і йди" - може просто "за нею іди"?
***
"Квіти сполохані тільки за тебе благають -
Дати далеку дорогу цьому королю." - кого квіти благають?
***
"Йди, мій король, через день схороню я себе," - по-нашому - "мій корОлю",
"схоронити" - це "поховати" чи "заховати", коли це перше - то незрозуміло як це
героїня себе закопуватиме, коли те друге - то навіщо ховатися?
***
"себе/тебе" - ме найкраща рима.
З весняним теплом,
Л.Ю. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 17:12:37 ]
От, Юрчику, одразу видно, що ти ні разу не мав справи з чаклунками :)
***
Справжня чаклунка може і калюжу у безодню перетворити.
***
Рядок з маяками чипляється до решти "добрих побажань: хай спалахне вода, почорніють дерева, згаснуть маяки - карочє, повний кайф.
***
а чому "за нею і йди" не катить?
***
Квіти благають чаклунку не губити короля, а зберегти йому життя.
***
З королЮ - так, ляп. А схоронити (поховати) себе чаклунка може льогко. сумніваєшся? :) в цьому і була її помста - на решту життя її короля.
***
себе-тебе - це простоя жах. треба змінити.

А в Гамериці вже теж тепло?
:) Обережно з текілою. Все не пий - залиш Татчину. Ну, і мені трішки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-14 17:29:14 ]
Погода якась мінлива, але вже бросквина зацвіла.
Текіли у мене стане на всіх, хто захоче приєднатися до сабантуйчика :)
***
"а чому "за нею і йди" не катить?" - все без чого можна обійтися - зайве.
***
Мені видається, що кличний - "корОлю", бо "королЮ" - це давальний.
Але я тєхнарь - тому промовчу. :)
(іде начаколовуввати текілу з Арізонського кактуса)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 17:39:24 ]
Давальний - то ж головний :) Та прав ти, звісно.
Стережи наш Аризонський кактус від натовпу мексиканців та інших халявщиків. Ми цю текілу, можна сказати, вистраждали!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 17:49:17 ]
Чорі, трошки незвично , коли знаходиш нерівності, але то пусте. Головне , тема мені близька. :) Вечором допрацюєш, і не вірш - цукерочка буеде!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 18:14:29 ]
Ірбіс, та я знаю, що вірш наївний і слабкий - то давнішнє і незграбне. Просто ти нагадала своїм "відьмацьким". А тема - так, і мені близька. І думаю, ще багатьом :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-04-14 18:48:40 ]
Вірш мені дуже сподобався, Любо. Саме максимальною відкритістю. Звичайно є місця, над якими варто було би трішечки попрацювати. Якщо зацікавить, можу поділитися своїм баченням.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:00:22 ]
Звісно, зацікавить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Косович (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-14 20:02:24 ]
І мені сподобалося, стильний вірш. Хоч я чаклунів не дуже полюбляю, мене легко зурочити, бо я білявка:(:)
"птахи зачаровані" я б змінила на "птахи зачакловані", більш по-чаклунськи, НМСД


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 20:37:00 ]
Ага, то це тому чоловіків підсвідомо тягне до блондинок?!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:04:38 ]
Володю, тільки відчайдушний чоловік може таке сказати в гостях у чорнявки :) Не страшно? Вони ж, чаклунки, такі - трекс-брекс - і готовий хом"ячок-характерник :)(:


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:20:22 ]
А до Люби мене тягне свідомо :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:28:15 ]
О! Нормально розвинуте почуття самозбереження :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:01:48 ]
Ой, Галю, знали ми і білявок-чаклунок :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Гнєушев (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 20:12:28 ]
Пане Юрію, якщо вірш пише жінка, ще й чаклунка, чоловічий "логічно-морфологічний аналіз" твору безсилий і недоречний! Але і я наступаю на ці граблі!
"В морі далекому згаснуть нехай маяки" може означати, що чаклунка готова втопити чи викинути на рифи весь каботажний флот і океанські лайнери, що наблизяться до берега. "Титанік" - дитяча забавка!
Квіти благають дати далеку дорогу королю не випадково: швидка смерть - надто легка кара, має він жити "з довічним стражданням"!
Все, припиняю коментарі, жах заповнив мене, а це недобре, надто - на цьому тижні...
А насправді - вірш сподобався, він щирий і дуже рельєфно розкриває характер ображеної жінки, яка з янголятка може перетворитися у мстиву чаклунку.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 20:40:42 ]
Сьогодні якийсь чаклунський день:
Любина "Помста чаклунки", Юлине "Відьмацьке", та і я випадково сьогодні своє подав, "начароване", та й ще може хтось, напевно день такий все таки?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 21:09:07 ]
Оце чоловік! Все правильно зрозумів :) Крім одного: жінка - не ображена, а зраджена. А це "дві великі різниці" :) І взагалі: чаклунки не такі вже й погані. Якщо придивитися :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Гнєушев (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 22:22:31 ]
Пропоную компроміс : ображена зрадою.
Оскільки майже всі жінки - чаклунки, погоджуюсь і з другим твержденням.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Сироватко (М.К./М.К.) [ 2009-04-17 20:52:30 ]
Мене "шкарябнуло" " ти же"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-17 22:38:17 ]
Ви знаєте, Вікторіє, з цим "же" ціла історія. Мені воно теж здається русизмом. Але саме тут, на ПМ, мене хором запевняли (правда, щодо вірша іншого автора), що "же" існує і в українській на таких само правах. Але мене й досі воно теж "шкарябає" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-17 22:42:29 ]
Вікторіє, якщо підкажете варіант без "же" - за мною віртуальний "Хеннесі" :)
До речі, я дещо змінила (дослухаючись мудрих порад) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 22:16:15 ]
міцно стис губи пальчікамі, щоб не читати вголос - бо ж тоді збувається, хіба нє? (нервово оглядається в пошуках підтримки)... кілька слів виравалось... навіть якщо частково - все/одно страшно! (волохатим тулубом (?) тілом (?) тільцем (!)бігають дрібні мурахи)
хороший текст. потужний. без б(е)... а який же ритмічний! траля-ля-ля-ля пум-пум-пум пурум! красота! чесно!
(тре перечитати лишені коменти - часом, не завинив чим? бо ж авториня он що! не аби як!.. тре з ними обережніше - з цими жіночками... а то мало лі шо... потім не буде з кого спитати...)
(скромненько так) - беріть мою любиму риму тебе/неба, беріть, мені зовсім не жалько (стискає кулачьонки).



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-14 23:48:23 ]
краще вже волохатим тільцем... воно так... так... (в пошуках відповіді "як саме" вкривається рум"янцем).
Велика людська дяка тобі за улюблену риму... А я, між іншим, у Лазірка для тебе текілу виборювала. Знала би (мрійливо граючі засушеним мишачим хвостиком), то краще б мексиканці хай би всю її випили.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-04-15 00:03:51 ]
спасіба, канєшно, а це коли ж виборювала, ґа? шото я провтикав:( ковтає слинку)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-15 00:05:26 ]
а на попередній сторінці коментів (ковтай-ковтай)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-04-15 00:09:28 ]
ну... мнеться... з мене сто тисяч кніксенів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-15 00:13:08 ]
(уявляє собі волохате тільце, яке робить 100 тищ кніксенів, тримаючи в одні ручьонкє кубинську сигару, в іншій - кактус) і майже ніяковіє).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-04-15 00:18:04 ]
правда - харошенькій!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-04-29 19:40:30 ]
а шо (округлює очі), рима тебе/неба всьо ше там? (зводить очі догори)
о-о-о врємєна!! о-о-о-о нрави!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-13 00:00:45 ]
всьо, Сірожа, можеш забирати свою любіму риму "тебе-небо" - і без неї обійшлася :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-27 09:11:17 ]
Згадується гоголівське, мовляв шестеро налетіли та видно не в добрий час. Чи Конан-варвару присвячено? Чорнявко, сподіваюсь в житті ти не того не вариш пойла з соків різних трав? Пронизує.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-27 11:08:14 ]
Привіт, Санчику! Нє, в житті не варю - я їх п’ю :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Дем'янюк (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-28 14:31:48 ]
Гарно,але в п"ятницю тринадцятого краще не читати,особливо чоловікам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-28 17:07:56 ]
А ще по понеділках не варто читати. А, ну і в Хеловін теж, звісно :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Шукач Матерій (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-29 19:34:45 ]
От вже ці сучасні дівчата: їм би щось тільки палити :) Бонжурно сіньйоріто :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-13 00:02:13 ]
Шукачу, палити теж треба зі смаком :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-13 00:04:40 ]
"лавандааа, горная лаваааандааааа" (с)

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь К (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-16 22:50:29 ]
І маяки, і квіти, і ворони – і всяка чисть і нечисть всюдисуща
вітає Вас із ще одним здобутком :)))
- мо, зі ще? - :((

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-07-16 23:25:29 ]
Вся вода від Ереба до Феба зупинилась раптом, щоб подякувати :)
Дивна доля в цього віршика - точно, без чаклування не обійшлося :))