ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Висєканцев (1953) / Вірші

 25 ДЕКАБРЯ
Ты просишь любви, яко хлеба и яко питья
На синих просторах, на звонких ветрах бытия,
На радостном празднике зимнего солнцестоянья,
Но медленно, медленно падает снег подаянья
В ладонь, обращённую к небу, и тает на ней.
Что просишь участья, любви и продления дней
Для плоти порочной, покрытой постыдной одеждой,
Ты, путник, стоящий на этой равнине безбрежной –
На белой земле? И не просишь тепла для души?..
Продать ты хотел лицемерам талант за гроши
И стать, как они, во свидетельство их, лжепророком –
И славу стяжать по заснеженным санным дорогам,
По тёмным презренным домам - по обителям зла,
Но совесть восстала твоя против лжеремесла
Глухих ублажать красотою изящного слова.
Тебе обещали почётную роль крысолова –
Вести за собой одураченных флейтою крыс,
Слепых и покорных, к обрыву и сбрасывать вниз.
Дурное сообщество нравы твои развратило.
Во мгле пребывавший, пройдя через это горнило, -
Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле, -
Бредёшь в никуда по завьюженной этой земле…
Что просишь прощенья, а сердцем неймёшь покаянья?
В суму перемётную падает смех подаянья.
9 января 1988 г.

© Copyright: Сергей Высеканцев, 2009
Свидетельство о публикации №1907041058




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-02-08 05:54:54
Переглядів сторінки твору 30529
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 3.887 / 5.5  (3.845 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (3.461 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.698
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Романтизму і Сентименталізму
Автор востаннє на сайті 2013.12.22 15:09
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 09:48:20 ]
Якщо я коли-небудь займу своє місце у лавах націоналістів, то це після того, як начитаюсь віршів, схожих на Ваш. Тобто, під впливом дивних рим, які Ви тут нам експонуєте. Між ними, як я розумію, ще і приховано смисл. Але ж його майже немає.
Або в мене замість читацької фантазії розвивається щось інше. Про щурів думка відома.

З намаганням щось зрозуміти,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 10:04:56 ]
:)))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 11:37:54 ]
По-моему, Вы погорячились, Гарррри :) Во всём - и относительно рифм, и относительно смысла.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 11:43:26 ]
Зато относительно автора оце говорить найкраще - " © Copyright: Сергей Высеканцев, 2009
Свидетельство о публикации №1907041058" хддддддд


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 12:11:54 ]
Мабуть, так. Так.
Насправді я хотів написати про дивовижність рим. Тільки вслухайтесь:
"питья-бытия", "солнцестоянья-подаянья". Перелічувати - це все одно, що копіювати вірш сюди, у коментар.
"Покаянья-подаянья", "зла-лжеремесла" etc.
Свідоцтво про реєстрацію може бути прозорим натяком на те, щоб ми не дуже поспішали їх використовувати чи ще гірше - копіювати.
Про дату я вже написав. А якої думки про неї автор? Невже йдеться про Різдво?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 12:41:19 ]
не рифмами едиными, Гарри :)
бывает, что в погоне за оригинальными рифмами теряется нечто большее.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 12:45:55 ]
Вони настільки оригінальні за змістом і приналежністю до частин однакових мови, які вони гідно представляють, що зміст у такому випадку може бути зайвим. І саме в цьому я починаю бачити авторський задум.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 12:48:24 ]
Я починаю замислюватись над тим, чи варто мені їхати до Мекки, афонських старців чи на Тібет. Може, треба збиратись - і гиля на Мукачів?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 12:53:35 ]
Гарріку, Мукачево - то справжній рай... Саме там можна було би розмістити резиденцію якогось поважного українського духівника. Тібет відпочиває)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 12:53:45 ]
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 12:59:41 ]
Чорри, ты ещё про традиции и влияние русского духовного стиха и народной филологии скажи (а мне, кстати, в этом стихотворении ясно видится именно такое влияние) и о том, что главной семантической характеристикой духовного стиха, объединяющей все его виды, является определенная ценностная ориентация...
автор, полагаю и сам в курсе первоисточников, а если читатели их не видят, то это или тотальное нежелание углубляться в литкритику далее отыскивания глагольных и прочих упрощённых рифм или изначальная удалённость от филологического образования:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:00:37 ]
І єль сквозь інєй зєлєнєєт і подо льдом рєка блєстіт.
Я плакаль, Чорнявочко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:02:11 ]
Я хотів сказати "ірєчкаподольдомблєстіт"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:02:36 ]
Ч.Ж., це не аргумент)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:05:06 ]
Наскільки я зрозумів, нефілологам запропоновано "гет аут".
Слушна думка.
Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:09:32 ]
Гарри, милый, я не смоневалась, что вы знаете этот шедевр русской поэзии, несмотря на рифмы "снегу-бегу, пустые-густые" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:11:44 ]
Юля, как хорошо, что ты это сказала раньше меня - избавила от углублений в теорию :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:13:46 ]
Почему же не аргумент, Ю.Ш.? Ты же не всерьез уверена, что именно рифмы делают поэзию поэзией? Знаю, что нет. И, почитав другие тексты этого автора, можно не сомневаться, что он бы нашел более оригинальные рифмы, если бы была такая задача и необходимость.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:16:08 ]
Коли я чую (бачу) натяки на якусь особливу значимість філологічної освіти, про яку я не питав, якою не цікавився у даному конкретному випадку (а я теж вчився, хоч і не гуманітарій, і знаю, як прогулюються пари і якими "автоматами" складаються іспити), то я починаю розуміти, чи варто мені як читачу спілкуватись з метрами, які на цю освіту дають прозорі натяки.
І я вже зрозумів.

ЩАСТИ і ВАМ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:17:42 ]
ну що Ви, Г.С., це було б вкрай нетолерантно і упереджено, чого аж ніяк не можу собі дозволити, тим більше стосовно Вас. Навіть дивно, що Ви не сприймаєте коментар як пропозицію урізноманітнити аргументацію..) і оскільки категорично не можу інкримінувати Вам упередженість, з подивом вимушена припустити, що небажано наступила на якийсь прихований улюблений мозоль.:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:17:59 ]
Аж ніяк не лише самі рими, то ясєн пєнь. А не аргумент, бо наведений тобою вірш писався не в 1988 році, а набагато раніше. Погані(закреслено)

Звичайні-прості рими (особливо коли їх так багато) повинні виправдовуватися змістом, енергією, суттю, лексикою, оригінальними метафорами тощо, а тут я цього не побачила.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:18:46 ]
о, да, Гарри, это же так просто - обидеться и уйти от разговора :) дело не в образовании филологическом, а в подходе.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:20:16 ]
ЮБ, прекрасно знаючи Гаррі, я з відповідальністю стверджую, що ніяких мозолів на цю тему в нього нема )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:25:55 ]
Значить, Юль, ми по-різному сприймаємо цей вірш. Бо я бачу в ньому і зміст, і енергію, і суть, і лексику, і метафори (їх кілька!). І він не тільки про Різдво, і навіть не стільки - там кілька пластів. І саме тому простота рим сприймається доречно, імхо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:41:09 ]
о..це звичайно найавторитетніша думка, яку я тільки могла почути на цьому сайті:)))) шкода тільки, що для самого шановного Г.С. це ведмежа послуга, бо якщо не мозоль, то лишається лише упередженість.

ні-ні, відмовляюсь повірити, хоч би метрами він нас називав, хоч кілометрами, хоча це і образливо коли тебе намагаються назвати тим, ким ти себе не позиціонуєш)) якби пан не-гуманітарій натякнув, що у мене наявні пробіли у фізиці-хімії-геометрії тощо, навряд я би почала комизитись, бо не бачу нічого кримінального у тому, що людина - не енциклопедичний словник Брокгауза та Єфрона :)

Усіляких благ хочеться побажати, любе панство, і терпимості)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:49:09 ]
Мушу визнати, що моя упередженість має певне місце, бо вірш мені не сподобався. Російська мова у такому вигляді мене дратує. Солодко пишеться про практично ніщо.
А коли щось викликає такі відчуття, то треба його не бачити.
Треба було так і сказати, а не ховатись за націоналізмом і не натякати на якісь там рими.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:52:16 ]
людині не варто соромитися того, що вона не має повноцінної вищої освіти, адже що вона - лише папірець...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:05:22 ]
тішить, Гаррі, що з Вами цілком можна порозумітись і без посередників)) Як на мене така незавуальована думка личить Вам більше аніж намагання приховувати її за натяками, до того ж вона зрозуміла і без аргументацій.

Щодо ж місцезнаходження пупу Землі.. Ви не помилялись, продовжуйте, будь-ласка, думати так само і надалі, якщо на те Ваша ласка:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 09:49:35 ]
І дата мені відома.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 10:17:04 ]
Снег подаянья - це так! Вітаю автора.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:25:24 ]
Шановні колеги, давайте раз і назавжди з'ясуємо питання рим. :)(:

Ось є моя точка зору, непохитна як піраміди, котрих боїться сама вічність, за висловом одного із наближених (жерців) Аменхотепа IV, більше відомого як Ехнатон. Так ось - рими, як вам, вельми досвідченим у галузі поезії, відомо, бувають дуже різними, себто римуватися можуть не лише співзвучності, але і співсенсовості, а також співжестовості, і інші резонаторні штучки і явища. Так ось я про що, окрім пірамід, хоча і про піраміди можна сказати те саме, що про рими - ці резонатори ставлять у певних місцях, з яких починаються "злети" у прекрасне невидиме.

Тобто, питання не в особливій витіюватості рим, а у висоті, чи специфіці орбіт, на які вони нас закидають. І не потрібно отих дешевих дорікань, що оці чи ті резонатори рими вже використовувалися іншими, чи ж бо - ваші піраміди давно облупилися, - коні, чи там рими, здебільшого не винні. Проблема, як на мене, в орбітах - зрозуміло, що орбіта для піраміди життя Вічне, а не фінансові забавки ФРС із держборгом США.
Себто, старі-престарі рими, здебільшого, природно виводять на настільки обжиті території, що ні додати, ні відняти, там вже мало в кого і вийде, ну, звісно, окрім - ультрамодерністів-"морганістів", після яких хоч Потоп...
Отже правильний розбіг, і стрибок у поетичний простір, бажано власний і красивий, за допомогою трампліна рим, і, до речі надто сварити дієслівні рими не варто, часто майстри-автори вносять у відоме дійство, такі підтексти, що просте дієслово стає зовсім не простим, але читач, на жаль, буває цього не помічає. Та й піраміди для нинішніх, далеко не те, що для вчорашніх. І хто винен, невже піраміди? :(
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:30:00 ]
Традиційно дивуюсь можливостям РМ розписувати те, що можна сказати двома рядками, на півсторінки ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:36:48 ]
Що тут незрозумілого?
Автор поділився своїм творчим здобутком, знаючи (мабуть) про високий рівень культурно-освітній читачів і поетес (мабуть, і поетів) сайту.
А натомість прийшов хлопчина з вулиці, який побачив щось красиве і в деякій мірі голе. Чи навпаки. Бо цей читач не крити і не коментатор, не захисник і не опонент, а просто читач.
А просто читачам треба знати своє місце.
Ось і вся історія.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:37:56 ]
"культурно-освітній рівень". Або навіть просвітницький.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:41:07 ]
Жаль, Юлечко, що ви упіймали лише два рядки. :(
А я ж і так стиснув інфу до стану zip, - у юриспруденції, схоже, не навчають роззіповувати символи? Точно! Тому ви, дорога Юлечко, і тут, серед нас, недалеких, саме це вас, схоже, підсвідомо і приваблює. Інакше вам, як юристу, цілком вистачало би римського права, і товстих фоліантів перекрученя того права українськими і світовими юриспруденціями? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:55:48 ]
Те, що мене приваблює, - воно усе свідоме)))

Я не кажу, що сприйняла лише 2 рядки. Я би оте, що Ви написали, могла висловити у 2х рядках. І це вже не пов"язане з моєю освітою, а з теперішньою роботою - редактора новин, яка привчає автоматично викидати зайву "воду" з тексту... отаке. (А що там за закид про "недалеких" - я не зрозуміла)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:11:52 ]
Про "недалеких", це ж я про "невмілих", принаймні, донести у 2-рядках найголовніше. :)
До речі, найголовніше, здебільшого, в мистецтві, поміж рядків, і тому, для особливої чіткості, їх має бути достатня кількість.
Але наші (українські) інформаційні новини - це далеко не мистецтво, тому щиро співпереживаю щодо творчих протиріч, які ви змушені з такою роботою мужньо зносити...
До речі, підсвідомого в людині в тисячі раз більше за свідоме, можна сказати, що всі наші можливості там приховані. І мені приємно, що вас цікавить усвідомити невідоме. До речі, не задавали собі запитання, чому для більшості це малодосяжно?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:32:44 ]
"співжестовість" - це гарно :)

а що таке "старі-престарі рими"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:56:13 ]
Любо, тут я маю на увазі ті, кореневі поняття, з яких потім розрослися цілі кущі слів. Себто, коли чіпаєш основи, то маєш сказати щось вельми вагоме, правда? Тому, без потреби чого їх чіпати, особливо коли до вагомого можна і не дорости... Тому є сенс для Майстрів йти до вагомого з "верховіття" - тобто, справжні Майстри і зовсім ніжні початківці можуть однаково легко торкатися основ, але... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:58:26 ]
...але резонанс від такого торкання буде теж різний :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:05:46 ]
О, нарешті я чую конкретну думку про те, чи варто чіпати чи не чіпати основи.
Дякую. Нарешті.
На богомазів особисто я вже надивився.
Мабуть, цей факт відіграв певну роль у моєму читацькому сприйнятті (чи, скоріше, несприйнятті) цього твору.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:16:49 ]
Боюся, Любо, що тут ми вже вийшли за межі колективного свідомого :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 14:19:12 ]
схоже на те :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 14:23:06 ]
РМ, ні в якому разі я так не думаю! Просто люди по-різному мислять - одні мають вміння писати розлого, інші ні, і це поза межами добра і зла) Я, наприклад, не вмію писати прозу, а от Ви би змогли би, я впевнена.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:24:09 ]
Ну декілька романів, написав :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:33:44 ]
І я дуже радий, що з такого глибоко таємничого міста, як Мукачево, до нас приходять цікаві автори.
Феномен Мукачева у самодостатності, кажуть, навіть Кироло і Мефодій не хотіли покидати це чудове місто...
Вельми і вельми великій кількості мукачівських авторів, як мені відомо, цілком достатньо було Мукачева - як свого єдиного читача і вірного друга. І якщо вже з Мукачева приходять автори, то це більше, ніж воля самого автора, це вже зацікавлений подих тих потужніх сил, що створили і створюють феномен цього міста ( з околицями, звісно)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:36:45 ]
Бачте як...а феномен Княжичів у нас на ПМ представлений, на жаль, лише Г.Сідоровим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:39:19 ]
Зате я вже знаю, де пуп Землі.
Раніше мені здавалось, що він у Вінниці.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 13:47:16 ]
Ну, дорогі друзі, у кожній місцині є свої Духи, високі Покровителі, але є такі місця, де ці Духи Покровителі мають неабияку силу. Зрештою, вважаю, що більшість із нас матиме змогу у цьому колись переконатися, хоча і зараз ті, що мають чим бачити - бачать... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:50:43 ]
Я вже стільки наслухалась про Мукачево, що вже туди хочу :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 13:56:12 ]
Дивно, Гаррі, від вас чути це "практично ніщо". Може, ви просто не зрозуміли, про що тут? Як на мене - на сайті є значно більше віршів російською, які мали б дратувати - і в плані мови, і в плані зміста.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:02:50 ]
Не можна сказати, що "практично ніщо".
Але оце розмазування...
Мабуть, бачене мною і є взірцем чи прикладом, експонатом якоїсь високої поезії, до якої мені тягтись - не дотягнутись.
І це нормально. Мені вже, як я бачу, не дотягнутись до гуманітарної освіти, а комусь з нас вже нізащо не стати інженером.
То хай ходять до менеджерів, якими я керую.
Ми злупимо з них гроші за сучасний швидкісний інтернет. Хай начуваються :)))

Всього вам усім самого гарного з усього, що тільки існує на Землі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 14:05:05 ]
ну, оце вже краще :) і Вам теж.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:23:26 ]
Ось, шановні колеги, і скажіть після цього всього нашого обговорення, що "править бал" саме наша свідомість. :(
Оті раптові зміни настрою, депресії, чи навпаки, "безпідставні" ейфорії, незрозумілі ситуації, коли на наші слова реагують не так, та й чи "наші" слова, та й чи "не так"?
Отої нашої свідомості в пітьмі натури скільки - сірничок чи світлячок? Останнє, ніби, симпатичніше?
Напевно, і чужі вірші краще читати зі світлячком? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 14:27:03 ]
я думаю, автор вірша зрадіє такому жвавому обговоренню. Бо ж скільки поетів жаліються, що до них на сторінки ніхто не ходить, а тут, бачте, вірш зачепив, не залишив байдужим - а це чи не головне для поета? Ми ж не судді, лише читачі, кожен зі своїм настроєм та емоціями - тут погоджуся :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:32:19 ]
:) Можу навести свіжі приклади випадків, коли такі широкі обговорення (5 учасників) мають сумну перспективу бути першими і останніми.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 14:38:46 ]
Всяке буває, Юль, Гаррі.
Особисто мені не цікаво шукати істину в таких диспутах, цікаво хоч інколи обігрувати свою підсвідомість, і використовувати її (і не тільки свою) у вирішенні тих питань, які лише намагаюся усвідомити...
І тут, особисто мені здається все важливим - не лише роль, яку тут намагаєшся зіграти, супроти підсвідомості, але і стилістика, і провокація, та багато чого вже відкрила колективна свідомість, і чим можна скористатися для відточення творчого начала. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 14:42:58 ]
Та це все Інтернет... Справжні ми лише тоді, коли дивимся в очі одне одному.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:28:23 ]
Безумовно, реальність потім випробовує - очі в очі, носик до носика... :)
Головне, аби той світлячок не гас, усередині, з роками, а навпаки - ставало усередині все світліше - схоже, саме в цьому полягає і зрілість?

Добре, йду відкривати "Чоловічий клуб", там вже є декілька колегіантів... :)(:


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:15:02 ]
Гаррі, вам не вгодиш. Автор не полінувався встати о п'ятій ранку, щоб порадувати усіх своїм твором, а ви... Краще б пошукали щось нове й корисне для себе у цьому вірші. Я, наприклад, знайшла: "Что просишь... любви... и не просишь тепла для души". Я ж, наївна, чогось думала, що саме любов душу й зігріває. А от ЛГ... ну, геть нетямущий трапився.
Ще дуже зацікавила "постыдная одежда". Оскільки розгорнутого визначення тут нема, то боюся, що тепер доведеться жити у вічному страхові: а ну ж як і мій одяг раптом... того? Шо люди подумають?!
Зате тішить уточнення "на этой равнине безбрежной – на белой земле", а то б навряд чи додумалася, де це ЛГ стоїть - мо', серед зірок...
Ще хотілося б дізнатися детальніше про механіку "стяжания" слави прямо посеред дороги ("И славу стяжать по заснеженным санным дорогам") - це має бути якийсь суперсекрет, мабуть (діячам шоу-бізнесу продати б його - озолотитись можна!) Правда, з санними дорогами нині напряг...
А взагалі-то шкода ЛГ: "Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле" - ну просто не щастить бідоласі. Така його доля. Чи - автор. Що в даному випадку одне й те ж.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 15:28:24 ]
Ех :(
А мені от, знаєш, дуже сподобався рядок
"Глухих ублажать красотою изящного слова."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:33:01 ]
О Гре'де'Ма, так воно здається інколи. що красуню можуть зупинити лише поцілунки...
Та не на довго - вони завжди небезпечні, а ми ж, чоловіки, лише вряди-годи? Та й то, так легко прогнозовані, так ось легко тлумачені, та, наперед, пробачені? Отже, цілувати і тільки цілувати!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:45:53 ]
Висновки, може, і суперечливі - зате підхід правильний :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 15:33:42 ]
Вибач, Грені. Невже ти дійсно не розумієш цих образів? Або що насправді тобі тут не сподобалось? У мене весь час таке враження, що і ти, і Гаррі маєте щось інше на увазі :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:44:18 ]
Вибач, Чорі. Пішла я цілуватися... ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 15:46:58 ]
Ото краще :) Тільки не дуже захоплюйся.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:52:52 ]
Я в тому смислі, що все вже ніби й розтлумачила - якщо хочеш, можемо продовжити, але десь уже не тут... чого людині сторінку завантажувати нашими балачками ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-08 15:56:10 ]
Та ні, думаю, невдячна ця справа - замість автора образи тлумачити :) Захоче, сам розкаже.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-08 15:37:35 ]
Залишаючи приємну компанію, я про всяк випадок перечитав твір знову, концентруючи увагу на своїх відчуттях, або, точніше кажучи, звіряючи їх з текстом і вносячи в них елементи поновлення з урахуванням інформації, отриманої мною у результаті довготривалої бесіди.
Але я вже зупинився. А потім, задкуючи, помолився і попросив у Бога відпустити мені мій гріх.
Бо я зазирнув туди? куди краще не зазирати.
Нічого нового там немає, а є - наші вигадки на чолі з найголовнішою.
Цієї теми більше не торкаюсь.
Гаррі - це не Матфей, прости мене, Господи.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 01:55:34 ]
Мне понравилось это стихотворение. Конечно, я не автор, и моё толкование может быть ошибочным, ведь при желании можно увидеть то, чего нет, да только ведь и обратный вариант возможен – из-за нежелания или приглушенной восприимчивости в данный , конкретный момент или… в принципе. Я могу понять Гарри, он тонкий ценитель формы и всех тех мудрёностей о размерах, стилях и т.д. и т.п., которые моему несчастному умишке ни постигнуть, ни запомнить не дано. Короче, химический анализ салата и его вкус – вещи разные (да простит мне автор столь прозаическое сравнение :) Мне не пришёлся по вкусу вариант авторского перевода на украинский язык – неповоротлив, тяжёл в восприятии, но на русском это стихотворение воспринимается совсем по-другому. Итак, о сути. ЛГ неуютно чувствует себя «на звонких ветрах бытия», и просит «участья, любви и продления дней» для плоти. Нужно сказать, что понятием «душа» в наше время пользуются даже те, кто отрицает её существование, и даже они не отрицают тот факт, что любовь для тела и любовь для души – не одно и то же. ЛГ заботится о теле, но не заботится о душе. Почему плоть названа порочной, а одежда постыдной? Очевидно, стоит вспомнить о Библии. Одежда понадобилась тогда, когда тело познало грех, а разум – стыд. А раз потребность в одежде явилась признаком грехопадения, то разве нельзя назвать её постыдной?
А разве не широко распространённое явление, когда имеющие талант идут по пути наименьшего сопротивления и торгуют им, ведь «глухих ублажать красотою изящного слова» легко, потому что глухи они не в прямом смысле слова, а к понятиям глубинного наполнения и духовности, для них слово – безделица, призванная украшать их телесное благоденствие. Впрочем, они не забывают о том, что словом можно дурачить тех, за чей счёт достигается это благоденствие и упреждать возможный отпор с их стороны. Отсюда и
«Тебе обещали почётную роль крысолова –
Вести за собой одураченных флейтою крыс,
Слепых и покорных, к обрыву и сбрасывать вниз.»
Совесть не позволила ЛГ стать на этот путь, но он так и не нашёл своего пути в жизни:
«Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле, -
Бредёшь в никуда по завьюженной этой земле…»
Всё это так, поверхностный взгляд, но разве это стихотворение не о духовности?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-02-09 08:12:11 ]
Тетяно, а Ви випадково не літературний критик?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 14:21:02 ]
Ой, Таню, розвеселили ви мене :)
Цілком згодна, що практично всі розуміють, що "любовь для тела и любовь для души – не одно и то же". Саме тому, люблячи своє тіло й піклуючись про нього, просять у молитвах здоров'я. А якщо мова про секс, то найзатятішому донжуанові (якщо й ризикне молитися про влаштування своїх амурних справ) не прийде в голову назвати це любов'ю (адже ми - про зміст, а не про терміни?). Та й сам факт молитви говорить про якийсь певний ступінь духовної зрілості. Тому просити у Бога любові, не просячи при цьому "тепла для душі" - абсурд.
Про одяг: адже Христос теж ходив одягнений, а вже Йому закидати гріховність - нонсенс. Сам одяг тут ні до чого, "постыдными" можуть бути лише вчинки.
Про крисолова, дудочку, глухих і іже з ними: справа не в тому, що комусь незрозумілі ці образи... Вас ніколи не нудило, коли сто разів пережоване намагалися видати за свіжу та ще й оригінальну страву?
«Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле" - "красивость", позбавлена сенсу, бо тут уже звиняйте - або ти тут, або там ("Не можете служить Богу и маммоне").
Сподіваюся, висловилася ясно і нікого нічим не образила :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-09 14:57:20 ]
Грені, будь ласка, вчитайся у перший рядок!
"Ты просишь любви, яко хлеба и яко питья" - тобто, як чогось матеріального. А варто - як "тепла для души". Тут про це.
«Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле" - це не "позбавлено сенсу". Спочатку вийшов, але потім знов опинився - черговість подій.

Це вірш про пошук свого шляху. І написаний він, наскільки я відчуваю, людиною, яка сама по ньому йде і шукає, а не просто вигадано.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 15:13:21 ]
У-у-у... Чорі, пожалій мене... Про перший рядок я вже втомилася пояснювати.
А наприкінці - якщо в смислі "я из лесу вышел и снова зашел" - то треба було це більш внятно оформити, шоб "разночтєній" не було. Це в тому випадку, якщо автор мав на увазі те ж, що й ти :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-09 15:17:14 ]
Жалію-жалію. Бідна Гренічка :) Цілуватися!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 15:28:23 ]
Уже побігла :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 14:31:38 ]
Я попытался пропеть по-церковному - и знаете, уважаемые дамы - ПОЕТСЯ. И рифмы для пения как нельзя более лучшие. А смысл, по моему, неправильный. Путаница какая-то и смешение образов.
Сказка с дудочкой зачем?
Тем более, что была в те времена (нет, не сказки) несколько иная история.
ПЕТЬ - однозначно ПЕТЬ.
Но не в церкви. Будет святотатством.
Я посмотрел на авторскую страницу автора - и кое-что понял. Берегитесь провокаторов.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-09 14:45:41 ]
Я тоже почитала, Алексий. Только стихи - там, где их больше. Вы ошибаетесь, причем глубоко.
По поводу провокаторов: как там было "обжегшись на молоке..."?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-02-09 14:51:42 ]
Тем не менее, я усматриваю некое смешение образов.
С какой целью оно создано, автору известно.
Посему мы, наверное, не будем ни дуть на молоко, ни гадать на кофейной гуще.
А наши поэтические и религиозные пристрастия нас могут вообще развести по обе стороны баррикад.
Если, конечно, они существуют ))

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-09 14:59:51 ]
Баррикад нет. Есть просто разные взгляды на одни и те же вещи - непринципиальные. И это нормально :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Висєканцев (М.К./М.К.) [ 2011-02-19 12:05:05 ]
Щодо копірайта - в мене ваш давній автор, такий собі Аксарін Евген,вкрав з десяток віршів й розташував, або розмістив, де тільки міг.
Так що перепрошую.
Г. Сидоров не помиляється, йдеться саме про нього, бо і в Різдво люди на волю з буцигарні виходять.
Про інше, гадаю, нема сенсу говорити.
Тільки скажу, що рима - не головне: точна вона чи ні


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-02-19 12:09:34 ]
Отут я співчуваю, перебуваючи повністю на вашому боці. Мені знайома творчість названої Вам людини і навіть якийсь чи то пієтет чи якась аура, яка її супроводжує. А вірші бачив різні. Коментувати тільки їх не дуже хотілось. Бо були і такі, що чи то не варті уваги, чи якісь настільки специфічні, що вони мені здавались написаними для якогось кола.
Мені дійсно немає коли ні спілкуватись, ні полемізувати, ні співчувати.

На все добре.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-19 12:43:42 ]
Але це дуже серйозні звинувачення, Сергію. У Вас є для цього всі обгрунтування?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Висєканцев (М.К./М.К.) [ 2011-02-19 12:45:58 ]
Маю на це підстави. Йдіть в мій блог, там все зрозумієте.
http://blogs.mail.ru/inbox/parus_serg53/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-19 13:06:32 ]
Мда, почитала.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Висєканцев (М.К./М.К.) [ 2011-02-19 12:16:24 ]
Дякую за розуміння.
Але чому ви закрили свою сторінку?

На все добре.