ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2024.06.02 12:34
Покарав Господь людину за гріхи потопом,
Думав, що гріховну тягу тим потопом втопить.
Та куди там. Розплодились, знову розжилися
І за гріхи, беззаконня знову узялися.
Геть забули і про Бога, й про його завіти,
Бо ж хотілося на світі людям легко жити.

Іван Потьомкін
2024.06.02 10:49
Півник заспівав в Єрусалимі,
І на вранішній отой тоненький спів
В пам’яті закукурікали півні понад Супоєм
У далекому тепер, як і літа, Яготині.
Не ідеї нас єднають з материнським краєм,
Не герої на баскім коні,
А сумне «кру-кру», неспішний постук дя

Віктор Кучерук
2024.06.02 05:18
Молодецька бравада
І постава струнка
Залишились позаду,
Як і сила в руках.
Поховала їх старість,
Але, бачу, зате,
Що з’явилася скнарість
І зневіра росте.

Ілахім Поет
2024.06.02 00:43
Ці очі кольору горіха
І губи з присмаком гріха -
Моя єдина в світі втіха.
Хай кажуть, що у ній пиха,
Що легковажна егоїстка.
Що бути з нею – то дурня.
І треба розгубити мізки,
Щоб так терзатися щодня.

Артур Курдіновський
2024.06.02 00:34
Натхненно чекаючи світлого літа
Удвох, саме так, як в часи стародавні,
Життя розпочавши, чому б не сидіти
На парковій лавці у травні?

Тримавшись за руки, плекати надію...
Коли ледь за двадцять - це дуже можливо!
Ось сонце за обрієм вже червоніє...

Борис Костиря
2024.06.01 22:45
В пустелі на порепаній землі
Іду спокійно і шукаю смислів,
Яких не знайдеш у густій ріллі.
Шалена спека розтопила мислі.

У цій пустелі у самотині
Чи станеш ти іще одним пророком,
Який розтане десь у далині,

Леся Горова
2024.06.01 22:01
В слова раніш банальні "до" і "після"
Вернувся зразу початковий зміст,
Як тільки дикий смерч війни пронісся
Над сивим ранком зціпенілих міст .

У "до" залишив кожен того ранку
Все надбання раніш прожитих літ-
Хто захід свій, хто щемну мить с

Козак Дума
2024.06.01 20:41
Лишити нині владу казнокраду –
оте не гірше за оксюморон
чи дати вдруге шанс тому, хто зрадив,
або убивці ще один патрон?

Ісая Мирянин
2024.06.01 15:03
Коли життя земного половину
Спокійно перетнув я без турбот,
Зустрів раптово знижечку на ціну

Рашистського я джерела скорбот –
То пряник був із яблучним начинням,
Якого разом кинув я у рот.

Юрій Гундарєв
2024.06.01 09:22
Візьму абетку - літер країна.
Які - головні? Які - командири?
Звичайно, У - моя Україна.
Звичайно, М - буква Мами і Миру.

БЕТ

Знову лунає сирени набат -

Віктор Кучерук
2024.06.01 05:23
Душа закохана світліє
І молодіє від надій,
Що не пустими будуть мрії
В незмінній вірності своїй.
Вони, рожеві та блакитні,
Хмільні й цілющі, як бальзам, -
Тебе охоплюють помітно
Своїм гарячим почуттям.

Артур Курдіновський
2024.06.01 00:17
Прошу тебе! Не помирай!" -
Слова відверті та безцінні,
Коли здається, що каміння
Востаннє вкрило небокрай.

Красива рятівна надіє,
Прошу тебе! Не помирай!
І не потрібен вогнеграй -

Ілахім Поет
2024.06.01 00:04
Формула щастя в теперішнім світі проста.
Гроші-товар… І з коханням щось схоже, як звісно.
Так, особистого ніц, але це не біда.
Бізнес, дівчатка і хлопчики, все тільки бізнес.
В щире кохання повірять хіба в дитсадку.
То є казки, актуальні, можливо, в

Влад Лиманець
2024.05.31 18:18
губи всихають
рельєфом скелястих гір
на шкірі рожевій
подих сплітається
з рухами грудної клітини
сльози-кришталь
стікають у море
мандрівниця в тісноті

Світлана Пирогова
2024.05.31 10:49
Червня полуничний смак цілує сонце,
Ллються пахощі меліси, м*яти.
І малини аромати у долонях,
Трави поглядом небес прим*яті.

Подих літа із спекотної Трезени,
І думки у нас тепер синхронні,
Бо закоханість ураз біжить по венах,

Володимир Каразуб
2024.05.31 09:13
Обмовитись словом; не більше рукостискань.

Найкраще не знати, ні хто він, ні звідки, ні пристань

З якої відправилось слово у море зітхань
Піднявши вітрило з малюнком сліпучого сонця.

Найкраще не знати яким він насправді був.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ВІДЛУННЯ
В усьому сумніваюся весь час,
а у питаннях вічних – поготів:
щó цінним є, щó тлінним є для нас -
пилинок серед безміру світів?..

Чи є у тому хоч найменший сенс,
щоб цінувалось на усі віки
дорожче каменюччя Стоунхендж
твого відбитка в дзеркалі ріки?

Невже камінна велич пірамід,
що вразила фантазію людську,
вартує більше за легенький слід
ступні твоєї на морськім піску?..

В однім не завагаюся й на мить,
життя на кін поставлю без жалю -
не зможе це каміння пережить
відлуння твóго ніжного "люблю..."

осінь 2009



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-19 09:32:51
Переглядів сторінки твору 7293
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.705
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 09:53:48 ]
Чи є у тому хоч найменший сенс,
щоб цінувалось на усі віки
дорожче каменюччя Стоунхендж
за твій відбиток в дзеркалі ріки?(С) - напевно, "ніж твій відбиток в дзеркалі ріки"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 10:05:31 ]
Так, Валерію, в цьому сенсі, що ти говориш. Мені здавалося, що в тут можна вжити оте "за". Так воно легше звучить. Наче існує така форма: "дорожче за щось". Але якщо скажуть спеціалісти, типу Грені, що так не можна, то поміняю.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 11:43:53 ]
Ну, якщо ти не віриш золотому медалісту радянських часів, якого навчала української мови та літератури Заслужений вчитель УРСР, і який був з цього предмету неодноразово на обласних олімпіадах - тоді, звичайно, чекай дипломованих філологів)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-19 09:58:25 ]
пилинки))

гарно, відчувається ніжність
(справжня чоловіча сила слова)

файно!

Привіт, Ярославе)

мені сподобалось оте "каменюччя Стоунхендж" - у вірші, звісно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 10:08:51 ]
Привіт, Марійко!)
Дякую за теплі слова про поезію.
Радий що тобі сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 13:56:38 ]
Можливо, в реалі теж би сподобалось оте каменюччя Стоунхенджу)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-19 10:25:56 ]
Усі багатства світу віддаю
За посмішку лише одну твою,
А за твоє "люблю" віддам до решти
Від хати до останнього в ній мешта.;-)))
Написано дуже щиро і ніжно, мені сподобалося.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:10:44 ]
Дякую, Патарочко!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-10-19 11:20:13 ]
Ну, сумніватися у всьому весь час не варто, Ярославе! А якщо серйозно - то файно написано.Лише передостанній рядок трішки би підправити, нє? По змісту і почуттях зрозуміло, але трохи по формі (на мою думку)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:12:13 ]
Дякую, Іване! В чомусь згоден з твоїм зауваженням, але поки що нічого кращого не придумав. Ще подумаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-19 11:59:28 ]
А чи не зайве те "за" у другій строфі? Співставлення лежать у різних рівнях... але ж поет може все "стягнути" і тоді виходить ось такий натхненний вірш з антропоцентричним присмаком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-19 12:36:54 ]
Підтримую.
Ярославе, як тобі такий варіант:
"дорожче каменюччя Стоунхендж
відбиток твій у дзеркалі ріки"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 13:28:51 ]
Ага, чудовий варіант, Любо! Може, хоч Вам Ярослав повірить?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-19 13:48:13 ]
насправді, "за" має таке ж право на існування, як "ніж". але тут краще взагалі без нього.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 13:55:36 ]
Згоден, Любо, оскільки конструкція цього речення у Ярослава вийшла важкою і двозначною, а Ваш варіант розставив все по своїх місцях.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:09:10 ]
Дякую, Любо, Чорі і Валерію!
Згоден, що без прийменника краще. І я навіть чуть не взявся виправляти. Але вдумався і зрозумів, що тепер змістився смисл цього куплета. Тепер вже я сумніваюся не в тому чи правильно, що те каменюччя Стоунхендж важить більше від чогось швидкоплинного, але важливого для нас, а - навпаки. З парадоксальної думка стала банальною - так мені це відчувається. І вже губиться логіка цілока вірша. Мені здається, що коли ви задумаєтеся, то погодитеся зі мною.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:09:59 ]
цілоГО


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 14:17:53 ]
Сам зрозумів, що сказав, Ярославе?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-19 14:18:49 ]
ні. якби було "дорожче відбитку", тоді твої сумніви мали б підгрунтя. а у запронованому варіанті - "відбиток дорожче"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 14:19:21 ]
Люба=Чорі=Чорнява Жінка)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 14:20:37 ]
Правильно, Любо. І про це ж говориться і в наступній строфі. Так що Ярославу не варто сумніватись.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:30:49 ]
Правильно, що відбиток дорожче. Але я там сумніваюся чи правильно, що ми носимося з отим камінням. тобто, мені якраз потрібно, щоб в тому місці за змістом оте каменюччя було дорожче відбитку. Тому можна так: "твого відбитку в дзеркалі ріки". в такому варіанті немає отого "за" і зберігається мій задум. і тоді останній куплет виступає контрапунктом до двох попередніх.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-19 14:37:50 ]
Так, дійсно. Маєш рацію. То я на попередні два рядки не подивилася :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 14:44:51 ]
Дякую, Любо!) Головне, що ту стрічку спільними зусиллями вдалося покращити!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-19 14:52:25 ]
Зараз вийшло практично те ж саме, що я і пропонував з самого початку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 18:13:34 ]
Ярославе, такий хороший ліричний вірш у вас вийшов, що так і хочеться аби ви попрацювали над скороченим дієсловом :))

нмд, вірш би не втратив від чогось на кшталт: "я не вагатимусь і миті/це каміння пережити", нє?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 18:27:12 ]
дякую, Ніко!) Дивно, а я його соромився. старомодний він якийсь. а над скороченим дієсловом обов"язково подумаю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 18:17:14 ]
Гарно ).

а для чого наголос у другому "що"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 18:32:47 ]
Дякую, Зоряно!
та це щось типу смислового наголосу. може й не треба.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-20 08:10:44 ]
До речі, зауваження Гаррі до іншого вірша щодо використання штампів змусило мене уважніше придивитись... А ти як вважаєш, Ярославе, присутні тут штампи?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 08:38:00 ]
"в дзеркалі ріки". Оце, НМСД, штамп + "вдз".
Про наголос у слові "жалю" можна, мабуть не казати. Він так і проситься, щоб було "жа́лю", але правильно "жа́лю". І це відхилення чомусь стало нормою у деяких авторів. Тут такі мені зустрічались вже двічі. Може, вони відчувають свою правоту тому, що мова наша, і можемо з нею робити, що завгодно. Не можу сказати. Може, автору краще відомо?
Про "велич пірамід" я чув від єгипетського гіда позаторік.
"не завагатись не на мить" - це теж доволі усталений часом вислів. Бо який період часу яка-небудь особа вагається або не вагається? Саме такий. У інший випадках її називають "тормозом" або вдумливою людиною аналітичного складу мислення.
"слід ступні" відомий ще від часів Робінзона Крузо.
І це не все.
Віршу 2 роки. Невже за чей час його не можна було покращити?

Без критики, у роздумах,
Г.С.




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-20 08:46:36 ]
О, Гаррі тут як тут.) А я хотів, аби Ярослав сам провів роботу над помилками.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-20 08:50:47 ]
Гаррі, а як щодо "безміру світів", "вічних питань", "усіх віків", "найменшого сенсу", "життя на кін"?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 09:05:44 ]
Ліньки мені займатись пустопорожньою справою. Ти ж бачиш, що автор якомога зручніше влаштовується у творчому середовищі, розміщуючи свої вірші, які частіше за все являють собою доволі інтересні композиції. Автор їх цінить - і настільки, що не може бути мови про якісь зміни. Його вірші - це своєрідний щоденник його творчого становлення. Він не хоче бути реформаторм, у деякій мірі - і ренегатом-відступником.
То нехай. Місця на сервері Провайдера, мабуть, достатньо, вірші цікаві, а стосовно штампів і звукопису йому видніше.

Бувайте здорові, бо немає мені смислу полемізувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 09:44:03 ]
Дякую, Гаррі! Косметичний ремонт йому я робив. А з вашими зауваженнями - то його мабуть треба заново пререписувати. Але в світлі того, що в цілому він добре сприйнявся - постараюся ще попрацювати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 10:01:31 ]
Та я згоден з вами, Гаррі! Дещо я таки покращую. Але важко з того, що писалося без достатнього досвіду зробити "канхветку". Легше переписати заново. Але тоді вже й ідея тодішнього вірша мені зараз видаєтьбся нецікавою. Таки в моїй першій збірці поезій деяким з них прийдеться бути не найвищої якості. Головне ж все-таки не повторювати штампів в нових поезіях.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 09:52:21 ]
Звичайно, що присутні. Це ж мої перші вірші. Я тоді про це не думав. Згадай свій 5-й вірш в житті.Та й, Валерію, при бажанні штампом можна назвати кожен другий образ. Бо не так важко знайти прецеденти на щось, що має між собою якийсь внутрішній зв"язок!
А тобі б жити трохи в інші часи - сталінські.)) Любиш ти підтримувати нападаюсу сторону! Заманливе відчуття бити когось по болючих місцях, особливо, коли відчуваєш, що не сам!)
Зайнявся б краще творчістю. Можеш написати на мене пародію - вже була б якась користь!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-20 10:12:45 ]
А у мене тут є мій перший вірш - "Кохана". Правда, були ще перед тим, але я їх загубив.))) А вдома валяється товста запилена папка з юнацькими віршами, але навряд чи я їх публікуватиму - я зараз зовсім не такий, як був у юності. А, є ще один з тієї папки - "Сергею Есенину".
До речі, моя критика стосувалася лише твого вірша, а ти починаєш переходити на особистості.) Заборонений прийом.) Почитай ще раз статтю Сергія Осоки, де він каже, що, публікуючи твір, автор віддає його на суд публіки, і не повинен очікувати лише схвальних відгуків. А я щойно опублікував ще одну статтю Алекса Фо, яка стосується теж цієї теми.
Ну, бачиш, мене ж он теж як розкритикували за мої пародії, але, тим не менше, я все-таки продовжив їх писати.) Але, враховуючи критику, зараз іду шліфувати свої давніші вірші. Нові писатиму, як прийде натхнення. Я не живу з письменницької праці, як, наприклад, Марина Цвєтаєва чи Ернест Хемінгуей, тому ніякого примусу до написання не відчуваю.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 08:42:40 ]
Пардон.
"Він так і проситься, щоб бути жалю́, бо так він краще римується з "люблю".
А правильно "жа́лю".
Так повинно було бути, але втрутився правильний наголос, і завдяки (отака подяка) йому я не зміг написати цей іменник з кривим наголосом. Тепер написав. Вдалось.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 10:03:58 ]
Дякую, Гаррі! Постараюся якось покращити поезію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 10:26:44 ]
та я жартома, Валерію. бо вже трохи звик до критики. але таки й не бачу потреби в підтакуванні там, де вже хтось когось критикує. що воно додасть автору, крім відчуття якогось пресингу на нього. я ж не сперечаюся. згоден, що критика справедлива.Та й з тими бракуючо-ликуючими. просто, здалося, що цікава гра отими образами. обов"язково перероблю той куплет.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-20 10:36:25 ]
Е, ні, Ярославе, я ще раз переглянув коментарі і пересвідчився, що це ж я перший почав критикувати твій вірш, а вже потім мене підтримали інші, а не навпаки.) Я взагалі дуже рідко підключаюсь критикувати туди, де вже прозвучала критика, хіба, якщо бачу, що автор впирається, коли йому вказують на очевидну помилку.) Не підтримую ту думку щодо батька і гурту.)))
А чому - куплет? Це що, пісня?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 10:42:26 ]
може й так. я вже не пам"ятаю.
пісня, пісня...)
все - Ярослав працює!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ейпріл просто (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-23 16:05:30 ]
чудовий вірш :) а головне - від серця..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-23 16:23:29 ]
Дякую, Мирославо!)