ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ДІДО
Я сьогодні почистив зуби
і нарешті одяг штани.
А до того трубів у труби
телефонного сатани.

Домагався втручань і звітів,
мов забракло в печі тепла -
аж тряслась борода - помітив,
що у мене вона була.

Далі штори підняв на вікнах,
латку ліплячи на кожух,
почекав поки очі звикнуть
і побачив, що... ліс пожух!*

Може, латка оця й незайва,
та для іншої вже зими -
повернулася осінь-зайда
лісовими пожежамú...

Наче вчора у цім кожусі
був надворі востаннє я -
укусила мене ( божуся!)
загадкова якась змія!

Де поділись весна і літо -
хоч убийте - не спостеріг!
Дай лиш Бог, щоб на білім світі
був дві тисячі шостий рік!..

А внизу обнімались люди,
бородаті - один в один,
на столи виставляли блюда
і карафки найкращих вин.

І знайомилися сусіди,
впізнавали брати сестер.

Підкидали угору діда,
що інетну антену "спер".

29.10.2011

*розумію, що лоґічніше написати "лист пожух", але мені так подобається...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-29 21:03:32
Переглядів сторінки твору 6960
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.797
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-10-29 21:26:48 ]
Вітаю, Ярославе,з новим вдалим віршем. Такі вірші хочеться перечитувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 21:33:07 ]
Дякую, Богдане! Вірш програмний для мене. Постараюся появлятися тут якомога рідше. От пішов звідси на 2 дні - і написав вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:00:22 ]
Прочитав. Тут забагато русизмів. Уже перебір, нмсд.

А зміст залишився поза розумінням. Точніше, навіть не зміст, а... ну... до чого це все? :)

Програмний? ДивА!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-29 23:09:28 ]
і нарешті одяг штани.
Далі штори підняв на вікнах
А внизу обнімались люди
Підкидали до неба діда

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:12:57 ]
і шо?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:12:05 ]
програмний - в сенсі, подальше від нету. А раз, Сергію, згадали про русизми, то приведіть їх приклади. Бо тепер вже я поза тим же розумінням.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:15:09 ]
привикне, блюда, ну "спер" це з іншої опери


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:25:07 ]
"привикне" - це те ж "звикне", "блюдо" - є такі слова в ураїнськвй мові. "Спер" - "вкрав" (сленг). Вважаю, що допустиме воно в іронічному вірші. А з туманністю погоджуюся хіба-що в першому куплеті. Зрештою, це можна переробити. Як і позбутися отого "спер". А все інше - так задумано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:37:20 ]
"звикне" це "звикне" - українське, "привикне" - це русизм. "Блюдо" - "страва" або "таця", або "тарілка" - дивлячись що Ви мали на увазі. Куплети в піснях. У віршах строфи.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:42:24 ]
так-так, Сергію, про "куплети" - це дуже принципово)
мене пан Редчиць теж поправляв. але ж я - поет-пісняр. вже звиняйте, не завжди все обдумую в коментах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:44:28 ]
Це дуже добре, що Ви звете себе поетом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:58:58 ]
Сергію! Якщо маєте бажання коментувати мої вірші, то коментуйте їх, а не те, що навколо них. Бо тратите свій час і мій. Я ж сказав, що хочу мінімізувати теревені в неті. Мене кілька разів дивували ваші репліки, які віддавали хамством. Типу, що вам не хочеться заходити в мою анкету. (не хочеться - не заходьте, але для чого заходити і писати про це). але я навіть тоді вам нічого не говорив. Завжди старався бути коректним з вами. Навіть не розумію, звідки в вас таке бажання мені дошкулити. Бо те, що не стосується суті вірша, я сприймаю лише як прискіпування, викликане, можливо, якоюсь антипатією.
А якщо я й справді викликав чимось вашу неприязнь, то просто не коментуйте мене. Хоч ваші зауваги по суті я завжди цінував. А русизми - не русизми - це занадто дискусійне питання, тому не ображайтеся, що я з цим не згоден з вами однозначно.
Дякую. Не хотів вас образити! І якщо захочете сказати мені щось по суті, без єхидства - завжди буду радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:01:10 ]
Ок, Ярославе, намагатимусь у подальшому Вас не турбувати своїм хамством. Пишіть так як Вам це подобається, бо в підсумку - все одно кожен лишається сам на сам із собою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:08:46 ]
Ще раз кажу, Сергію, що стосується вірша - завжди радий, а навколо того, що я щось не так сказав в коменті - ну для чого це? Я й справді не філолог. І ніколи ним не буду. Не ображайтеся. Я тільки пояснював свою позицію. Бо мене оті репліки таки дошкуляють.
Вибачте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:11:35 ]
якшо таки дошкуляють - то таки добре :))) як писала Ліна Костенко:

Боюся дня коли собі скажу:
оця строфа нарешті досконала.

Просто... якщо людина сама називає себе поетом, то значить вона вже збулася, відбулася, і ввійшла в історію, в минуле. Значить - їй більше нічого сказати. Тільки це я й намагаюся сказати. Остерігайтеся слів, вони матеріалізуються.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 01:01:27 ]
та я, Сергію, просто не надаю тим словам ваги, особливо в дискусіях, коли думаєш про інше. вони лізуть автоматично, як оті "куплети". Бо який я поет? Лише вчуся...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-10-29 23:16:09 ]
Дуже цікаво: хто цей дідо? І де були його штани?

Справді, туманно, Ярославе... Краще не програмуй себе на вірші, хай приходять самі. Щиро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:30:50 ]
та ні, Любо! В цілому я задоволений своїм віршем, крім хіба-що першим куплетом. Який і справді може бути незрозумілим. Ну і з тим дідом і "спер" можна покращити. Це - іронічний вірш. Але я допускаю, що щось може неоднозначно сприйматися. Але дякую за твою думку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:35:46 ]
а цей вірш я задумав уже давно. тут багато обдуманого. тільки згоден, що не зовсім вдалі перший і останній катрени...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:21:44 ]
:-) от нам і інет.
пожежамИ ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:33:16 ]
пожежамИ - мені сприймається цікаво... можна вийти на звичнішу риму...
ви критикуєте оте "пожежамИ"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:37:58 ]
подібні рими є в Кабанова і Полозкової.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:40:12 ]
та ні, просто мені смішно звучить).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:49:01 ]
а Васька он теж рими погані... (С)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:01:58 ]
це справа смаку. особисто я відчуваю це як щось вишукане


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:09:40 ]
Звичайно не маю права критикувати, але, коли вже хтось до Вас користувався цим, то для чого Вам копіювати чиєсь? Мені здається, що і з нормальними наголосами у Вас непогано вдається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 01:12:39 ]
так з нормальними наголосами всі роблять, а якщо зробити цікаво з таким хитрим наголосом, то воно вже має зовсім інший відтінок. Але якщо ви це не сприймаєте, то мені важко вам пояснити. два місця з подібними наголосами в цитованих поетів мені сприймалися якимись родзинками. А кому подобалося в них, швидше за все сприймуть подібно це місце і в мене. бо воно тут природнє, а не притягнуте за вуха. Але чи варто стільки про це писати?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-29 23:40:09 ]
Привіт, Ярославе!
Та змія кусюча, часом, не інет?)
Як не дивно, все - зрозуміло))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:45:14 ]
дякую, Марійко!)
Інет, а що ж іще?. пояснення в останній стрічці вірша. Я покращу це місце...
а на рахунок - зрозуміло...
мабуть це ще залежить від складу розуму...
І


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-30 00:20:16 ]
У кожної людини - є своя думка. Світогляд - розмаїтий. Кут зору - різний.
Це добре, ми ж не запрограмовані роботи )
От ти вмієш розпалювати дискусії.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-30 12:06:28 ]
Мов торкнувся себе за неголену щоку...
Будь!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-03 14:08:16 ]
Дякую, шановний Аноніме, за відгук!