ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Каразуб
2024.11.23 10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.

Микола Дудар
2024.11.23 09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…

Віктор Кучерук
2024.11.23 05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль

Микола Соболь
2024.11.23 05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.

Іван Потьомкін
2024.11.22 19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її

Володимир Каразуб
2024.11.22 12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.


08.02.2019

Володимир Каразуб
2024.11.22 09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто

Микола Дудар
2024.11.22 09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…

Козак Дума
2024.11.22 08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Асоціація балакучих дикобразів

 Голий, босий і в пальто

бачить голим мене і босим,
і конкретним конем в пальто

Cергій Татчин

Я гуляю по вулиці босий,
Зовсім голий - в одному пальті.
Усміхнулась ти з мене. Ну, досить!
Бо задумайся, крале, об тім,

Хто заб'є тобі цвяха у стінку
Й подарує білизну "Сharmante"?..
Засміялась у відповідь дзвінко -
Ну, а я зрозумів, що пропав...

Ти - лебідка моя, а я - лебідь,
Закохався по вуха "на раз"
І напрошуюсь в гості до тебе,
Призначаючи точний час:

Ми зустрінемось завтра о сьомій!
Не забудеш?.. Ні, звісно, не смій!
Бо, коли повернусь я додому,
То удруге прийду сам не свій:

На вершечок будинку залізу,
Заберусь на самісінький дах
І зірву з того даху залізо -
А тоді полечу, наче птах.

Не почула мене люба-мила,
Каблучками все швидше - цок-цок
І - зненацька побігла щосили...
Я - за нею… Куди там! Аж змок…


08.11.2011

* Натхнення: Сергій Татчин "голос" (http://maysterni.com/publication.php?id=67849)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Сергій Татчин голос


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-08 14:36:01
Переглядів сторінки твору 21311
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.773
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:00:18 ]
Ви невиправний.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:09:30 ]
:) Що це означає? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 15:18:51 ]
Підтримую!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:26:13 ]
Тобто?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 15:29:10 ]
тобто невиправний...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:30:09 ]
в чому?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 15:18:40 ]
Ну потішили! Ржунімагу! :))))))))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:26:40 ]
Я втішений.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:20:10 ]
Вам ще треба пояснень? Дивний Ви автор...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:29:14 ]
Ага, лікарю, напишіть, що я дивна жінка, а то всі тільки - б.... та й б....

Я - дивний автор?) А Ви - дивний коментатор.) А що можна з Ваших попередніх коментарів зрозуміти?) Будь ласка. по суті, якщо можна, а то мені аж руки трусяться йти щось підправляти.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:31:48 ]
та не треба там нічого виправляти. Воно на 10 поярдків нижче за текст, який Ви пародіюєте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 15:32:25 ]
Ох і полюбляєте Ви підправляти твір під час коментування...
А потім коменти з твором не в'яжуться...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 15:34:16 ]
Сергію, Ви чого? "Аж на 10 порядків"... Мені сподобалось. Смішно...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:39:46 ]
я мавм на увазі не дотепність, а версифікаційний рівень.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:42:11 ]
А що не так з версифікаційним рівнем? Конкретніше можна, Сергію?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:43:44 ]
наголоси, рими, часом дуже дикі інверсії, повна відсутність у тексті хоча б якоїсь мелодійності, і так далі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:47:19 ]
А ще конкретніше? Де саме недобрі наголоси, де саме дикі інверсії? А от з тим, що мої вірші не мелодійні - категорично не погоджусь. Запитайте хоч у Ярослава Чорногуза.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:49:30 ]
А де погані рими? Впевнений, навіть Юля Шешуряк не мала б зауважень до рим (не варто римувати однакові частини мови в однакових відмінках).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:51:09 ]
зАб*є, повЕрнусь
дах - так
А тоді як бігцем припустила - інверсія

не погоджуйтесь, то Ваше святе право


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:54:28 ]
повЕрнусь - вже виправив на -верну́ся.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:55:03 ]
А тоді як бігцем припустила - інверсія (С) - тобто?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 16:04:58 ]
а тоді бігцем як припустила - оце без інверсії


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:52:13 ]
А, дякую. А що, інверсію неприпустимо використовувати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 15:56:08 ]
зАб*є - а хіба не можна авторський наголос в даному випадку залишити?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 15:57:41 ]
та все Вам можна - хоч і в кожному слові авторський хай буде


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:07:30 ]
І дах вже виправив.

А чому Ви не хочете конкретно допомогти, Сергію? Сказали "а", кажіть "б" - я сприймаю критику і швидко вчусь, от лише не настільки швидко, як і самому б хотілось.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 16:18:38 ]
Розумієте, окрім наголосів і рим, є ще таке поняття, як дух автора, і Ви його не ловите. І я тут безсилий допомагати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 16:32:38 ]
та чого Ви так переймаєтесь моєю особою? Я не погоджуюсь, що в нього там щось просилось на пародію. Але що це змінює для Вас? Я не те щоб не хочу зрозуміти Вашу пародію, просто вважаю, що її рівень надто низький. і не більше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:35:55 ]
О, Господи! Добре, я на низькому рівні, Ви - на високому. То чому Ви не хочете мені допомогти вилізти теж наверх, а зверху зверхньо критикуєте (вибачте за тавтологію)? Наприклад, я поняття не маю, що таке інверсія і з чим її їдять - то скажіть, як буде правильно, якщо та інверсія так не вітається у вірші.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 16:47:31 ]
Ви б замість поминати Господа зайшли б у Вікіпедію та й прочитали там про інверсію. Без істеричних вигуків.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:48:43 ]
Лєгко!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:50:32 ]
Інверсія — одна із стилістичних фігур мови, яка полягає в незвичному розташуванні слів у реченні, щоб найбільш значуще слово чи слова особливо підкреслити, звернути на них увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:51:17 ]
І що? У що це виливається на практиці?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 16:36:02 ]
Ото полеміка!............

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:40:52 ]
Намагаюсь Лілю наздогнати.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 16:42:21 ]
Не вийде! 1320 переглядів це Вам не жарт! :))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:48:10 ]
Ой, та що таке 1320 переглядів! Я он тільки зайшов на стихиру, так там один автор святкував 400 000 читачів і мав 4 000 віршів. В мене тоді було 400 читачів, і 4 вірші, то я навіть на це пародію написав. Мовляв, напишу в тисячу разів більше віршів і матиму в 1000 разів більше читачів.) А потім я дізнався, що то не автор був, а програмістський клон, який переставляв рядки віршів інших авторів і в результаті виходили нібито інші вірші.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 16:50:19 ]
Давненько я на стіхір не ходила... Не цікаво мені там... Більше на Анумо... Там спілкування живіше...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 16:51:51 ]
Ще живіше, ніж тут?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 14:02:08 ]
так, там ще більше графоманів


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 14:09:40 ]
А де їх немає, Юлю?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-11-08 16:53:27 ]
Еге ж...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 16:54:10 ]
Невже, Валерію (ніяк ще не звикну до Еміля. До речі, чому саме Боєв? Воно, НМСД, якесь північно-кавказьке. Можна було б Золя-II, III або IV), не цікавишся версифікацією? Це корисна наука. До неї ще якісь там є - про дієві засоби художньо-поетичного відображення. А, збагатившись науками, можна потім зазирати у себе, прислуховуючись до своїх власних думок, а не отак - на межі асиміляції і десиміляції виліплювати щось проміжне.
Тобі вдається віршувати. Існують люди, яким не вдається, а вони силують слово. Тобі, НМСД, вдається. Але біганина, яка пов'язана с запозиченнями, мабуть, заважає творчому процесу. І виходять просто вірші, віршики, тексти і текстики.

З повагою і без менторства,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 17:01:36 ]
Чому ж не цікавлюсь, Гаррі, цікавлюсь. Але неможливо все зразу охопити. Та й, вивчаючи лише теорію, не навчишся їздити на велосипеді. От я і вчусь на практиці. Хіба Ви не бачите самі, що мої пародії деколи настільки віддаляються від оригіналу, що їх і пародіями вже назвати важко. Скоріше за все, мене надихає якийсь рядок з іншого вірша, і я, відштовхуючись від нього, пишу свій вірш. І багато є прикладів таких творчих запозичень.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 17:02:16 ]
Маю на увазі, не тільки в мене.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:16:15 ]
Я таких підходів, який ти демонструєш, не поділяю.
Можна, природно, отримати від чийогось вірша якусь естетичну насолоду або навпаки, огиду.
Та хіба обов'язково так над ним знущатись? Мабуть, треба відчути настільки дух документу (наприклад, Конституція держави має певний дух, і він пронизує усі статті, фіксуючись і не фіксууючись).
Можливо, у даному випадку, требва було випити з автором не одну пляшку пива (у сенсі пуда солі), а не хапатись за його твір? Бо ти що робиш? Ти домальовуєш. Я ще з шкільних років знаю, що це не дуже гарно. Малюнки моїх підручників (а я трішки малюю людей etc) були так перемальовані і домальовані, що виникали нові картини. Підручники ці доводилось забирати собі. З часом вони викидались на смітник. Під час занять, природно, що учні разом зі мною сміялися, бо в мене гарно виходило. А от сам малювати я не можу. Тобто, вази-горщики, руки-ноги - то дуже легко. Але картини з цього не виходить. І не виходить картин з перемальованого, а тільки ги-ги та га-га. І я кинув ту справу. Та і школа скінчилась. Потім, навчючись далі, було не до перемальовувань.
Та я відчув у собі інший струмок. Ні, не той. А цей. Щось виходить. Дружина не сміється, а критикує. А кума... Їй тільки покажи. Сміється.
І сусідка дуже полюбляла мої вірші. А я - її.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:21:11 ]
А кількість переглядів - це і кількість т.з. "кліків", це і кількість порад, схвальних відгуків, так само як і критичних. От і порахуй - скільки вже було коментарів - наприклад, від Сергія. А про що? То були не овації.

Бувай. Нема коли. Треба йти зачиняти курник.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 17:06:12 ]
Та, називайте як хочете, лиш у піч не ставте.)
Еміль Боєв - ЛГ романів Богомила Райнова, які мені дуже подобаються. от я і взяв це ім'я собі за псевдонім. До речі, і в романі це псевдонім.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:09:44 ]
Гаррі, я не знущався навмисно над текстом вірша Сергія. Це вже Сергій Осока змусив так мене написати.) Мені видалась смішною оця комбінація рядків, які я і "витяг з контексту" у свій епіграф. І я на їх основі написав свій текст. Ось і все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:11:19 ]
Гаррі, я і сам здогадався, що таке кількість переглядів.) І я просто пожартував так під пародією Лілі, аби трохи розрядити обстановку там.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:05:49 ]
Знаєте, я до Вас тренером не наймався. Мені за це ніхто не платить, щоб я Вам кожен нюанс детально тлдумачив. Занадто буде.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 17:10:33 ]
Ну, ні, то ні, Сергію, я нікого ні до чого не змушую і ні від кого нічого не вимагаю.) Просто тоді дійсно Ваша критика перетворюється у... навіть не знаю, як це назвати... Що це за критика тоді?
- У вас низький рівень!
- Чому?
- Тому!
- Чому тому?
- Бо тому!
- У чому саме низький?
- Вчіть матчасть!
Поговорили, називається...) Так можна кого завгодно розкритикувати...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:12:01 ]
нічого собі. приклади я, здається, навів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-08 17:14:46 ]
Добре, дякую.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:18:15 ]
ви, Валерію, познущались швидше не з автора, а з себе такою пародією. вона гідно стає в ряди окремих пародій Ярослава Чорногуза (нехай не гикається). і рівень вашої версифікаційної майстерності тут ні до чого. його просто не видно. йдеться виключно про несмак самого твору.

нмд, пародія - це тонка, дотепна іронія над вадами тексту конкретного автора, а не заримовування власних фрустрованих асоціацій зі словами "голий", "цвях" і "пальто".

хоча, пригадуючи коментарі на сторінках Л.Ніколаєнко, припускаю, що це всього лише ваша спекуляція за принципом: напиши погану пародію - отримай півтори тищі переглядів :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:02:29 ]
Добре, Ніко, як тоді назвати мій текст, якщо це не пародія? Ви ж бачите, я сумлінно в епіграфі вказав, на основі яких саме рядків з тексту Сергія виник мій текст.

нмд, пародія - це тонка, дотепна іронія над вадами тексту конкретного автора, а не заримовування власних фрустрованих асоціацій зі словами "голий", "цвях" і "пальто".(С) - чому саме над вадами тексту? А обігрування окремих висловів тексту у власному контексті - це вже не пародія? Добре, я перегляну пародії Олександра Іванова і спробую серед них знайти підтвердження своїм переконанням.

Ех, Ніко, Ви просто не знаєте, що у мене є тексти (слово "вірш" чи, тим більше, "поезія", по відношенню до своїх творів вже не вживатиму), де критикується манія величі мережевих поетів, які вихваляються кількістю читачів. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 14:03:16 ]
Валерію, пародія - це зумисне акцентування на особливостях стилю іншого автора (енцик-я). і саме за рахунок гіперболізації має досягатись комічний ефект. це якщо ми говоримо про вибір жанру.

"А обігрування окремих висловів тексту у власному контексті - це вже не пародія?" - не пародія, а просто вірш за мотивами, в якому ви продовжуєте міркування над чужими рядками. в такому випадку беріть смішні для вас рядки в ЕПІГРАФ, щоб усим було ясно, де ховається цимес вашого гумору :)

я бачу гуморситисну складову цього вірша. інша справа, що такий гумор мені не подобається. він не є тонким, і не свідчить про ваш художній смак. хоча, думаю, ви могли б показати нам і цікавіший і вишуканіший гумор.

п.с. о Валерію, а вас не дуже муляє, коли вас називають Валентином? :)) чому вам так не хочеться підписувати вашу сторінку вашим же ім*ям, до якого на сайті вже звикли?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 10:33:58 ]
Ніко, наскільки я розумію, у Вас з почуттям гумору все нормально - чому Ви не бачите гумористичної складової? Все, мене вже переконали - нема пародії, залишився жартівливий вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 15:17:21 ]
Я Вас зрозумів, Ніко. Перегляну всі свої пародії, і, якщо вони не відповідають критеріям, які Ви вказали, перейменую їх просто в гумористичні вірші.
З пародіями, напевно, припиняю.

Ні, чого б то мені муляло моє власне ім'я?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 15:35:59 ]
ваше право писати і називати те, що ви пишете так, як вам завгодно. моє - висловлюватись із цього приводу. ви справді вважаєте, що на вас "накинулись" із критикою?

та всі писали/пишуть/писатимуть невдалі на чиюсь думку вірші. і я писала, і (тримайтеся!) Юля Шешуряк теж. і обох нас критикували по-різному: зі скипідаром і без. але це не привід сприймати все як особисту образу. йдеться лише про вірші.

а дискусії про критику на ПМ ведуться не перший рік. в одній із них і було вирішено ввести "потребу у критиці". тому зараз все простіше: ви вказуєте "у найгострішій", я приходжу і пишу свою думку без реверансів, максимально прямо. вказуєте "щиро конструктивній", я спочатк роблю десять кніксенів і передмову на тему чому писати вірші - це так добре, а лише потім пишу речення по суті. щоб не зачепити тонку поецьку душу...

п.с. я пригадую, на Форумі вас називали Валерієм... але ви мене вже геть заплутали... так ви Валерій чи Валентин? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 16:04:20 ]
Коли я вказую потребу в найгострішій критиці, це не означає, що я дозволяю як завгодно принижувати себе як автора. Про технічні огріхи вірша - скільки завгодно. Про тему - теж. Але в жодному разі не про автора. Але деякі коментатори цього не розуміють або прикидаються, що не розуміють. Я жодного разу у своїх критичних зауваженнях не дозволяв собі критичних стріл у сторону автора. Якщо хтось знайде такий коментар - я щиро вибачусь перед цим автором. І в своїх нехай і "т.зв. пародіях" я теж обігрував тільки ЛГ, і ніколи не дозволяв собі переходити або вживати ім'я автора. Щодо мене - таке було не раз. Це і є однією з причин, чому я використовую ніки та псевдоніми і деколи їх міняю. Це і одна з причин, чому я в мережі не знаходжусь під власним ім'ям. Цікаво, що спочатку я всюди реєструвався саме так, але згодом переходив на ніки внаслідок того, що раніше чи пізніше хтось намагався перейти на ім'я автора, замість обговорювати ЛГ. Якщо не помиляюсь, автор "Stihi.ru" Евдокия Дозорная колись написала такі слова: "Графоман описує свої переживання та враження, а справжній поет створює ліричного героя". Можливо, саме тому графомани, які звикли описувати тільки свої почуття і враження у своїх віршах, не відрізняють автора і створюваного ним у віршах ЛГ?)

Якщо Вам зручно (звично) називати мене Валерієм, можете продовжувати, Ніко. Справа в тому, що так мене називав чомусь на протязі 4-х років мій учитель музики, хоча і знав моє справжнє ім'я.) Тому я звик і до цього імені.) А насправді мене звати Валентин.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 16:52:44 ]
що, що, а заламування рук вам точно не личить :) зараз вже ви закидаєте мені приниження вас як особистості. це ж ви мені відповідаєте, чи звертаєтесь одразу до всіх у моєму обличчі? схаменіться. йдеться лише про вірші (вісім знаків оклику:)

не сприйміть бодай це за приниження, я лише намагаюся розібратись: ви сформований поет - з окремих ваших віршів можна зробити висновок, що ви цілком можете писати добрі вірші. але, схоже, надто боїтеся схибити, тому перекриваєте цей страх римуванням анекдотів, що не є поезією, але але завжди привертає увагу. особисто мене це прикро вражає.

я би хотіла читати ті вірші, де ви щирі із собою і сміливі писати про сокровенне, де звертаєтесь до своїх автентичних переживань, і показуєте у віршеві виключно ваш погляд, такий, яким ніхто окрім вас не подивиться. це для мене є поезія. власне, про таку поезію (в якій ясно і глибоко читається автор) я і хочу говорити, Валентине.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 12:46:57 ]
Ні, що Ви, Ніко, я в жодному разі не Вас мав на увазі, коли говорив про перехід на особистість автора замість критики вірша окремими коментаторами. Просто пояснював, що саме внаслідок цього деколи виникає плутанина з моїми іменами та ніками.)

Аж стало цікаво, Ніко, а які саме з моїх віршів Ви вважаєте добрими? Буду мати орієнтир, про що і як писати, коли Ви про це скажете.) І, до речі, мені це дуже приємно чути.

Не думаю, що у мене є страх перед якимись темами, в яких я боюсь схибити. Просто у даний час мені більше подобається писати вірші жартівливі, саме тому я й пишу пародії чи римую анекдоти. Коли тягне на лірику - пишу ліричний вірш. Чи сатиричний. Чи філософський. А "страждання молодого Вертера" чомусь зараз мене мало цікавлять.) Ви закликаєте мене описувати власні переживання та сокровенне, але хіба не саме про це писала Євдокія Дозорна, коли говорила про відмінність графомана від справжнього поета? Повторю її вислів: "графоман описує власні переживання та враження, а справжній поет створює ліричного героя". І я чомусь повірив Євдокії.) Ось у чому різниця. І ось дистанціювання автора від ЛГ. Якщо всі це усвідомлять, тоді й не буде сприйняття критики вірша як особистої образи, і написання пародії на твій вірш теж не буде сприйматися в штики. Звичайно, якщо в пародії обігрується саме ліричний герой вірша, а не автор (як я теж бачив і тут на прикладі однієї пародії одного автора, де він сплутав ЛГ мого вірша зі мною, як автором). Вважаю, можна побачити автора і в його жартівливих віршах чи пародіях. Хоча. можливо, не настільки ясно і глибоко.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 13:45:48 ]
"графоман описує власні переживання та враження, а справжній поет створює ліричного героя" - це досить неоднозначне твердження, тому що автор по суті, по факту і по логіці НЕ може писати ні про кого, окрім себе самого. і як ми розуміємо, лг - це теж проекція автора. жоден чужий досвід, який нічим не перегукується з досвідом автора, авторові недоступний. але якщо ви не згодні з цим, я в жодному разі не візьмуся доводити хибність цього твердження.

стосовно добрих віршів, їх (з вашого дозволу) я наведу пізніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 14:06:25 ]
автор по суті, по факту і по логіці НЕ може писати ні про кого, окрім себе самого.(С) - здається, це ще більш неоднозначна думка. Невже Шекспір у своїх драмах писав тільки про себе? Чи Лев Толстой у "Війні і мирі"? Та ж ні, вони створювали ліричних героїв.

жоден чужий досвід, який нічим не перегукується з досвідом автора, авторові недоступний. (С) - то що, коли я пишу вірші від імені ліричної героїні, я маю досвід бути жінкою?) А оскільки я, як тепер прийнято говорити, натурал, тоді це можна пояснити, хіба якщо повірити в реінкарнацію.) А от якщо повірити в реінкарнацію (а чому б і ні? "Удобную религию придумали индусы" - це ще Висоцький писав) - тоді у кожного з нас є маса власного досвіду і кожен з нас тоді графоман (якщо вірити Євдокії).)

ага, якщо знайдете) (важко в темній кімнаті знайти чорну кішку, особливо якщо її там нема) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 15:08:59 ]
ну що Ви. мій комент - цілком доброзичливий оффтоп ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 15:15:14 ]
Флуд (від англ. flood /flʌd/ — «повінь», «потоп») — марнослів'я, повідомлення в інтернет-форумах і чатах, яке займає (в багатьох випадках) великі обсяги і не несе якоїсь нової чи корисної інформації. Крім того, на форумах флудом називають будь-яке повідомлення, яке не стосується теми форуму (офтопік).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 17:23:18 ]
Насправді вся проблема (і біда) літературної критики в тому, що найголовнішого не скажеш, якщо тебе не хочуть почути. Це слабкий, безсилий, ніякий текст. Але яке з цих визначень може претендувати на об*єктивність? - Та жодне. Це так як у спорті. Штовхання ядра і художня гімнастика - надто різні. Бо є об*єктивні критерії, а є суб*єктивні. І - десятий раз на Пм це вже повторюю - вся справа в тому, кому Ви хочете вірити. Скажіть мені, кого Ви слухаєте, і я скажу ким Ви будете. Не слід сприймати це буквально.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 07:53:34 ]
Cергію, скажіть найголовніше, і я Вас почую.

Це слабкий, безсилий, ніякий текст.(С) - обгрунтуйте.

Скажіть мені, кого Ви слухаєте, і я скажу ким Ви будете.(С) - я готовий слухати Вас. І всіх критиків, які обгрунтовано вкажуть на недоліки тексту, і, якщо зможуть чи схочуть, підкажуть, як їх позбутися.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 10:58:25 ]
Валентине, зрозумійте нарешті: неможливо навчити писати гарні вірші. Коли я вчилася в МДУ на журналістиці, нам казали: ми не можемо навчити вас писати, ми вчимо вас думати. Можна виправити техніку, але якість віршів - це ж не тільки вона. Це має відбутися у вас всередині, і тут жодні критики не допоможуть.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 12:11:26 ]
Лишилось визначити, що ж це таке - гарний вірш. Напевно, якщо вірш хоч комусь сподобався, отже, він вже гарний. Комусь цей гарний, іншому - інший. Чи є об'єктивна оцінка "гарності" вірша? Жодної. Є тільки суб'єктивні. На Вашу думку, оцей вірш гарний, а оцей - ні. А в іншого - зовсім інша думка. Суб'єктивізм це все, і більше нічого. Чи у Вас інша думка, Любо?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 15:27:34 ]
Ви або справді не чуєте, або прикидаєтесь :) Гаразд, повторю за Осокою: "вся справа в тому, кому Ви хочете вірити." Іншими словами, хто для Вас авторитет - якщо вже немає внутрішнього відчуття.
А Ваш висновок "якщо вірш хоч комусь сподобався, отже, він вже гарний" - веде в пастку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 15:40:47 ]
Це вже філософія. Авторитет може бути лише Абсолют. Фізичний світ - це Абсолют, який сприймається через карму. У фізичному світі авторитетів бути не може. "Не сотвори собі кумира".

Що стосується конкретної ситуації, то, якщо хтось вважає себе більшим асом у мистецтві версифікації і береться критикувати тих, хто ще не досяг рівня аса, то він повинен не виказувати свою зверхність до них, а конкретно підказати, як вони неправильно виконують фігури вищого версифікаційного пілотажу. Інакше нехай ширяє собі на своїй недосяжній висоті і споглядає зверхньо на тих, хто літає нижче або лиш намагається злетіти. А кидатися шулікою на пташенят, які щойно вибрались з гнізда, йому негоже. Я зрозуміло висловився?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:15:34 ]
Валентине, не треба забирати хліб у Світлєйшего Василя - Абсолюти і всяка інша словесна еквілібристика ніякого стосунку до теми не мають. Мова йде про авторитети в творчості. Якщо я напишу вірш, і нєкто "поет Пєстік" скажить, шо це "супер!", а, скажімо, Татчин скаже, що це погано, то я повірю Татчину. Бо для мене авторитет він, а не Пєстік. Хоча останньому вірити, звісно, приємніше.

"він повинен не виказувати свою зверхність до них, а конкретно підказати, як вони неправильно виконують фігури вищого версифікаційного пілотажу" - по-перше, ніхто тут нікому нічого не винний. по-друге, Вам весь час щось конкретно підказують. але знов-таки це стосується лише техніки. Та вправна техніка не рятує від несмаку чи відвертої вульгарності, чим грішите не тільки Ви, щоправда.
А "пташенята, які щойно вибрались із гнізда" - це Ви? чи Ліля Ніколаєнко з двома книжками і преміями?
Остання Ваша фраза після моєї вчорашньої звучить кумедно - такі дитячі "повторялки" спрацьовують лише один раз.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 16:34:14 ]
А що, Ви вчора теж сказали десь цю фразу?) Так вона ж загальновідома.)
Та хіба у Вас свого смаку немає, аби вірити Татчину чи Пєстіку?) Я довіряю своєму смаку, що б там не казав Татчин чи Пєстік.
Інша справа, що недоліків свого вірша одразу не помічаєш. От тоді я вдячний коментаторам, які мені на них вкажуть. Наприклад, Вам. Можете звідси зробити висновок, що Ви і є авторитетом для мене.)
Справді вдячний. Ви не помітили, як змінився мій вірш на сьогодні? Враховані всі зауваження. Хіба що з'являться нові. Або сам побачу через якийсь час. Тоді і виправлю.
Дивуюсь, як колись тут хвалили мої перші публікації. Навіщо? Вони ж недосконалі, на мій теперішній погляд. І я їх потрохи виправляю.

Ні, я себе не вважаю зараз пташеням, яке щойно намагається злетіти. Мій версифікаційний рівень чомусь різко піднявся за ті роки, коли я не писав, і я навіть сам не розумію, як це сталось. (?!) У порівнянні з моїми юнацькими віршами. Але, звичайно, все ще не задовольняє навіть мене, не тільки моїх критиків. Саме тому я й завжди прошу найгострішої критики. Але текстів, а не автора. (ледь знову не написав загальновідому фразу) :)

Про Лілю Ніколаєнко напевно, варто запитати у неї.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 20:00:05 ]
(Мовчки заходить, читає текст "пародії", хапається за голову, товчеться лобом об стінку... безнадійно махнувши рукою, так же мовчки виходить)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:15:01 ]
(З подивом дивиться, що наробила з Гренуіль де Маре його пародія ... і з жалем проводжає її до дверей. "А поговорить?" - читається у його погляді...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 20:59:26 ]
Жалюгідно і жалю гідно. Прикро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 11:53:56 ]
Напевно, Ваш коментар слугуватиме прекрасним зразком так званої огульної або ж знецінюючої критики.

Це як у часи Радянського Союзу всі ЗМІ виступали з критикою "Архіпелага ГУЛАГ". А я все дивувався - як багато людей читало Солженіцина! А чому ж я не читав?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 23:03:38 ]
У вас талант, Эмиль, писать безвкусные ...пародии... на хороших авторов.
Пойду посмотрю, кого Вы еще спародировали; оригинал, вероятно, мне понравится.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:05:59 ]
Ви дуже вірно підмітили, Сашо - на погані тексти я пародій не пишу.) Раніше писав, але в результаті виходили дуже погані пародії.) А так з хорошого тексту виходить вже не настільки погана пародія.) Дякую за відгук.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 08:07:25 ]
Я Вам допоможу, Сашо.) Я ще писав "безвкусні" пародії на дуже гарні вірші Юлі Шешуряк, Ярослава Чорногуза, Марини Єщенко, Сергія Гольдіна, за останню мене теж сильно критикували, бо я, бачте, вирвав рядки з контексту і посмів зпародіювати відомого автора. Але сам Сергій Гольдін дуже толерантно сприйняв мою пародію. Та й, як не дивно, але і згаданим авторам теж подобались мої пародії, а за "Королеву" Ярослав Чорногуз навіть посприяв перед РМ, аби мені надали статус МК/R2, щоправда, через пару місяців РМ зняла мені цей статус за невдалі, на її думку, пародії на вірші Ярослава Петришина, внаслідок чого я перестав бавитися в рейтинги і оцінювання.) І, що цікаво, деякі з цих пародій навіть надрукували в журналі "Дніпро", де друкуються і автори, про яких я згадав. Чомусь мені так здається, що і Сергій Татчин сприйняв би мою пародію набагато толерантніше, аніж теперішні її критики. Ось зараз піду до нього і запитаю.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 08:49:23 ]
Знаючи про те, з якою повагою ми ставимось до двосторонніх зауважень, я спробую пояснити, що саме не дуже мені подобається, або що хотілось би бачити у твоїх віршах. Спочатку я скопіюю твій вірш. І між рядків чи строф почну ділитись своїми читацькими враженнями і роздумами.

"Я гуляю по вулиці босий,
Та і голий - в одному пальто.
Розсміялась ти з мене… Ну, досить -
Ти ж подумай, красуне, а хто

Хто ж заб'є тобі цвяха у стінку,
Чи на кухні твоїй змінить кран?
Хочеш, станеш мені ти за жінку?
Станеш пані, бо я ж таки - пан".

Той, хто ходить вулицями чи підземними переходами, час від часу показуючи своє голе тіло - особливо дівчатам, нам відомий. І як зветься його хвороба.
А ти перед віршем розмістив рядки поета, який перш за все є людиною.
То чи варто звертатись до згадки про таку хворобу? Мені відомі приклади, коли людина свої психічні болячки приписує іншим. Це доволі поширене явище.
Щоправда, у назві твого вірша фігурує згадка про маніяка, та чи краще від цього? Це може вказувати на те, що ти усвідомлюєш, що таке манія, водночас розвиваючи її тему.
Перехід від першої строфи до другої мені здається нелогічним. Так, ти зримував "пальто" і "хто". Це, мабуть, краще, ніж "кінь в пальто", бо насправді люди кажуть інакше.
"Стінку - жінку, кран - пан". Ти сам чудово розумієш, шо це за рима, або для якої вона аудиторії. НМСД, не для серйозної.

"Я тебе покохаю до ребер,
Від ступні аж до кінчиків вух.
Поселюся, напевно, у тебе -
Я тобі не якийсь там лопух".

Мені відомо, звідки взялись ребра, нормальним виглядає той обсяг, який чомусь вимірюється від однієї ступні, а нам відомо, що тіло закінчується пальцями (у жінок і дітей - пальчиками). Одна ступня - це, НМСД, критична неточність.

"То чекатиму завтра о сьомій -
Не забудеш про це? Лиш посмій!
А інакше піду я додому
І верну́ся звідтіль сам не свій."

"Сам не свій" - це відомий вислів, але я його не характеризуватиму. Просто він існує - і на цьому крапка. Цікаво тобі його використовувати - то будь-ласка.
Те, що я бачу, я назвав віршем. Тобто, продуктом версифікації, а хотілось би, щоб воно було чимсь літературним, а воно - це просто вірш у самому мінімальному значенні. Природно, що НМСД, або як почав писати, НМСДД. На Мою Скромну Думку Дилетанта. Можна розшифровувати інакше, звернувшись до Доброзичливості.

"На стіну я будинку залізу,
Заберусь під самісінький дах
І зірву з того даху залізо -
Та не стану у лави невдах.

Лиш не чує мене моя мила,
Усе швидше карбує свій крок,
А тоді як бігцем припустила -
Я за нею… Куди там! Аж змок…"

Я бачу віршований анекдот. Я досі не можу йогоо назвати чимсь літературним, водночас усвідомлюючи, що до літератури відносяться море усіляких жанрів.
Ти обрав такий. Оці віршовані анекдоти.
То віршуй, але навіщо чіпати інших осіб?
Це добре, що переважна більшість їх - це адекватні обставинам життя люди. А існують і неврівноважені і з маніакальними пристрастями усілякого напрямку. Одним може здаватись, що їх переслідують, другим - що вони наполеони тощо.

З повагою і без критики,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 08:51:24 ]
Я не написав про те, що хотілось би бачити у твоїх віршах.
Хотілось би бачити прояв творчого зростання, а не одне і те ж.

Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:45:49 ]
Дякую, Гаррі, чудовий розбір вірша. До того ж, ти мене переконав чи, можливо, навіть налякав.) Отже, забираю слова з епіграфа і перетворюю пародію у просто жартівливий вірш. Над зауваженими моментами спробую попрацювати. Ще раз дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:49:28 ]
Від ступні аж до кінчиків вух (С) - це ж алюзія на "от пяток и до кончиков ушей")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-13 16:41:00 ]
Про що б не писав письменник, він пише про себе, хіба ні, Гаррі?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 08:29:25 ]
Це стосовно ось цієї Вашої сентенції: "То віршуй, але навіщо чіпати інших осіб? Це добре, що переважна більшість їх - це адекватні обставинам життя люди. А існують і неврівноважені і з маніакальними пристрастями усілякого напрямку. Одним може здаватись, що їх переслідують, другим - що вони наполеони тощо." (С)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 08:27:03 ]
Той, хто ходить вулицями чи підземними переходами, час від часу показуючи своє голе тіло - особливо дівчатам, нам відомий. І як зветься його хвороба.(С) - цікаво, а де Ви побачили у моєму вірші когось, хто "час від часу показує своє голе тіло - особливо дівчатам"? :) "Тщательнее надо, тщательнее" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 14:45:40 ]
Можна (або навіть корисно) вже, мабуть, забути про коментування цього твору.
Природно, що коли я писав про якусь особу, яка ходить підземними переходами, показуючи голе тіло, або, точніше кажучи, одну деталь, то я мав на увазі психічно хвору особу, яка вештається десь за межами Княжичів чи іншого міста України.
До речі, мій приятель одного разу потрапив у неприємну історію. У підземному переході вночі (а ми тоді служили у Збройних силах) до нього підходить якась особа жіночої статі з питанням-пропозицією показати Чебурашку. Той не встиг відмовитись - і побачив ту чебурашку, яку мала на увазі та особа жіночої статі. Так, нижче пупа - отой самий оспіваний не однією плеядою поетів лірично-інтимного напрямку трикутник. Потім підійшов якийсь парубійко з пропозицією розрахуватись за "кіно". Офіцерська форма не вплинула на нічних демонстраторів. Довелось розплатитись.
Я не маю ніякого бажання когось зачіпати, а тим більше, тебе або когось ще. Але якщо комусь таке здається, то він помиляється.
З повагою і без кривих, прямих і прозорих натяків,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:54:02 ]
Бачу, тут поети взяли на озброєння гасло "не пояснювати вірш", а я останнім часом тільки й те роблю, що пояснюю свої вірші та виправдовуюсь, чому я їх написав і чому саме так, а не інакше.) Та не робив мій ЛГ того, що описано у Ваших історіях, не робив!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:40:54 ]
Гаррі! Ви - чудовий! Знімаю свого віртуального капелюха перед Вашою вдумливістю в терплячістю.

Валентине, вибачте...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 09:45:40 ]
Я спочатку не звернув увагу на авторство коментаря, гадаючи, що він належить хазяїну сторінки. Мене прикметник налякав.
А зараз - ні.
Можливо, це саме так.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:47:31 ]
Приєднуюсь до Ваших слів, Любове, на адресу Гаррі!)

А за що вибачаєтесь переді мною, Любове?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:51:57 ]
Просто, Гаррі, Ви озвучили те, що крутилось у моїх тривожних думках, що я не мала ні часу, ні снаги підвести до якоїсь формули висновку-враження.

Ще раз вибачте, Валентине...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:54:07 ]
Я вибачаюсь за те, що не звертаюсь до Вас особисто на Вашій сторінці.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-09 09:55:37 ]
***А тоді як бігцем припустила -
Я за нею… Куди там! Аж змок…*** -
вона була майстром спорту зі спортивної ходьби :))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:58:33 ]
Ні, майстром спорту міжнародного класу з бігу на довгі дистанції.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-14 16:31:56 ]
Емілю, коли я писала попередній коментар (у доброму гуморі з екологічно ще живих і не повністю вирубаних Карпат) - епіграфу - не було.
Не важко порівняти дати коментів.
Вітання з Борисполя від мене і "віто",
М.

(Ви ці коменти колекціонуєте чи змагаєтесь з вітряком ?))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 16:36:50 ]
Я видалив свою попередню відповідь на Ваш коментар, Маріє, бо вона не узгоджувалась з теперішньою назвою, а тоді відкоректований свій знову опублікував.)
Змінюю весь час вірш, ось тому і з'являються такі неузгоджені речі. Перепрошую.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 16:41:04 ]
А хто це - vito?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 14:10:30 ]
Пародія, кажете, неправильна. Має бути іронічна і тонка. Але давайте не забувати, де ми знаходимся. Пародія ця - цілком у стилі ПМ-ного розуміння пародій. Тому нічого страшного не бачу. Це ж не витвір мистецтва, а просто жарт для "пагаваріть". А головне - Валера і сам не вважає свій текст чимось мега. Тоді як Ніколаєнко має завищену і неадекватну самооцінку.
Особисто я дуже рідко читаю пародії на ПМ.
Взагалі, я й МП читаю останнім часом дуже рідко. Немає золотої середини. То солодкі аж липкі коменти, то сварливо-беззмістовні.
Кто віноват і что дєлать.
Робити повну люстрацію редакції - оскільки мало хто із заявлених редакторів буває на ПМ, нж будєм паказивать пальцамі. Змінити систему оцінювання. Встановити чіткі правила.
Мєчти,мєчти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:18:17 ]
Ага, Юлю. На Публі коменти просто зразок виваженої критики, аргументовані і сповнені любові і доброзичливості. особливо до новачків.
Подвійні стандарти?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:55:31 ]
Люб, ну до чого тут публ? публ теж має свої недоліки. як і будь-який літ.сайт.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:57:26 ]
якщо вже говорити про публ, то його величезний плюс в тому, що цей сайт - чесний. там ніхто не боїться казати "гімно", якщо вважає вірш гімном.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:58:43 ]
До того, Юль, що казати немов на ПМ сварливо-беззмістовна критика може тільки той, хто не має змоги порівняти :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 16:59:34 ]
ага-ага, і "гімно" значить - це не сварливо-беззмістовна критика :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 17:07:40 ]
чому по2ні? не лише на ПМ така критика, на інших сайтах теж. гімно - це чесна емоція, а не сварливо-беззмістовна критика.

уся критика взагалі не має сенсу.

еміції мають сенс.

або людина читає вірш і він їй подобається, або ні. людина залишається з власними відчуттями.

смисл критикувати? автору від цього щось зміниться? він стане писати краще? ні.

тому я останнім часом і не пишу нічого на пм. на публі легше - там є - і +.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 17:17:22 ]
не можу з тобою погодитися повністю, але ти само собою маєш повне право на таку думку. справа, як завжди, у термінах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 17:20:07 ]
та ж так) до того ж, зараз я думаю так, завтра можу почати думати інакше)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 15:39:13 ]

хе-хе, це справді марна розмова. Бо щоб розмовляти про це: "Невже Шекспір у своїх драмах писав тільки про себе? Чи Лев Толстой у "Війні і мирі"? Та ж ні, вони створювали ліричних героїв.", для початку вам варто було би ознайомитись з творами пари десятків герменевтиків, хоча б кількома працями з комунікативної філософії, бо інакше ми говоритимемо різними мовами.

по суті (я говорю це навіть не вам, а більше - у простір) все: література, яку ви читаєте, історії, які вам розповідають знайомі, фільми, які ви дивитесь, сексуальні/чи не дуже/ фантазії, які вам маряться, сюжети пісень, які ви слухаєте - це все творить ваш досвід. тому ви МОЖЕТЕ поставити себе на місце серійного убивці, чи написати від імені жінки. але це ВАШ досвід. бо ви пишете про СВОЇ переживання чужого досвіду...

тому, це навіть не нмд, це факт, доведений багатовіковою філосовською традицією, людина не може писати/відчувати/розуміти за когось. а лише і виключно за себе.

і ще. "то що, коли я пишу вірші від імені ліричної героїні, я маю досвід бути жінкою?" - поки ви вважатимете це запитання адекватним, боюся, з поезією у вас також складатиметься середньо. але це речення до роздумів, а не до нової гілки обговорень.

на цьому я припиняю свою участь у цій дискусії, все решту ви можете перевірити, почитавши відповідну літературу. якщо маєте до цього смак:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 15:41:19 ]
100%


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 15:59:52 ]
ОК, йду знайомитися "з творами пари десятків герменевтиків і хоча б кількома працями з комунікативної філософії".)

Мені приємно було спілкуватися з Вами, Ніко. Шкода, що не вдалося на Форумі - адже Ви так зацікавлено щось обговорювали з Ганною Осадко, що навіть фотографи, які увічнювали цю мить, Вам аніскільки не завадили.) Цікаво, а є десь це фото в інтернеті, Ви не в курсі, Ніко?

Інформацію для роздумів отримав.)

І щиро дякую за цікаву і змістовну дискусію, Ніко!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-13 16:47:26 ]
Це, напевно, хтось з герменевтиків сказав: "Про що б не писав письменник, він пише про себе"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-14 16:53:15 ]
це воно(віто) - має чотири круглих лапи і любить хильнути пального :)

тільки б не вздумало змінити нік на заз))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 18:30:50 ]
мені не подобається, Емілю. тому що це вийшов абсолютно ваш самостійний /не маючий до мене ніякого стосунку/ текст. просто /так вже виходить/ що ви використали ряд слів, які вжив і я. на цьому і всі "паралелі".
стосовно якості самого тексту - то вже діло інше.
навіть якщо це "за мотивами", має бути витримано хоча б якийсь дух "пєрвоісточніка". у вас же цілком автентична_і_оригінальна конструкція.

бліінн... скільки у вас тут коментів!
/робить вигляд що заздрить/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-16 08:23:31 ]
Дякую, Сергію, за відгук. І як же тоді назвати мій текст, якщо це, і на Вашу думку, і на думку інших коментаторів, ані пародія, ані навіть не "за мотивами"? Звичайно, погоджусь з Вами, що це і справді абсолютно автентична конструкція, єдине, що правда, це те, що вона виникла у моїй голові внаслідок прочитання цих рядків Вашого вірша, які я взяв в епіграф. До речі, у мене є багато таких конструкцій, які я назвав пародіями, але створив зовсім іншу реальність, натхненний рядками чиїхось віршів. Можливо, це і є постмодернізм, як мені написали колись в одному з коментарів?

Та хіба аж так багато (це ще треба врахувати, що кілька з них я видалив, а кілька - під загрозою видалення, хоч видаляти коментарі і не в моїх правилах)? :) У декого от під деякими віршами набагато більше (а я ще й жартував, що і сам би не проти стільки мати). :)

Ще раз дякую, Сергію!

І хто ж мені підкаже, в яку категорію віднести свій вірш???)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-17 08:24:40 ]
Якщо бажаєте, зазирніть ще раз, Сергію - чи влаштовує Вас теперішнє оформлення мого вірша?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-16 08:55:55 ]
Мне кажется, что вообще нужно как-то больше обращаться к образам, возникающим в своих головах.
Возник - и описывай, используя силу и притягательность поэтического слова. А коль не возник, то тужиться, по-моему, не стоит.
Конечно, если уж очень хочеться писать, можно попробовать возбудить в себе страсти иных (а это обычно прошлые) времен, вспомнив школу, первую любовь, первую двойку в жизни, в очередной учебной четверти или семестре. Можно и погрустить над альбомом обретенных и утерянных девушек своей жизни. И затем поделиться своими мыслями, облаченными в поэтические одежды, а не просто рифмованными предложениями - с их глаголами, именами существительными, предлогами и т.д.
А если уж тебя вдохновили строки чьего-то произведения, то, пожалуйста. Кто против? Но, как мне кажется, развивать мысль дальше, словно продолжая авторское произведение, не стоит. Пиши так, словно о себе или о созданном тобой персонаже.
Всяческих удач.
Я знаю, что ты не против комментариев и правильно их воспринимаешь.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-16 09:10:02 ]
Та все вірно, Алексію, і тут я з тобою абсолютно згоден. І Сергії (і Осока, і Татчин) праві, і інші коментатори, які гостро критикували мій вірш, і, щось мені так здається, не стільки за не зовсім досконалу техніку, скільки за те, що я пов'язав його з віршем Сергія Татчина, який абсолютно відрізняється і по духу, і по букві, що це я й сам прекрасно бачив з самого початку. Але питання залишається, хоча б для мене - до якої категорії віднести мій вірш, натхненний рядками з вірша Сергія Татчина?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-16 09:12:00 ]
Слово "це" в другому реченні вважати недійсним.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-16 09:49:24 ]
Во-первых, "на стены лезу" - это довольно известное выражение. Его использование может быть оправдано самим стихотворением. А, насколько мне известно, автор (С.Т.) с особой тщательностью использует подобные вещи. Ведь, как мне кажется, невозможно отказаться от известных выражений. Они ведь - часть культуры того или иного народа. Взять - и отсечь?
А ты это выражение вывел из контекста.
Оправдано это или нет?
"Голым и босым" - это тоже известное сочетание, но я более чем уверен (я читал стихотворение С.Г., но уже подзабыл), что использовано в обрамлении других образов и с юмором, свойственным автору.

А ты строишь стихотворение, используя эти словосочетания. В этом случае подумай сам - ты прибегаешь к пародии или к чему?
И еще подумай - а стоит ли? Ведь автор сам думает, что ему использовать, а что нет, а почему-то недремлющее око, будем считать, пародиста отслеживает и вычленяет увиденное из контекста.
Но эти процитированные мной мудрости есть и в сборниках народной мудрости. Закавыка, не правда ли?