ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Павло Сікорський
2025.06.22 23:21
Слова - оригінальна поезія Павла Сікорського. Рецензія ШІ. Музика згенерована за запитом у Suno з фоновим текстом ШІ. Кліп генерувати ШІ на даний текст відмовився.

Прося — сося пісося.

РЕЦЕНЗІЯ ШІ:

Феноменальна лінгвістична мініатюра "Прося -

Борис Костиря
2025.06.22 22:10
Я хотів би одружитися
з усіма своїми коханими
і справити гучне весілля.
Нікого не можна розлюбити,
кого по-справжньому любив.
Треба вийняти з денця пам'яті
ті вогненні почуття,
які затоплять все навколо,

Богдан Манюк
2025.06.22 21:32
Жовч і кров Частина друга 2. На околиці села Галича спалахнуло півдесятка солом'яних стріх. Багряні собаки полум'я рвали чорну одежину ночі та підстр

Світлана Майя Залізняк
2025.06.22 19:30
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Музика-піна

Євген Федчук
2025.06.22 14:26
Вийде «Адмірал… їх …Кузнєцов»,
Аналогів якому в світі «нєту»,
Так засмердить одразу всю планету,
Бо так уже димить, що будь здоров.
Вони ж гордяться всі коритом тим,
Бо ж, бачте, то у них авіаносець.
Щоправда, літаки не часто носить,
Все більш вони

Хельґі Йогансен
2025.06.22 11:17
Чи задумувалися ми над тим, чому так часто у нас буває нудьга, тривога і поганий настрій? Звісно, знайти безліч причин нескладно: війна, стреси, перевтома, невизначеність, криза, проблеми зі здоров’ям та в особистому житті. Об’єктивно ці речі впливають на

Віктор Кучерук
2025.06.22 10:23
Шлюзування необхідно
Тільки там, де гребля є, –
Де ріка невідповідна
Берегам своїм стає.
Шлюз ворота відчиняє,
Вивільняючи маршрут, –
Водосховищем безкраїм
Яхти весело снують.

Богдан Манюк
2025.06.22 09:36
Частина друга Жовч і кров 1930 рік

Борис Костиря
2025.06.21 21:40
Я хочу пірнути в сніги,
У сон, невідомість, пургу,
В пекельне обличчя жаги,
У білу безмежну труху.

Я питиму сніжне вино,
До краплі, до самого дна.
Простелеться біле руно,

Світлана Пирогова
2025.06.21 20:15
Фіалка ночі - матіола.
Бузковий колір щастя, ніжний пах.
Зірчасті квіточки довкола,
Медовість поцілунків на вустах.

У темряві - любові світло.
Обійми душ єднають щиро нас.
І матіолова привітність

Артур Сіренко
2025.06.21 17:06
Трамвай запашного літа
Стукотить по чужій вулиці Янголів
В самотині – рікою буття – в самотині
Порожній, наче руїна крику волошок,
Бо це місто – притулок позичений
Заблукалої Еврідіки-невдахи,
Що шукала чи то Арахну, чи то Сапфо,
Бо слова загуби

Світлана Майя Залізняк
2025.06.21 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Ілюзія

О

Хельґі Йогансен
2025.06.21 15:16
Маючи за плечима 12 років досвіду роботи в психіатрії та 9 — у психотерапії, я щодня стикаюся зі складністю людських переживань. Поряд із цією професійною діяльністю моє життя завжди супроводжує любов до поезії — як до читання, так і до написання. Нерідко

Іван Потьомкін
2025.06.21 12:57
І виростають покоління,
Котрі не чули тишини.
О найстрашніше з літочислень -
Війна війною до війни"
Ліна Костенко


Війни невигойні стигмати.

Віктор Кучерук
2025.06.21 05:06
Хлопчик має хом’яка, –
І без відпочинку
Всюди носить на руках
Чарівну тваринку.
З хом’яком і спить, і їсть,
І уроки учить, –
Ні подій нема, ні місць,
Що близьких розлучать.

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Марія Гончаренко (1943) / Вірші

 своїм шляхом

Рефлексія на публікацію в УЛГ № 8 (66) від 20 квітня 2012 р. довільного перекладу вірша «Те, що мусить бути сказаним» Г. Грасса з його російського варіанту.

О, пане Грассе!
Сказали Ви за мене
і, думаю, за багатьох із нас
«те, що мусить бути сказаним»,
почутим,
втямленим…

Читаю в перекладі у других
«…я більше не мовчатиму,
бо я втомився від лицемірства Заходу»
я - теж.
Цивілізаційний шок, -
будований так довго міф про Захід
вже розсипається,
вже розмивається
сльозами тих,
які своїм шляхом ідуть
і пам’ятають предків та свою культуру
це їхні сльози сповнюють річки…
писатиму і далі на воді…
течи, наш Дніпре, і неси слова й мої…

О, пане Грассе!
Ви сказали більше,
ніж казали -
не тільки
про іранський та ізраїльський народи…
і їхні сльози сповнюють річки…

чи ж вийдуть ріки з берегів…



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-05-21 15:27:11
Переглядів сторінки твору 8141
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.771
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2013.12.02 10:15
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 15:47:37 ]
В тему мій коментар чи ні, але про лицемірство Заходу якщо хто-небудь каже, то можна відразу визначити, на чиї млини він ллє оту піняву воду.
Свого часу американцям докоряли лінчуванням негрів (тоді їх так називали, якщо вірити підшивкам преси тогочасся), а зараз не знають, що з ними робити, коли ті захищені фемідою і симпатичні афроамериканці бажають не стільки працювати, як відпочивати і споживати за чийсь рахунок. І практично усюди.
Зараз Заходу закидають, начебто він використовує подвійні стандарти стосовно нашої політичної еліти.
То політика.
____________________________________________
А вірш Ваш, ІМХО, зразок ліричної і громадянської поезії. Я його відокремив і графічно.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-21 23:01:02 ]
На мій погляд, Гаррі, коментар в темі. Думаю, жоден народ не хоче воювати... і я за еволюційний розвиток, яким би повільним він не був, і цей шлях не потребує політики подвійних стандартів.
А щодо американських негрів, то історія відносин доволі складна - читала, що напочатку їх не вважали за людей, і навіть окремих утримували в клітках нарівні з різними тваринами у пересувному звіринці...
Дякую, Гаррі, за цей розлогий коментар, щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-21 18:00:22 ]
цiкаво, Гаррi, чим украjiнцi кращi вiд кольорового населення?)))) ми так само любимо жити, побухати, вiдпочити за чужий рахунок. просто бiльшостi у цьому не щастить. щастить тим, хто бiля владного корита.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-21 23:02:49 ]
Приємно, Маріанно, що Ви увійшли в цю розмову, - дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 23:26:01 ]
Не знаю, чим кращі, але я, скінчивши школу, почав цікавитись робітничою спеціальністю, потім мене знайшли спеціальні курси - і через півроку я відбув на службу - крутити перемикачі та натискати на важелі складних електромагнітних пристроїв. В мене не виникло бажання гендлювати маріхуаною чи витанцьовувати нічні репи, добряче виспавшись удень :)
Отака різниця.
Я Вам мушу зізнатись, що мені відомі випадки, коли, дійсно, некольорова частина моїх співвітчизників м ало чим відрізняється від тієї кольорової. Ваша правда.
І трішки моєї (бо її менше. Я один такий у даному випадку).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-21 21:32:17 ]
Добра, здоров*я Вам, шановні пані Марія!
..........
Западний мир обращает внимание на внешнюю сторону вещей, таким образом касаясь лишь поверхностно покрова течения жизни. Восточный давал предмету облачениа, но не создавал покрова, который мог быть снят./ знания, доступны были лишь единицам.../
Запад полирует сосуд лампы. Восток раздувает пламя, которое дает силу для более интенсивного света.
/продолжать?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-21 23:38:42 ]
Дякую, Олександре, за увагу і побажання.

... у рослинному і тваринному світі все перебуває у гармонії, створюючи ланцюжки різного рівня підпорядкованості... гадаю, що і людство так може жити, а історія націй - то важка трансмутація духу, мабуть.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-21 23:50:38 ]
/продолжим
Запад смотрит на внешнее горячим от страсти взглядом, за которым кроется жар духовного прозрения, поиск истинного знания. Восток же знает, что плоть должна быть озарена светом пламени, которое изначально вспыхнуло внутри, а потом его сияние разольется во внешнем мире, словно свет полуденного солнца ( Трехлепестковое Пламя)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:26:00 ]
... головне, - вони є однаково цінними частинами одного неподільного ...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-05-21 23:56:26 ]
краще б ті річки не виходили з берегів, а текли кожна своїм руслом. і головне, щоб жодна з них ніхто не вказувала іншій, як саме їй потрібно текти :)

цікава рефлексія, Маріє.
одна технічна заувага: "Читаю в перекладі у других" - "Читаю в перекладі інших", мабуть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:34:56 ]
так, цілком згодна, Чорнява Жінко - хай кожна тече своїм руслом і буде між ними злагода.
"у других" - це за типом "сестра у других" - український переклад є перекладом з російського перекладу... не знайшла, як інакше це написати... треба подумати.
Дякую щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:11:57 ]
Согласен, уважаемая г–жа Мария.
Запад видит мир материальным. Мудрые Востока живут истинной жизнью в полноте духовности. Они рассматривают все человечество и каждого в отдельности с точки зрения непреололимого, побуждающего, поддерживающего Духа. Не имеет значения, где находится человек и какой веры или цвета кожи. Растительный и животный мир — наши меньшие братья и это важно сознавать.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:41:09 ]
... все так, Олександре, одне лише - я не схильна називати когось "меншим братом"... думаю, складнішою і рівнозначною є ця диспозиція.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:26:37 ]
Чори, согласен и с Вами.
Взаимоотношения в миру (ось) —
согласие, взаимоуважение и взаимопонимание, обмен опытом для творческого, духовного роста. Такой была Радость Лемурии.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 00:56:56 ]
Виправляю, для розуміння, — менші, це молодші. Ми несемо повну відповідальність по відношенню до молодших. Ми — одне Ціле. Згодні?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 09:34:47 ]
...все так, Олександре, і це складніше -несучи "відповідальність по відношенню до молодших", часто-густо за Вашою тоді термінологією "старші" стримують інтенції "молодших", спрямовуючи їх в своє усталене і зрозуміле для них русло... щось так.
З повагою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 14:39:13 ]
Маріє!
Ваші поетичні сентенції і коментарі мені близькі! :))
Пригадалась чомусь теза американського письменника і натураліста Генрі Бестона: "Тварини не менші брати наші і не бідні родичі; вони - інші народи, які разом з нами потрапили в мережу життя, в мережу часу; такі, як і ми, бранці земної пишноти і земних страждань".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 21:20:17 ]
Василю, який влучний вираз Ви навели! Занотовую собі.
Дякую! Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 21:38:53 ]
Все видимые существа суть выражения и образы возможностей и образы Бога. Бог есть все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 21:49:22 ]
Если относиться к животному как к врагу, обретем врага,
Если как к брату, обретем друга и защитника.
С любовью и уважением к Вам спасибо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-22 21:53:14 ]
П.С. Обретем врага – породим в себе дьявола.
Спасибо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-23 22:02:51 ]
Цікаві пасажі у Вас, Олександре! Проте N.B. виникає - ворогів можуть мати (мали, мають) нормальні притомні люди, але, перефразовуючи Вас, диявола в собі не породили...
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Григоренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-24 20:56:00 ]
Дьявольский удел человека – это высшая ступень развития разрозненности.
Каждый человек стремиться к достижению своего максимального развития, не считаясь с другими, и высшее развитие отдельности – это полный разрыв со всеми другими, это достигнутое желание доминировать над всеми.
.....
Божественный удел – это высшее развитие полной гармонии, это одновременное существование всей бесконечной множественности частностей, живущих каждая своей собственной жизнью и, вмесье с тем, в целом выливающихся в единую целостную гармонию. Все живет, все развивается, но ничто не мешает другому. У каждой отдельности своя цель, свои средства, свой путь. Все свободно и связано между собой Высшим Разумным Законом.
.....
Спасибо, уважаемая пани Мария,
Добра–Здоров*я и многие Вам лета.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-24 21:18:32 ]
Дякую, Олександре, за цікаву розмову.
Натхнення Вам!