ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олег Герман
2025.08.13 00:31
Голос розбився об скелі німі,
Тиша гнітюча тримає за горло.
Думи блукають в молочній пітьмі,
Мовчки стіна виростає з безодні.

Сіті незримі сплітають слова
І розчиняються в тінях пониклих.
Десь у глибинах дрімає душа,

Олена Побийголод
2025.08.12 23:09
Із Бориса Заходера

– Дайте півкіло усмішки,
банку сміху, хмарки трішки,
три столових ложки вітру
та зірниць чотири літра!
Писку-виску двісті грамів,
десять метрів шумів-гамів,

Іван Потьомкін
2025.08.12 22:40
Без кори й коріння
Про дерево не варто говорить.
Кора як одянка надійна:
Зірвуть плоди, лист облетить
І дерева, як близнюків родина.
Кора і в чоловіка, певно ж, є:
Засмагла й ніжна шкіра.
Плоди, як і в деревв,-різні:

Борис Костиря
2025.08.12 21:49
На стадіоні перемог і втрат
Стоїш, як початківець перед боєм,
І дивишся на сонце із-за брам,
Що не дають наповнитись собою.

Попереду ще стільки рубежів,
Поразок, зрад, тріумфів і трагедій.
І доля піднімає на ножі

Світлана Майя Залізняк
2025.08.12 17:09
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Наголоси позна

Юрко Бужанин
2025.08.12 17:00
Промені сонця пестливо
Перебирають листя груші.
Поблизу рясніє слива
Гілками необтрушеними

І персики на осонні.
Рум’яняться гордовито.
Немов пастораль-симфонія,

Світлана Пирогова
2025.08.12 13:47
Загубились удвох,
як волошки у полі пшеничнім.
Чи це яв, а чи, може, їм сниться.
Гріє сонце обох.

Доторкнувсь до чола
і ні слова, ні звука, цілунки.
Ніби той же юнак, і та юнка.

Юрій Гундарєв
2025.08.12 10:06
У червні 2023 року російські окупанти в Бердянську вбили двох підлітків - 16-річних Тиграна Оганнісяна
та Микиту Ханганова, яких підозрювали у підготовці диверсії на залізниці.
Відважних друзів застрелили снайпери: Микита був вбитий пострілом у голову,

С М
2025.08.12 07:33
на годиннику час коли зачиняють
і треба йти і я це знаю
але оттак сидів би до ранку
повзуть автівки усі в очах
сяє ліхтарний порожній блиск
замер у мозку німий одчай
це ж єдине місце
це ж єдине місце

Артур Курдіновський
2025.08.12 07:30
МАГІСТРАЛ

Ось тут, на майданчику, серед панельних будинків,
Зустріли ми квітень. Хай стане він принцом казковим!
Легким амфібрахієм, ніжним, замріяним словом
Альтанку весна подарує, неначе з картинки.

В реальності лавки нема і тепла - ні краплинк

Юрій Лазірко
2025.08.12 01:23
Асю - в сільмазі і на матраці.
Касю - де Асю, відходячи з каси.
Валю - на валі і сіновалі.
Віку - без ліку та без базіку.
Ніку - як Віку, тільки з базіком.
Жанну - у ванні дуже старанно.
Янку - у ґанку ще з позаранку.
Іру - так щиро, без... і без м

Ярослав Чорногуз
2025.08.12 01:16
Не кажи, не проси, не кляни --
Знову осінь іде до порога.
Як від миру йдемо до війни --
Так підемо в свій час і до Бога.

Може нам, навпаки, порадіть,
Що у пору достиглу вступаєм.
Мудродумання в нас мимохіть

Борис Костиря
2025.08.11 21:29
Я шукаю тебе у далеких жінках,
Як загублений час у далеких віках.

Впізнаю твої риси в далеких, чужих
Чарівницях на крайній життєвій межі.

Хоч би скільки тинявся у пошуках тих,
Все одно повертаюсь до рідних твоїх

Борис Костиря
2025.08.10 21:55
Мій телефон вимкнувся.
Я подаю сигнали "SOS!"
лише своєю енергетикою.
Мене неможливо
запеленгувати. Я - риба,
яка заплила у найбільші
глибини океану.
Я втратив сутність

Володимир Невесенко
2025.08.10 15:59
Я не чекаю дива. Дав би Бог
дійти до Бога праведно і чесно
крізь метушню, де світ живе облесно
від тайних перемов до перемог,
де чорні тіні безсловесно
ведуть із Сатаною діалог.

Я не чекаю дива. Дав би Бог,

Євген Федчук
2025.08.10 15:46
Поляки – гонорові та часто так бувало:
За гонором уроки минулі забували.
Події в сорок третім трагічні на Волині
Хвилюють українців з поляками донині.
Десятки тисяч люду загинули невинно,
Які жили віками на землях України.
В час, як на Україну знов
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Анатолій Криловець (1961) / Вірші

 ***
Іще є час. Іще не осінь.
Природа у розповні сил.
Іще не вражений лейкозом
Дерев зелений хлорофіл.

Ще можна підождать до завтра –
Й само все вирішиться там.
І хоч на вітах вже не зав’язь,
Та й не плодів тугих вантаж.

Ще сонце тільки-но з полУдня,
Доросле, сильне й нестаре.
Коли-то ще гарячі груди
Прохромить на шпильки дерев.

Іще є час... А вже півліта.
Земля впливає в смугу жнив.
Он яблунька в тривожнім звіті
Являє золотий налив.

Летить метеличок невтомний.
Життя його – короткий фільм.
Спішить, покіль натхненням промінь
Єднає кров і хлорофіл.

26 липня 1985 року

Контекст : http://poezia.org/ua/id/18053/personnels

Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-07-22 16:04:30
Переглядів сторінки твору 10182
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.696
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2017.05.15 22:59
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-07-22 16:29:15 ]
Оригінально, Анатолію! По науці- все вірно. І дуже "споглядово".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2013-07-22 16:29:50 ]
Іще не осінь, друже...
Але фільм такий короткий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2013-07-22 17:04:14 ]
Це ж так чудово, коли навколо - "...золотий налив."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-07-22 17:14:03 ]
Іще є час для любові і віршів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-22 17:19:29 ]
"...зелений хлорофіл." Хлорофіл тільки зелений, іншого кольору він не має!

кусь-кусь ((:


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-22 17:38:54 ]
"Ще можна підождать до завтра –
Й само все вирішиться там. " ДЕ ТАМ ?
Завтра - це не там, а тоді...А може, щось в укрмові змінилося? Хто скаже?
кусь-кусь 2 ((:


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 00:56:44 ]
Сергію, це добре, що знаєте ботаніку. Справді, із грецької "хлорос" - зелений.
Тільки поезія - річ така неощадлива. Ось приклади:
"І ллється задаремно кров червона";
"Палить, душить, ріже , б'є, кров червону ллє".
Чи в Сосюри: "Мені й діткам штик до серця, ллється, ллється кров червона..."

...То ж чому не може бути "дерев зелений хлорофіл", ніяк не збагну.
Теж кусь-кусь.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 01:13:19 ]
Завтра - це не тільки тоді, а й там. Зміни вже давно відбулися. І називаються вони теж по-грецьки - анаколуф.
Ось у "Циганській музі" Л. Костенко читаємо:

Зіграй свою печаль, свою жагучу душу.
Пройди по цій землі і слід свій замети.
А там, а там, а там!.. Труснем циганську грушу —
та й буде урожай, ще сто таких, як ти.

Тут "там" має часовий відтінок, вживається у значенні "потім".

Або більш конкретний приклад: сидять чоловіки, борються зі змієм зеленим... Один із них каже: "Вип"ємо, хлопці, а там... якось воно буде".

Кусь-кусь 2.

P.S. А взагалі, я від природи не дуже кусливий.
Дякую, Сергію, за прискіпливість. Будьмо!

P.P.S. Дякую всім, хто завітав на сторінку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 07:58:05 ]
"...ніяк не збагну..." Ви не знаєте, що таке плеоназм,що таке тавтологія? Ви ж філолог! Кандидат філологічних наук! Повірте, це жахливо! Мені за Вас незручно! За годинку у мене буде вільний час,і я Вам поясню, чому можна писати червона кров і не безграмотно писати "зелений хлорофіл!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 08:08:37 ]
"Ще можна підождать до завтра –
Й само все вирішиться там. "
А тепер замініть ТАМ на ПОТІМ і прочитайте!Буде:"Ще можна підождать до завтра –
Й само все вирішиться ПОТІМ".О розділові знаки, о смисл! Не кажу "ГИ-ГИ!"

Кусь-кусь 3: я теж не кусючий дуже,Анатолію!Але часто такі "дискусії" в коментарях нагадують розваги.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 08:32:52 ]
P.S.Скажу вам по секрету: у наведених Вами прикладах
ТАМ -- у значенні ПІСЛЯ ЦЬОГО! Так, ПОТІМ і ПІСЛЯ ЦЬОГО часто синонімічні, але відрізняються виразністю. "Там" - прислівник розмовний! Так само розмовні Ваші "підождать","покіль"... Вживання розмовної лексики в даному контексті немає підгрунтя... Це мішанка, колишнє колгоспне силосування... Але якщо Вам так добре, то продовжуйте. Я радий бачити щасливих людей!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 11:00:20 ]
Ну й біолог-анатом!
Допоможе тільки бром...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-23 11:03:04 ]
Маєте рацію, пане Іване! Поезії в ПМ не можна читати без брому!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 00:02:37 ]

Плеоназм( надмірність) = ознака стилістичної неохайності.
«Плеоназм-- такий мовний вираз, у якому фігурують однозначні, а значить, зайві слова. Це може бути наслідком стилістичної неохайності, але може використовуватись і свідомо, особливо в прямій мові, для характеристики персонажа. Наприклад: «Я бачив це НА ВЛАСНІ ОЧІ»(чужими очима не користуються, отже, слова «на власні очі» - зайві …».
(В.М. Лесин, О.С. Пулинець. Словник літературознавчих термінів).

Типовими прикладами ненормативного Плеоназму є словосполучення, в яких значення одного слова повторює значення іншого: перша прем'єра (достатньо - « прем'єра»), атмосферне повітря (треба -- «повітря» - суміш газів, що утворює атмосферу Землі), в кінцевому підсумку ( достатньо «в підсумку»), повернутися назад (дієслово вказує на рух назад, у зворотному напрямку), імпортувати з-за кордону (достатньо «імпортувати» - ввозити з-за кордону').

Деякі плеонастичні словосполучення закріпилися в мові і не вважаються помилковими, наприклад: опускатися вниз, період часу, експонат виставки (латинське exponatus означає 'виставлений напоказ'), народна демократія (демократія в перекладі з грецької мови 'влада народу'), білий сніг, червона кров, піднятися вгору,йти пішки… Стилістичний (експресивний) плеоназм є типовим для розмовної, публіцистичної і художньої мови, особливо для фольклору. «Білий сніг, червона кров» дуже часто вживаються в усній народній творчості не тільки українців, а й інших слов"янських народів. Це не можна сказати, наприклад, про «зелений хлорофіл»…


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 00:22:58 ]
О, нарешті збагнув! Дякую, що просвітили. А ще зрозумів, що плеоназм і тавтологію Ви чомусь за типом колгоспного силосування скидаєте в одну купу. При чому тут тавтологія, якщо і «червона кров», і «зелений хлорофіл» – це плеоназм все-таки. Терміни близькі, але не тотожні. Щоправда, якщо черпати знання звідси (http://ru.wikipedia.org/wiki/Плеоназм), тоді не дивно (тут «полюшко-поле» плеоназм).
…Радий за Вашу «радість». Не маю нічого проти брому… Тільки це вже вихід за межі літературознавства…


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 00:44:39 ]
Будь ласка, пане Анатолію! Щодо плеоназму і тавтології:
«Тавтологія – різновид плеоназму…»(Літературознавча енциклопедія»,Київ, «Академія».2007 рік).
ГАДАЮ, ЩО Я, ЯК НІКОЛИ, ПРОЯВИВ ВЛАСНУ СТРИМАНІСТЬ.
Успіхів!




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 01:10:32 ]
Те, що Ваш плеоназм ще не став тавтологією, нічого суттєвого не змінює... Суть не в тому,як цей термін називається, а в стилістичній неохайності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Костюк (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 12:34:09 ]
Поезія, на щастя, не ботаніка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-24 13:53:56 ]
Анатолію, я ось думаю собі:" Переконувати когось у чомусь...Чи воно мені тре'? " Та пишіть, що хочете і як забажається! Я ліпше буду усіх підхвалювати! Казати :" Вав, м'яв, гав, клас і т.д." Тож - корисних, тверезих коментарів з мого боку вже не буде... І не тільки для Вас... Успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-07-25 23:26:33 ]
Пане Сергію, джерело, до якого мене відсилаєте, хибує неточністю. Інакше, очевидно, й бути не могло: у 2 томах понад 6 з половиною тисяч статей. Важко охопити такий обсяг матеріалу. Окрім того, людині властиво помилятися.
«Літературознавча енциклопедія» (2007) містить багато ляпів і не з’ясовує значення тих же термінів «плеоназм» (с. 221-222) і «тавтологія» (с. 455-456). А «філософську поезію» (с. 535), скажімо, безапеляційно переносить в добу античності! Ви хочете, щоб я беззастережно вірив цьому виданню?
Багато хто з науковців не виводить тавтологію з плеоназму або ж висловлюється менш категорично: «Тавтологію ІНОДІ ВВАЖАЮТЬ різновидом плеоназму або називають «хибним плеоназмом»…».

Ні в чому Вас не переконую («воно мені тре'») і теж стримано і з повагою… Хай щастить!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-26 22:18:29 ]
Вав! Клас! Ми з вами - нібито розумніші професорів та академіків, які пишуть-укладають академічні видання!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-07-27 21:23:26 ]
            Мабуть, добре Московщина
В тямку їй далася!

              Тарас Шевченко, «Катерина»

Вах-вах! Мы с Вами не только умнее профессоров и академиков… Ми ще й розумніші ЗА них!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2013-07-27 23:34:16 ]



Морфологічне вираження обов’язкових приприкметникових компонентів формально-граматичної
структури речення варіативне. Різноманітність форм зумовлена лексичним значенням прикметника.
Обов’язковий приприкметниковий компонент формально-граматичної структури речення, зумовлений вищим
ступенем порівняння, можна представити такими моделями:

- прикметник + за + іменник (займенник) у знахідному відмінку: Ти дурний, а вважаєш себе розумнішим
за сім мудреців (П.Загребельний); Нема зажерливішого за людину (П.Загребельний);


- прикметник + від (од) + іменник (займенник) у родовому відмінку: І сам був слабіший від господаря
(В.Барка);

- прикметник + іменник (займенник) у родовому відмінку: Вони краще рідних (Панас Мирний); Жито
дешевше перцю (У.Самчук);


Менш вживаними виявилися моделі: прикметник + за + іменник (займенник) у знахідному відмінку:
Семен наймолодший і найспритніший за всіх (І.Ле)…

© Драч Ю.Б., 2008
(«ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ». Випуск 17)


P. S. Мілко плаваєте, Анатолію! Далі -- пливіть без мене. Якщо так вимагає Ваше самолюбство, помилки пошукайте в інших моїх коментарях! Вони (помилки)там є!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Криловець (М.К./М.К.) [ 2013-08-19 18:27:04 ]
Авжеж, мілко. Пливіть із варіативністю ген аж за Хутір Михайлівський. Там така глибина під ватерлінією.