ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юляна Галич (1985) / Вірші

 Вчора було завтра




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-12-28 19:04:22
Переглядів сторінки твору 11960
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.783 / 5.5  (4.764 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.603 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.761
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.10.30 13:37
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2009-12-28 19:16:55 ]
Тактактак, повторюся, мила - добредобредобре - потужний вірш!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-28 19:28:18 ]
Юляно, я нещодавно читала в " Новій прозі" твої прозові речі. Під враженнями від " Кукурудзи" та " Цвинтаря". Люблю таке.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2009-12-28 19:28:19 ]
Ну як же Ви гарно закінчили вірш, га...
У Вас такі цікаві рецепти побудови фраз... Вони нагадують трохи одну авторку з ГАКу, у неї трохи не так, але я досі пам*ятаю її вірш... як вона збиралася йти від коханого, а потім залишилася. Там більш плинний рядок, мало не скоромовчастий, але стиль, афористичність і сміливі висновки робялть вас дуже схожими.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 19:41:42 ]
Дякую-дякую всім!!!
Тетяно, приємно, що читала.
Сергію, зізнаюся, ви мене розкусили... Ми з нею зобов"язані бути схожими, паспорт у нас то один на двох)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-12-28 19:41:48 ]
Агаааа, ось де сніжки ті, в котрі ми збиралися гратися :) Ну, привіт, королево! Вітаю з борту "yellow submarine" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2009-12-28 19:43:45 ]
дуже цікаво))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2009-12-28 19:47:37 ]
Вірш сподобався! Щиро. "Ще говориш з іконами..."
Близьке.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 19:50:09 ]
Кицю, се ти?? ))) Айм глед ту сі ю))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 19:50:55 ]
Пані Світлано, щиро дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 19:56:51 ]
Юляно,
Цікаве плетиво. Але мені, як янкі, є незрозуміло що це "Сім-Сім" і чи немає тут потреби
на кличний відмінок.
Деякі фрази з вірша несуть y собі відтінок російської: "поворот од воріт", "нічліжки".
Незрозумілим є ваше ставлення до розділових знаків. Ви або вживаєте їх або ні.
"співкамерник-вечір – пейсатий всезнаючий ребе" - це взято з Татчина? за винятком що у нього цей "ребе" - місяць.
Ось так - коротенько.
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 20:04:16 ]
Дякую за відгук. "Сім-сім, відчинись" - невже ви не знаєте цього могутнього закляття з "Алі-баби і сорока розбійників"? )) Навіть янкі мали б читати "Тисячу і одну ніч".
Щодоповороту - серйозно замислилась. Ви знаєте, фразеологізм,можливо, має російське походження- та швидше завсе - однак гадаю, є прийнятним у використанні і в українські мові, оскільки і поворот і ворота - є в наших словниках.
Нічліжка - від "нічліг", що ж тут російського?
Татчина читала деякі речі, а втім, гадаю немає сенсу говорити вам, що саме цієї, про яку ви говорите - ні... ? )) Отой "ребе" насправді вже давно просився мені в рими))
Дякую ще раз


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 20:05:50 ]
Ооо, щодо розділових знаків - у нас із ними сумбурні взаємини)))) Крім того, клава щось комизиться - перечитую власні відгуки, жахаюсь))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 20:18:25 ]
Я саме не був певним чи Сім-Сім це саме той Sim-Sim, а не якийсь супемаркет чи кабак.
Але тепер дещо проясніло. :)
Розумію вашу сумбурність, я наприклад не звертаю уваги на це у коментарях. Але думаю, що
наявність їх у потрібних місцях не завадила би твору, а навпаки обагатила його.
Звичайно - ви автор, вам видніше. Щодо "поворот од воріт" - то це Ваше право нести
нашої сусідки мудтрість у маси. "Нічліжка" - таки розмовне слово, "нічліг" мені більше до вподоби.
Але усе це - лише мої уподобання і не більше.
Натхнення вам,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 20:33:44 ]
Загалом та єдина кома - втрапила випадково у текст))) Три крапки і тире - від них відмовитись несила. А от кабак - то теж русизм, а пролазе в говірку,чом би й мудрості трохи не позичити))
Натхнення і вам - навзаєм.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 20:43:43 ]
А якщо щиро - то що було першим: а) бажання запозичити мудрість чи б)бажання підігнати риму під "світ"? :)
У мене склалася думка, що "б" було цим первинним бажанням :)))
Ну це жарт. Я лише бавлюся у критика.
Переживаю лише за одне, що згодом росіяни матимуть таки рацію, що наша мова - це їхній діалект. :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 21:04:17 ]
Критика - це власне і є первинна мета існування літературних ресурсів, НМСД. Головне, шоб вона була конструктивною)))
Загалом намагаюся відверто "під риму" не писати ніц, шукаю якісь змістово-асоціятивні звязки. А можна питання - ви янкі у якому поколінні? )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 21:15:44 ]
У першому :)
Але я виїхав дуже давно - ще за Союзу.
Тому зовсім незнайомий зі сучасною Україною.
Так лише - на словах і в розмовах.
Тернопілля - моя друга після Львова батьківщина.
А зокрема - село Яблунів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-28 21:51:03 ]
Справді? То ми з вами майже земляки, виявляється))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жовтий Колір (Л.П./Л.П.) [ 2009-12-28 22:36:32 ]
Дуже цыкавий текс!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2009-12-29 10:33:55 ]
Дякую!