ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Самослав Желіба
2024.06.19 21:41
А немає за що мене "на місце ставити", Соболю. Вірш суто гумористичний і без переходу на особистості, на відміну від твоїх пашквілів. Тут зовсім інший рівень культури (і це відчутно).

Микола Соболь
2024.06.19 20:21
Цікаво Редакція майстерень желібу на місце поставить чи пальчика посмокче і зробити вигляд, що все добре?

Самослав Желіба
2024.06.19 17:43
А наш би Соболь
Втричі більше написав –
Лиш дай паперу.

Іван Потьомкін
2024.06.19 17:33
Голод і спрага світ за очі лиса погнали
І привели нарешті в виноградник.
Прокравсь і мало не спритомнів:
З гілок звисали соковиті грона.
Ось розігнавсь, підскочив...
На радощах навіть заплющив очі.
Був певен, що ягоди вже в роті,
Та тільки гепнувся

Самослав Желіба
2024.06.19 17:18
Я всміхнувсь тобі,
І ти мені зненацька,
На єдину мить.

Світлана Пирогова
2024.06.19 13:43
О, як же на душі буває кепсько,
Коли розчарувався у любові,
Неначе дощ химерний б'є в обличчя.
Байдужий вітер виє й гірко кличе
Туди, де загубили, ніби кепку,
Чуттєвості дарунок, ніжне слово.

Дорога вже закидана камінням,

Юрій Гундарєв
2024.06.19 09:26
Лети, мій вороне, лети крізь наш одвічний лютий. Обабіч смерті, вздовж мети. Наші гріхи спокутуй. Крізь вщент посліплих янголят, крізь згарища та хащі. Через засніжені поля, де міцно сплять найкращі… Цю сторінку мого щоденника присвячую поету з Черн

Микола Соболь
2024.06.19 06:39
Водограй струмує прохолоду.
День липневий – це суцільний пал.
Із жагою п’є голубка воду,
потяги приходять на вокзал.
Від жари зомліли геть таксисти,
ціни різко вгору поросли,
вже п’ятсот, кого везли за триста,
прибуває поїзд із Москви.

Віктор Кучерук
2024.06.19 04:42
Щоб порушити морок мовчання
Та прогнати з душі чорний сум, -
Розбуди мене світлом світання
І позбав нісенітниці дум.
Доторкнися до тіла рукою,
Опісля порожнечі розлук, -
Притулися до серця щокою,
Щоб почути тепло його й стук.

Артур Курдіновський
2024.06.19 01:26
толерантний вірш з дієслівними римами)

Хлопчик неслухняний
Харків обстріляв.
Випустив ракету
І рахує ґав.
Як так можна, хлопче?
Ти ж бо чийсь синок!

Юрко Бужанин
2024.06.18 23:10
Подзвони просто так мені,
Надихни мене тим на вірш.
І гнітючі думки сумні
Щезнуть врозтіч – подзвониш лиш.

Злине голос чарівний твій...
Сім метафор – сім кольорів
Розфарбують листок – сувій,

Ольга Олеандра
2024.06.18 08:47
У день новий – як відкривати світ,
наповнений множинними дивами:
в незвідане, в хвилююче захд
душевними охочими ногами,
обзорини, вслухання і контакт
з собою через світу дивовижі –
нові містки і ниточки, відтак
нова спроможність стать для себе ближ

Микола Соболь
2024.06.18 08:21
Ми стали різними, на диво,
на переплетенні доріг.
Всього за мить твій погляд хтивий
вщерть спепелити мене міг.
Але пророцтво не збулося,
не діють чари на землі.
Не спокушуся на волосся,
чужа віднині ти мені.

Віктор Кучерук
2024.06.18 05:57
Іще далеко до світання,
Іще палає з тріском хмиз, –
Ще не втомило споглядання
Твого обличчя дивних рис.
Я ще та ще обводжу оком,
Допоки жар пашить оцей, –
Таку спокусливо-глибоку
Тісну щілинку між грудей.

Артур Курдіновський
2024.06.18 05:11
У світі є лише добро та зло.
Хоч вигадали тисячі відтінків,
Незлого зла ніколи не було...
Є тільки гарні та погані вчинки.

Завжди до сонця тягнеться стебло.
Але, як раптом з'явиться хмаринка -
Надія розіб'ється, наче скло.

Володимир Бойко
2024.06.18 01:50
Тим, що сіють пітьму і смерть, із розумним, добрим, вічним аж ніяк не по дорозі. Повчати любові до ближнього найбільше полюбляють найзапекліші вбивці. Постійна дезінформація призводить до деформації особистості. Якби ми вчились так, як треба, не
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Самослав Желіба
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Леся Геник (1982) / Вірші

 І знову боротьба…




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2012-11-10 19:08:29
Переглядів сторінки твору 4134
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.098 / 5.5  (5.032 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.068 / 5.62)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.782
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2021.09.09 20:41
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валя Савелюк (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 19:35:52 ]
актуально, Лесю... )))

Чіпляється за одіж гарбузиння -
Прискіпливість зажерливо-стара... -- стара...)і має й інші "імена"...

А все ж гамселе, стогне і глаголе,
Бездухе нарікаючи "любов"! --

так і молитви читають всує - механістично, у завченому ритмі... не усвідомлюючи, що кажуть... то Бог їх і не слухає...)))

вірш Ваш, як завжди - глибокий за смислом і оригінальний "тілесно"...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 21:56:36 ]
Дякую, Валечко. Радію Вам і вірю: все буде гаразд! Та цілком імовірно моя віра наївна і безпідставна... Хоча, зрештою, певно, так і має бути))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Петрів Батіг (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-10 22:03:10 ]
"Ото люди, кумо, хвалять нас - ви мене, а я - вас" ;))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2012-11-10 22:06:26 ]
А де тут похвальба?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 22:26:30 ]
А хіба це суттєво, Батоже?
Не розмінюйтесь на дрібниці!
Все гаразд! А похвали - суть речей - зовнішня, в той час як внутішній зміст залишається глибоко прихованим.
Успіхів Вам!)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валя Савелюк (Л.П./М.К.) [ 2012-11-11 12:35:30 ]
а Ви й заздрите вже? заговорить зі мною Ваш вірш - і Вас хвалитиму... чи не дозволите?
я не знала, що свої враження слід із Вами узгоджувати попередньо... надалі врахую...
а щодо "куми", то я Лесю вже більше року читаю і щиро захоплююся її Творчістю, самобутністю і сміливістю - треба справді мати мужність, щоб писати вірші, отримуючи отакі відгуки недоброзичливі... у мене стільки мужності не стане - я вже НЕ пишу... то можете вважати, що маєте бажаний спільний результат...
продовжуйте...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2012-11-10 22:09:08 ]
І знову боротьба за світ у світі,
І війни знов за світло у вогні...
О, де ж ви заблудили, сонця діти,
Заплутались у чи́єму вікні?
І довіку... Терпимість до ближнього нині не в моді. Нині модно вивищуватись одне над іншим, випинаючи тим самим власне глупство.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 22:25:17 ]
Ой, Лесюню, і не кажи))))
А досить би поважати себе, тоді б і не насмілився образити, най би і незумисно, іншого...
Рада, що завітала)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Петрів Батіг (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-10 22:40:45 ]
охохох....
така висока думка і так незугарно оформлена (про наголоси і збіги приголосних (!!!!) я мовчатиму, скажу тільки про явні мовні огріхи):

продрегле - такого слова немає, "продрогнуть" з російської перекладається як "змерзнути", не знаю, що Ви мали на увазі.

"преціж" - теж якесь місцеве діалектне слово, в українській мові є тільки "прецінь"

"більно" ? - щось аналогічне. діалектизм якийсь, хоч, мушу погодитися, гарно звучить.

не "гамселе", а "гамселить"
не "глаголе", а "глаголить" - грубі орфографічні помилки, між іншим.

а Ви кажете..... ох, не однаково мені...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 22:43:43 ]
Ну то й небайдужістю приємно тішить серце)
Тільки я дозволю залишитись собі при своїй думці і при своїй римі, орфографії, діалектичності і т.п.
Вам бажаю збереження всіх законів і з приємністю приходитиму повчитися досконалості)))
З повагою Л. Г.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Петрів Батіг (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-10 23:12:40 ]
Не знаю, Лесю, що на це відповісти. Якщо у Вас навіть орфографія своя... Залишається лише закликати доброго духа Редакції Майстерень і запитати його, як може афішуватися на першій сторінці текст, у якому стільки мовних огріхів і авторка зовсім не бажає ці огріхи виправляти? А це ж грубі помилки, а не банальний збіг приголосних!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2012-11-10 23:19:00 ]
Відповідно і я Вам не маю що відповісти, Батоже...
А з Майстернею в жодному разі не сперечалась би, як і з Вами.
То ж і конфліктних ситуацій на своїй сторінці Вам шукати не раджу, бо на це сили, на жаль, чи на щастя - не маю))))
Думаю, на цьому й припинимо.
Вам - доброї ночі і щирого Натхнення!))))