ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.09.08 22:04
Тиша шепоче вночі,
тиша заплітає темні коси ночі.
Тиша і музика нерозривно
пов'язані між собою,
вони не можуть існувати
один без одного, як інь і ян.
Із тиші народжується музика.
Із тиші народжується грім душі.

Іван Потьомкін
2025.09.08 16:20
Плакучі верби припиняють плач,
Сором’язливо віття одгортають,
Коли берізки, кинувшись у скач,
«Метелицею» кола пролітають.
...Мабуть, веселі люди садовили їх,
Мабуть, пісні позагортали в лунки,
Бо й досьогодні на Десні лунає сміх,
І жарти з чаркою

С М
2025.09.08 08:50
Ось хліба взяв у батька і вийшов на дорогу
Вийшов на дорогу
Узяв що міг і вийшов на дорогу
Виходячи у світ де зна лиш Бог
Все щоби справуватися якось

Оце витратив усе що мав був у краю голод
Був у краю голод

Віктор Кучерук
2025.09.08 08:04
Свого домігся чоловік
Від любої дружини, -
Тепер йому та гладить бік
І масажує спину.
Не покладає жінка рук
По вечорах не всує,
Раз щодоби хропіння звук,
Як щиру дяку, чує...

Борис Костиря
2025.09.07 21:52
Я вкриюсь теплою ковдрою снігу
від усіх нещасть, від усіх гризот.
Я перестав існувати для цього світу,
бо я під заметами снігу.
Замети снігу обігріють узимку,
вони занурять у зимовий сон.
Казка снігу повинна бути доброю.
Від усіх катаклізмів

Євген Федчук
2025.09.07 19:06
Ще один монстр кривавий між «героїв»,
Що носяться із ними москалі.
Ще пошукати треба на Землі,
Хто поливав би отак щедро кров’ю
Своїх солдат поля кривавих битв.
Солдатським трупом він встеляв дорогу,
Хоча не завжди і до перемоги.
Скоріше катом був

Юрій Гундарєв
2025.09.07 14:19
Росіяни традиційно заявляють, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
Під час нічної масованої атаки на столицю пошкоджено будівлю Кабінету Міністрів України.
Ворожий удар спричинив руйнування даху та верхніх поверхів будівлі, на місці влучання виникла п

Іван Потьомкін
2025.09.07 12:38
Уже прощаються із листям дерева,
Стоять оголені, задумані, врочисті.
І раптом всупереч прогнозам падолисту
На дереві однім з’явилися... рожево-білі квіти.
Милуюсь і не відаю, радіть чи сумувать?
Невдовзі вітер і дощі понищать їх несамовито...
Д

Олександр Сушко
2025.09.07 07:01
https://www.facebook.com/share/p/1G79yWG3eF/

Віктор Кучерук
2025.09.07 05:44
Жінки красиві втомлюють мій зір
І білий світ затьмарюють собою, –
Коли зближався з гарною на спір,
То розчинявся в ній перед юрбою.
Мов безвісті, відразу пропадав
Не лиш для інших, а також для себе, –
Отак, буває, покидає, став
У пошуках річок б

Юрій Лазірко
2025.09.06 22:40
Чи не тому вуста німі,
що душу відвели зимі
в солодких перегрівах тіла?
Бо брали - що душа хотіла,
а віддавали дні одні
та берегли на старість сили.
Та лічить Бог
на часу вервиці за двох

Борис Костиря
2025.09.06 21:50
Я в'язну в снігах, ніби в пісках часу.
Я в'язну в часі, наче в снігах.
Погана видимість через снігопад
створює плівку, через яку
можна побачити драму століть.
Сніги засмоктують мене,
як трясовина. У снігах
я потрапляю в пастку,

С М
2025.09.06 13:49
Синій хліб не їж, матимеш недуг
Що вбили брата, убили сестру
А курчачий гриль на скошених пісках
Не зрівняю із бобами що у твоїх руках

О, Мейбел, Мейбел
Люблю тебе, дівча
Та я не певний

Віктор Насипаний
2025.09.06 12:39
Ще день висить на сонця цвяшку.
Давно печуться хмари-калачі.
І небо крадне пізню пташку,
Сплітають синь шипшин кущі.

Прив’яже ніч на нитку тиші
Старий горіх- тепла віщун.
І трави стануть неба вищі.

М Менянин
2025.09.06 11:59
Каже батько: годі, сину!
Досить статку!! Рівно спину!!!
Ростив змалку – відпочину,
Боже ж зранку, всім по чину!

06.09.2025р. UA

Віктор Кучерук
2025.09.06 07:19
І уявити не можу
В снах, або в мріях своїх,
Щоб я на тебе схожу
Стріти колись десь зміг.
Тож не покину ніколи
І не ображу ніяк, –
В мене залюблену долю
Більше не стріну – це факт.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ірина Єфремова
2025.09.04

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віталій Вітюк / Вірші

 Цвет.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-07-19 19:42:07
Переглядів сторінки твору 12559
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.410 / 5.5  (4.154 / 5.16)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (2.879 / 4.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.699
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2009.03.15 22:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 0000-00-00 00:00:00 ]
ой, лялю! а що ж це у Вас досі самі нулі у рейтінгах? як же це Ви Чорним Плащем, лєтящім на крильях ночі, промайнули повз шановне жюрі (о чи плітка.
Тут у траву не втикаються вила,
ри


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 19:46:37 ]
Тут мені не йде "горлишко", щось асоціації не ті. Але Ви можете і нічого не міняти, це на Ваш смак... І ще порада традиційна тут: не поміщайте зразу кілька віршів, бо увага розпорошиться. Поступово, по один у день чи тиждень. Так радять метри.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:04:18 ]
Дякую Вам за співучасть. Але (це я про кількість) якщо виклав то все, не видалю. :)Тільки добавлятиму. Якщо почну по троху то можу забути :) розсіяний я :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:12:09 ]
Ну. яка там співучасть, ми ж нічого разом не зробили:)) сподіваюсь, статтю не пришиють:) Звичайно, не видаляйте, а додавайте, а із забудькуватістю слід боротися!!! (особливо по суботах)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:20:37 ]
Ви стали співучасником мого дебюту на цьому сайті. Я лише сьогодні зареєструвався. Було вже декілька намагань на інших сайтах. Але вони виявились безуспішними для мене. Розумієте, є багато людей котрим подобається те шо я пишу, але мені дуже хочеться почути якусь конструктивну і змістовну критику від спеціаліста, щодо цього. :)Читав Ваші вірші, поки що не всі, але дуже подобається та мова якою Ви пишете. Просто і доступно до сприйняття. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:29:58 ]
Дякую-предякую за мову!:) Звичайно, усім усе подобатися не може, і це природно. Щодо критики – вважаю, тут є майстри, які кваліфіковано можуть підійти до цієї справи. Як аматор, я можу лише суб’єктивне враження висловити: у російськомовних творах я не мастак, подеколи вони здаються мені якимись неорганічними, штучними. Хоча є і винятки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:39:39 ]
Враховуючи ваш псевдонім, мені здається що ви саме звідти ;) І тоді зрозуміло Ваше ставлення до російської. Але я виріс в російськомовному середовищі (останні роки СРСР) тому мені російська ближче, та і книжки загалом російською читаю. І класику і сучасну літературу. Але розмовляю (переважно:)) українською.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:51:17 ]
Звідки це "звідти"? З України, в якій майже ніде не чути української. Я, наприклад, навколо чую тільки угорську. Я не власне про мову. Думаю, гени дають себе знати, тож штучність образності, висловів відчувається, ІМХО. Це стосується будь-якої мови.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:04:35 ]
Вибачте якщо образив, я мав на увазі Верховину, Карпати. А про образність та штучність, то Ви до своїх чи до моїх творів?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:17:56 ]
Та ні, це я, мабуть, не так зреагувала.:) Деколи чую: "дикий, наче з гір":)) А "штучність" – ні про Вас, ні про себе, це абстрактно. Гадаю, можна писати дуже майстерно і талановито будь-якою мовою, але це буде неорганічно, якщо це тобі не рідна генетично. Не знаю, як краще пояснити свою думку. Ну, може, як дика квітка і дуже гарна паперова чи пластмасова – з бездоганними формами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:25:33 ]
Василинко, мені здається, не так важливо, чи рідна тобі мова генетично, чи ні. Більш важливо, наскільки ти відчуваєш ту мову, якою пишеш. Бо іноді "генетично рідною" так пишуть, що краще були б взагалі неписьменні :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:30:42 ]
Але ж ті самі скульптури прославлених митців Італії, Греції, тощо. Вони також є витворами штучними. Звичайно це не в порівнянні з мовою,але читаючи того ж Шекспіра або Гёте, незважаючи на генетичність, відчуваєш те що хотів сказати автор. Митець він ірнаціонален, іргенетичен. Його зрозуміє будь хто. Тим же Шевченко і Пушкіним в перекладі зачитуються.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:35:38 ]
Так, ваша правда. Я просто зараз під впливои сварки з племінницею. Молоде, здібне, але нерозумне. Пише по-російськи, а виходить ледь не суржик. І вважає що "благородні" почуття рідною мовою не передасть, бо "слів таких нема по-українськи". От мої сімейні справи і спроектувлися тут, на жаль. Прошу вибачення у господаря. І у Вас. Ваші твори талановиті дуже, незалежно ні від чого.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:36:54 ]
Я не геніїв мала на увазі. Мабуть,не зуміла пояснити правильно свою думку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:43:03 ]
То нічого (це я що до племінниці). Дуже обережно вдавайтесь до критики. Я не знаю якого віку Ваша племінниця, але "здібних" потрібно навчати, а не поучати. Це я по собі знаю. Я немаю ніякого морального права давати Вам поради, але всеж таки, будьте дуже обережними і виваженими в своїх порадах :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 22:46:38 ]
Ще раз прошу вибачення, Віталію. Вас я не критикувала, а пораду дала тільки одну: не поміщати за раз багато творів, так? Усе інше під моїм підписом варто б видалити на цій сторінці. З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 22:57:34 ]
Про домашню сварку я розповіла Вам, ЧЖ. Тобто, ця відповідь стосувалася Вашого попереднього зауваження про відчуття мови, з яким я згодна...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 23:35:18 ]
Василинко, я вас розумію. Більше того, вважаю, що ви праві. Але - що тут скажеш? Краще, ніж поетичні та прозові приклади гарною українською мовою вашій племінниці важко щось запропонувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:37:59 ]
Виталий, оставляю сюжет за скобками. Несколько замечаний по стилистике.
1) "А в моём саду цветут яблони
Словно снегом укрыв дерева." - яблони сами по себе "дерева", то есть дерева не могут укрывать другие дерева. Ну, и запятая (словно снегом(,);
2) "Да уж сочной травою взросла" - "взросла" очень тяжело читается;
3) "Хочет песню пропеть моё горлышко,
Да такую, чтоб миру слышна" - вы же не для детей пишете? горлышко не из "этой оперы"; "чтоб миру слышна" - в конструкции не хватает "была" (если уж по-русски);
4) взгляну(,) не дыша - вы пробовали сами так сделать?
5) "Меня цветом усыпят яблони,
Лепестком по душе щекоча" - я так понимаю, яблони не колыбельную вам собрались петь? если нет , тогда "засыпят" хотя бы; "цветом усыпят - лепестком" - не вяжется количество цвета и одие лепесток.

Ничего, что сразу так много замечаний?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:50:08 ]
Ничего :) но смею согласится только с первым пунктом вашего замечания :)