ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.07.02 21:58
Чоловік ховався у хащах мороку,
у глибинній воді ненависті,
він поринав без батискафа
у водорості підсвідомості,
у зарості алогічних питань,
у зіткнення, контрапункт
нерозв'язних проблем буття,
у війну світу й антисвіту,

Юрій Лазірко
2025.07.02 17:34
На кого лишив Ти, гадe?
Повні груди, пишний заде -
Літру назбирала сліз,
В бульбашках забило ніс.

Сповідаласі три рази,
Щоб позбутисі зарази.
Як мене поплутав біс,

Віктор Кучерук
2025.07.02 05:30
Як ґрунт підготувати,
Щоб мати врожаї, –
Розказують вдвадцяте
Учителі мої.
Відомо їм достоту,
Коли пора якраз
Уже іти полоти,
Чи підгортати час.

Юрій Лазірко
2025.07.02 03:14
Залишайсі на ніч - мій Сірко
Відхлепоче ті з рук мольоко,
Схочуть кури курчати "ко-ко"
На підстилках у стиль ро-ко-ко!

Я тебе на руках донесу,
Прополощу в миднице красу,
Покрою нам на двох кубасу,

Федір Паламар
2025.07.01 23:57
Розхожими були Патерики
Про кельників німих і бісогонів –
Тоді миряни різні залюбки
Рівнялись показово на канони.

Опісля настає період хронік:
Походи, розкоші, повстання мас,
Прославлені в суспільній обороні –

Леся Горова
2025.07.01 22:02
На екватор вмощені небесний
Зір липневих квітнуть едельвейси.
Космосу похитує їх вітер.
Там десь паленіє Бетельгейзе.
В Оріоні - зоряна імпреза!
Наднова народжується світу!

Багрянисто зірка догорає,

Борис Костиря
2025.07.01 21:47
Багато людей думають:
куди зник поет?
Куди він дівся
із літературного поля?
Його немає в соцмережах,
у "Фейсбуці", " Телеграмі",
його телефон
не відповідає.

Данько Фарба
2025.07.01 21:21
Якщо ти хочеш проковтнути це -  вперед. 
Я краще все перетворю на сміх і попіл. 
Забуду ключ від усіх своїх дверей. 
Розмножу гнів неприйняття на сотні копій.

Закриюся від натовпу плащем. 
Пройду як ніж через вершкове масло. 
Залишуся заручни

Іван Потьомкін
2025.07.01 13:52
Хоч було вже пізно,
В крайню хату до ворожки
Якось Чорт заскочив:
«Розкажи, люба небого,
Тільки правду щиру,
Що говорять тут про Бога
І про мене, звісно?
Прокляли, мабуть, обох

Віктор Кучерук
2025.07.01 12:27
Далеч безкрая синіє, як море,
Мліючи тихо в принаднім теплі, –
Жайвір щебече здіймаючись вгору
І замовкає, торкнувшись землі.
Змірюю поглядом світле безмежжя,
Хоч не збираюся в інші краї, –
Подуви вітру привітно бентежать
Ними ж оголені груди мої

Світлана Пирогова
2025.07.01 10:14
Густішає, солодшає повітря,
немов саме говорить літо,
пахуча розквітає липа.
- Це дерево душі, - шепоче вітер.
Цілюща магія, любов і ніжність,
бо до землі торкнулась Лада,
і все в цім дереві до ладу:
деревина легка і цвіту цінність.

С М
2025.07.01 09:09
Заявишся опівночі і мовиш ‘Ніч не видно’
Бо через тебе я засліп, і я боюся світла
Кажу тобі, що я сліпий, а ти показуєш мені
Браслети, що я оплатив давно

Назовні усміхаюсь, але на серці холод
Хоч кажеш, ти є поруч, я знаю щось не то

Тетяна Левицька
2025.07.01 08:05
Двічі не ввйдеш в рай,
у вертоград* розкішний,
бо не тобі в розмай
кров'ю писала вірші.
Небо і два крила –
в сонячному катрені,
ДНК уплела
в райдужні гобелени.

Борис Костиря
2025.06.30 21:47
Аритмія в думках, аритмія у вірші.
Ми шукаємо ритми, що розламують ніші.

Ми шукаємо сенсу у грудах каміння.
У стихії шукаємо знаків творіння.

У безликості прагнем побачить обличчя.
І порядок у хаосі, в темряві - свічі.

Козак Дума
2025.06.30 10:42
Смакую червня спілий день останній
раюючи, бо завтра утече,
а з абрикос медових спозарання
гарячий липень пироги спече.

Посушить стиглі яблука і груші
на бурштиново-запашний узвар,
задухмяніє пелюстками ружі

Богдан Манюк
2025.06.30 09:12
Частина друга Жовч і кров 1930 рік Потяг Львів-Підгайці на кінцеву станцію прибув із запізненням. Пасажир у білому костюмі та капелюсі упродовж усієї мандрівки звертав увагу на підрозділи польських військових, які й затримували рух потягу, сідаючи в
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віталій Вітюк / Вірші

 Цвет.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-07-19 19:42:07
Переглядів сторінки твору 12416
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.410 / 5.5  (4.154 / 5.16)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (2.879 / 4.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.699
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2009.03.15 22:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 0000-00-00 00:00:00 ]
ой, лялю! а що ж це у Вас досі самі нулі у рейтінгах? як же це Ви Чорним Плащем, лєтящім на крильях ночі, промайнули повз шановне жюрі (о чи плітка.
Тут у траву не втикаються вила,
ри


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 19:46:37 ]
Тут мені не йде "горлишко", щось асоціації не ті. Але Ви можете і нічого не міняти, це на Ваш смак... І ще порада традиційна тут: не поміщайте зразу кілька віршів, бо увага розпорошиться. Поступово, по один у день чи тиждень. Так радять метри.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:04:18 ]
Дякую Вам за співучасть. Але (це я про кількість) якщо виклав то все, не видалю. :)Тільки добавлятиму. Якщо почну по троху то можу забути :) розсіяний я :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:12:09 ]
Ну. яка там співучасть, ми ж нічого разом не зробили:)) сподіваюсь, статтю не пришиють:) Звичайно, не видаляйте, а додавайте, а із забудькуватістю слід боротися!!! (особливо по суботах)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:20:37 ]
Ви стали співучасником мого дебюту на цьому сайті. Я лише сьогодні зареєструвався. Було вже декілька намагань на інших сайтах. Але вони виявились безуспішними для мене. Розумієте, є багато людей котрим подобається те шо я пишу, але мені дуже хочеться почути якусь конструктивну і змістовну критику від спеціаліста, щодо цього. :)Читав Ваші вірші, поки що не всі, але дуже подобається та мова якою Ви пишете. Просто і доступно до сприйняття. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:29:58 ]
Дякую-предякую за мову!:) Звичайно, усім усе подобатися не може, і це природно. Щодо критики – вважаю, тут є майстри, які кваліфіковано можуть підійти до цієї справи. Як аматор, я можу лише суб’єктивне враження висловити: у російськомовних творах я не мастак, подеколи вони здаються мені якимись неорганічними, штучними. Хоча є і винятки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 20:39:39 ]
Враховуючи ваш псевдонім, мені здається що ви саме звідти ;) І тоді зрозуміло Ваше ставлення до російської. Але я виріс в російськомовному середовищі (останні роки СРСР) тому мені російська ближче, та і книжки загалом російською читаю. І класику і сучасну літературу. Але розмовляю (переважно:)) українською.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 20:51:17 ]
Звідки це "звідти"? З України, в якій майже ніде не чути української. Я, наприклад, навколо чую тільки угорську. Я не власне про мову. Думаю, гени дають себе знати, тож штучність образності, висловів відчувається, ІМХО. Це стосується будь-якої мови.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:04:35 ]
Вибачте якщо образив, я мав на увазі Верховину, Карпати. А про образність та штучність, то Ви до своїх чи до моїх творів?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:17:56 ]
Та ні, це я, мабуть, не так зреагувала.:) Деколи чую: "дикий, наче з гір":)) А "штучність" – ні про Вас, ні про себе, це абстрактно. Гадаю, можна писати дуже майстерно і талановито будь-якою мовою, але це буде неорганічно, якщо це тобі не рідна генетично. Не знаю, як краще пояснити свою думку. Ну, може, як дика квітка і дуже гарна паперова чи пластмасова – з бездоганними формами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:25:33 ]
Василинко, мені здається, не так важливо, чи рідна тобі мова генетично, чи ні. Більш важливо, наскільки ти відчуваєш ту мову, якою пишеш. Бо іноді "генетично рідною" так пишуть, що краще були б взагалі неписьменні :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:30:42 ]
Але ж ті самі скульптури прославлених митців Італії, Греції, тощо. Вони також є витворами штучними. Звичайно це не в порівнянні з мовою,але читаючи того ж Шекспіра або Гёте, незважаючи на генетичність, відчуваєш те що хотів сказати автор. Митець він ірнаціонален, іргенетичен. Його зрозуміє будь хто. Тим же Шевченко і Пушкіним в перекладі зачитуються.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:35:38 ]
Так, ваша правда. Я просто зараз під впливои сварки з племінницею. Молоде, здібне, але нерозумне. Пише по-російськи, а виходить ледь не суржик. І вважає що "благородні" почуття рідною мовою не передасть, бо "слів таких нема по-українськи". От мої сімейні справи і спроектувлися тут, на жаль. Прошу вибачення у господаря. І у Вас. Ваші твори талановиті дуже, незалежно ні від чого.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:36:54 ]
Я не геніїв мала на увазі. Мабуть,не зуміла пояснити правильно свою думку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:43:03 ]
То нічого (це я що до племінниці). Дуже обережно вдавайтесь до критики. Я не знаю якого віку Ваша племінниця, але "здібних" потрібно навчати, а не поучати. Це я по собі знаю. Я немаю ніякого морального права давати Вам поради, але всеж таки, будьте дуже обережними і виваженими в своїх порадах :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 22:46:38 ]
Ще раз прошу вибачення, Віталію. Вас я не критикувала, а пораду дала тільки одну: не поміщати за раз багато творів, так? Усе інше під моїм підписом варто б видалити на цій сторінці. З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 22:57:34 ]
Про домашню сварку я розповіла Вам, ЧЖ. Тобто, ця відповідь стосувалася Вашого попереднього зауваження про відчуття мови, з яким я згодна...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 23:35:18 ]
Василинко, я вас розумію. Більше того, вважаю, що ви праві. Але - що тут скажеш? Краще, ніж поетичні та прозові приклади гарною українською мовою вашій племінниці важко щось запропонувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-07-19 21:37:59 ]
Виталий, оставляю сюжет за скобками. Несколько замечаний по стилистике.
1) "А в моём саду цветут яблони
Словно снегом укрыв дерева." - яблони сами по себе "дерева", то есть дерева не могут укрывать другие дерева. Ну, и запятая (словно снегом(,);
2) "Да уж сочной травою взросла" - "взросла" очень тяжело читается;
3) "Хочет песню пропеть моё горлышко,
Да такую, чтоб миру слышна" - вы же не для детей пишете? горлышко не из "этой оперы"; "чтоб миру слышна" - в конструкции не хватает "была" (если уж по-русски);
4) взгляну(,) не дыша - вы пробовали сами так сделать?
5) "Меня цветом усыпят яблони,
Лепестком по душе щекоча" - я так понимаю, яблони не колыбельную вам собрались петь? если нет , тогда "засыпят" хотя бы; "цветом усыпят - лепестком" - не вяжется количество цвета и одие лепесток.

Ничего, что сразу так много замечаний?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Вітюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-19 21:50:08 ]
Ничего :) но смею согласится только с первым пунктом вашего замечания :)