ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

М Менянин
2026.03.15 02:02
Насичено ядом життя України,
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?

Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти

Нічия Муза
2026.03.14 21:40
Життя минає, та ніколи
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.

І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,

Ігор Терен
2026.03.14 21:36
Минають ночі, і за днями дні,
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.

А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила

Артур Курдіновський
2026.03.14 16:16
Це просто сон. Не менше і не більше.
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.

Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."

Іван Потьомкін
2026.03.14 13:57
Співала самотність про зграйну дружбу. Співала, аж серце злітало з словами І в звуках тремтіло. Здіймалося вище і вище. Як жайворон, висло Та й впало, мов грудка... Нараз обірвалася пісня. На серце людина поклала руку.

Юрій Гундарів
2026.03.14 13:32
Мавпочка Зіна — улюблениця і талісман підрозділу бойових медиків. Вона обожнює борщ і чай із молоком «по-англійськи».
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від

Борис Костиря
2026.03.14 11:31
Так можна геть усе проспати:
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.

Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,

Ярослав Чорногуз
2026.03.14 02:38
Не розказуй мені про любов,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,

Олена Побийголод
2026.03.14 00:59
Олександр Жаров (1904—1984)

Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»

Юрко Бужанин
2026.03.13 22:31
Професор дрімав
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною

Світлана Пирогова
2026.03.13 21:53
Гуаш весни чарує спраглі очі,
Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.

Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив

Ігор Шоха
2026.03.13 20:00
                    І
Немає з ким у спокої дожити
свої три літа на своїй землі...
ну як вас уму-розуму навчити,
помітні українські москалі
і не помітні інде посполиті?
Уперся рогом за своє корито
чужий по духу рід мій у селі.

Іван Потьомкін
2026.03.13 19:57
За Росією, навіки втраченою,
Бо нова –тюрма ще гірша.
Рахманінов плаче в зарубіжжі,
На розраду слів уже нема.
Бо ж не тільки слово, а й музику
Душать в обіймах невігласи…
Бо Росія голодна й загнуздана,
І до смаку їй оди й оглушливі марші.

Адель Станіславська
2026.03.13 19:40
Хто ти, жінко? Яка ти, квітко?
Солод серця гірким полином...
Ой яка ж бо летка, лелітко...
Гай хіба ж то твоя провина,

що вродилась у мамки слічна,
крихту гойна? Усе полова...
Вроди - капка, та й та не вічна,

Адель Станіславська
2026.03.13 19:39
Поворожу на чистих сторінках
сліпучо білих - білим і на біло...
Зіллю свій жаль і все, що наболіло -
хай чистість та вбере і біль, і страх...

На білім болю пам'ять настою,
зіп'ю лиш раз і виллю, щоб забути...
Так розірву прокляття чорні пута,

Борис Костиря
2026.03.13 11:42
Не віриться, що перше серпня
До нас навшпиньках підійшло,
Встромивши вістря прямо в серце,
Нахмуривши сумне чоло.

Воно прийшло, як піхотинець
Крізь огорожі та рови.
Воно пропхалось попідтинню
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ірина Бондар Лівобережна (1962) / Вірші

 За містом...
Образ твору Мегаполісу скинь кайдани,
У думках зупини хаос.
Вирвись в буйство весняних плавнів,
Доторкнися до чистих рос,
Птахів пісню почуй, і тишу,
Там накриє дерев шатро,
Хвиля душу твою сколише
Лиш на спокій, і на добро.

***
Вне города...
Затворённость в металл и камни,
В мегаполиса клеть - отбрось.
Вырвись в ширь заповедных плавней,
Где сияние чистых рос,
Где пичуги щебечут звонко,
Накрывает листвы волна,
Наполняет светло и тонко
Душу - дивная тишина...

ID: 657756
06.04.2016

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Серго Сокольник 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Марія Марі 5.25 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2016-04-06 23:13:08
Переглядів сторінки твору 5035
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.355 / 5.38  (4.701 / 5.41)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.456 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.681
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.10.23 02:23
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2016-04-07 10:31:25 ]
Афішувати на головній сторінці в один день не більше(!) одного тексту російською... Мені цікаво, пані Ірино, Ви свідомо чи несвідомо порушуєте ПРАВИЛО, встановлене редакцією "Поетичних майстерень" ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-07 11:59:41 ]
там, здається, є ще умова, що перед афішуванням твору іноземною мовою має бути його афішування українською мовою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-08 15:13:08 ]
В мене немає проблеми, якою мовою писати. У мене багато друзів з Івано-Франківська, які сприймають мене такою, як я є.
Мене дивує інше - чому на вашому сайті дозволено паплюжити чудову українську мову матюччям, і ніхто при цьому не робить автору зауваження (мало того, його хвалять у коментах, і пишуть схвальні рецензії)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-04-07 15:40:37 ]
пичуги щебучют - і враз, світла й тонка (!) тиша. угу. піздєц подкралса нєзамєтна


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-08 15:14:10 ]
У вашому випадку - він просто живе в ваших творах. )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2016-04-07 15:52:41 ]
У вірші звучить любов до природи, до свободи, коли душа тягнеться до краси і до світла - передано неповторно і тонко. Сподіваюсь, колись Вам вдасться на такому ж рівні написати і українською мовою. Може, я мало знаю Вашу творчість, даруйте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-08 15:16:04 ]
Я спробувала ті ж думки передати українською. Але в мене ніколи не виходить слово в слово, завжди - це трохи інший твір. Бо ніколи людина не може двічі увійти в одну і ту ж річку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2016-04-09 01:00:40 ]
Так, справді. То вже дещо інший вірш чи вільний його переспів. Але ваша білінгва майже рівнозначна. Не кожному дано приблизно однаково талановито писати двома мовами.))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Серго Сокольник (М.К./М.К.) [ 2016-04-08 00:42:30 ]
Ну от, про що і було мною вже неодноразово сказано- оті "цвірінькання" верхніх коментів "на голоси" ))) "Пєвєц Бєльдиєв тіхо поєт сам сєбє свої пєстні"))) З профайлу в профайл))) Розумний зрозуміє, дурню не поясниш.
Вірш гарний. Взагалі, Ірен, Люблю Вашу творчість)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2016-04-08 15:09:46 ]
Щодо правил публікації на « ПМ», які написані для всіх користувачів, можу зауважити. Коли переступаєш поріг чужої хати, то треба вклонитися і зняти шапку. Так робили пращури...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-08 15:24:02 ]
п.Василь, ви даремно "кіпішуєте". Я тут недавно, усіх правил ще не знаю. Я виправилася, і дуже легко.

Ось хочу запитати іще у вас - а як у вас на сайті проходить боротьба за чистоту української мови? Зокрема, я знаю сайти, де вірш, в якому є нецензурне слово, НЕ ЗБЕРІГАЄТЬСЯ. А от у вас - запросто. Вибачте, що я зі "своїм" - у вашу хату.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2016-04-08 16:21:13 ]
Пані, Ірино! Моє останнє було наче адресоване иншому користувачу… :) Я ніколи не був редактором «ПМ», але добре пам’ятаю ті часи, ко ще був(!) інститут редакторів. Їх було багато. Хоча їхня активність на сторінках ПМ була всякою… Так от, відповідаючи на Ваше, можу лише зауважити, що тоді такі твори, про які Ви згадуєте – не(!) афішувалися на головній, а автора попереджували про заборону його публікацій. Можливо були і инші методи, але се знає головний редактор !


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-09 08:31:13 ]
Хороші правила. Було б добре, якби вони тривали і досі. Василю, дякую - за роз'яснення


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-09 09:15:05 ]
В українському варіанті забагато злиття приголосних - за таке тут теж колись знімали зі стрічки останніх надходжень - лиш_щебет_птахів. ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Бондар Лівобережна (М.К./Л.П.) [ 2016-04-09 09:36:40 ]
От добре, що зараз - не знімають. Є можливість усе підправити. Шкода, що з нецензурними словами не все так просто. І в коментарях, і у віршах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-09 15:02:40 ]
зате якісна і неупереджена критика з'явилась, а це вже немало