ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2024.10.09 06:02
Пишаюсь тим, що вгледів лиш тебе
Поміж усіх розквітлих і пахучих…
Поміж усіх відомиших джерел
І вивів на дорогу до заручин…

Пишаюсь тим, що вимостив гніздо
Не будемо вдаватись до подробиць…
І на руках проніс понад Дніпром

Віктор Кучерук
2024.10.09 05:03
На арені цирку,
В білих безкозирках, –
Їздили ведмеді
На велосипедах.
Потім у вудила
Запрягли горилу
І вона помалу
Слоника катала,

Микола Соболь
2024.10.09 04:36
Сонцем закусують скирти,
буде туман на вечерю,
не одягаючи митри
тіло гамселить у двері:
«Бабо Палажко, дай кварту,
сала шматок і до сала,
лий-но сміливо півчварти*,
трунку завжди було мало»…

Володимир Каразуб
2024.10.08 19:27
Тут Сонце розливає єлей на спекотні голови
І тріпоче жага у повітрі жаркими хвилями
І ти наче маревом, сірим розпеченим оловом
Заповнюєш діри на серці пробитім блакиттю.
Закликаєш позбутися рим, щоб писати про тебе більше.
Кректіти качками та жабами

Іван Потьомкін
2024.10.08 08:45
«Верта милий при місяці .
Всенький день малює –
Тому мальви, тому ружі,
Коні та корови,
Тільки чомусь не малює
Мої чорні брови».
«Писав тебе, моя люба,
Аж чотири ночі,

Микола Дудар
2024.10.08 06:48
Вересневі дзвони… осторога
Кожен ранок страхами зоріє
Дивишся на небо як на Бога
Вибач мені, Матінко Маріє…
Де б небув, у нього задивлявся
Все чекав і думав, що узрію
В кого я, здогадуюся, вдався
Вибач мені, Матінко Маріє…

Микола Соболь
2024.10.08 05:58
Це дощ іде чи верби плачуть?
Ще жовтня не розтанув слід.
Зробилось листячко гарячим,
червоним, наче справжня мідь.
Зацокотять краплини дужче,
аж дряпають байдуже шкло.
Чого ти справді хочеш, юнче,
щоб знову стало, як було?

Віктор Кучерук
2024.10.08 05:12
А осінь ніяк не вгамується,
Раз бачиться ще наяву,
Як носиться листя по вулиці,
Вплітаючись звично в траву.
Під вітром дерева сутуляться
І щуляться від холодів, –
Цю осінь, немов безпритульницю,
Я б сам, аби міг, обігрів.

Ігор Деркач
2024.10.07 20:48
Тяжкий діагноз цього віку...
бацила сказу у кремлі
вбиває нації малі
і поки бісяться великі,
на цілу голову каліки,
не буде миру на землі.

***

Сонце Місяць
2024.10.07 15:25
виціджуючи шпротину тут остатню
й олію хлібом яка дивина ж

персонаж чи типаж відступивши од рампи
бо на районі всім знаний дренаж

ностальгує достоту навіть симптоматично
оцеж була тема в пограти в квача

Тетяна Левицька
2024.10.07 13:44
Повітряна сирена у столиці,
волає ніби в серце ніж всадили.
В копицях причаїлися зірниці,
заплакали дощами небосхили.

Шукати дві стіни не буду, доню —
де б не сховалася, а доля знйде.
Своє відтанцювала на осонні —

Микола Соболь
2024.10.07 13:37
Змітає грудень крихти зі стола.
Мете метіль морозу на угоду.
Даруй мені хоч дрібочку тепла,
не завжди світло йде до нас зі сходу.
Чи є кінець завії на землі?
Тяжіють думи у такі хвилини.
Вбачаються на заметілі тлі,
мов краплі крові грона горобини.

Ольга Олеандра
2024.10.07 09:36
Дихати разом з ниспаданням дощу
Дихати на повні груди, вільно, спокійно, досхочу
Дихати, пробувати не бажати зла
Чи то є добром бажати, щоб певна людина сьогодні, в свій день народження, померла?
Підкажи мені, дощику, це бажання добро чи зло?
Чи мож

Микола Дудар
2024.10.07 07:13
І наче й літа не було…
Хиталось небо над хатами
В недосипані весь рулон,
Що виткав ти з душі руками…

І наче ти передчував,
Що літо буде на папері
Шматок до погреба урвав

Віктор Кучерук
2024.10.07 06:48
Прекрасна, безвіка,
Жадана і люба
Поезія – ліки,
Поезія – згуба.
Жага невтоленна
Й питво безкінечне, –
Ти – радість натхнення
І муки сердечні…

Пиріжкарня Асорті
2024.10.06 20:06
губний баян гармонь дворучну
змастив олією пилип
а озиваються педалі
рип рип

2024
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Тетяна Стовбур
2024.07.02

Самослав Желіба
2024.05.20

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Меланія Дереза
2024.02.08

Ольга Чернетка
2023.12.19

Артур Курдіновський
2023.12.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тамара Швець (1953) / Проза

 10 порад від 86-річної Като Ломб,...
10 советов от 86-летней Като Ломб, свободно владеющей 16 языками
Като Ломб, несмотря на образование химика, была одним из первых синхронных переводчиков в мире и могла бегло переводить на 8 языков, а в целом – понимала и работала с 16. И это при том, что в её время не было ни аудиодисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ.
Удивительно то, что большинство языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. В основе её подхода – принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.
Като Ломб сформулировала десять весьма незатейливых, но эффективных правил для изучения языка и изложила их в своей книге «Как я изучаю языки». Это будет интересно прочитать каждому, кто осваивает любой иностранный язык:
Заниматься языком необходимо каждый день. При нехватке времени выделяйте хотя бы 10-15 минут для чтения или повторения новых фраз. Особенно эффективно заниматься по утрам.
Если желание изучать язык ослабевает слишком быстро, придумайте свой собственный алгоритм занятий. Например, немного занятий, потом – немного музыки, небольшой перерыв на прогулку. Но не забрасывайте учебу.
Контекст — наше все. Никогда не изучайте отдельные слова, используйте контекст по максимуму. Например, если вы запомнили выражение «strong wind», то одно из слов автоматически вызовет в памяти второе.
Особенно полезно выписывать уже готовые отдельные фразы и стараться использовать их как можно чаще в речи.
Мысленно переводите в уме всё, что попадается на глаза — рекламы, отрывки песен, диалогов, названия газетных статей. Разминка для мозга и всегда полезно для тренировки памяти.
Полезно заучивать небольшие тексты и диалоги. Но заучивать надо только то, что стопроцентно правильно или предварительно исправлено преподавателем.
Уже готовые к употреблению фразы и идиомы записывайте и сохраняйте в памяти в первом лице. Например: «I am only pulling your leg» (Я просто тебя дразню).
Любой иностранный язык нельзя изучать изолированно. Штурмовать крепость нужно со всех сторон: смотрите фильмы, читайте литературу и газеты в оригинале, общайтесь с носителями языка в интернете. (Например, Като Ломб начала изучать русский с «Мертвых душ» Гоголя и внушительного словаря).
Не бойтесь ошибок, бойтесь неисправленных ошибок. Никогда и ничего не оставляйте непроверенным. Лучше уточните дважды.
Будьте уверены, что несмотря ни на что, вы выучите язык! Непременно наступит момент, когда количество перерастет в качество, и языковой барьер будет сломлен.
И напоследок, когда 86-летняя Като Ломб встретила своего 54-летнего друга, она произнесла решающую для его жизни фразу: «Стив, ты так молод! Столько лет впереди, столько языков еще выучить!»
Written by Voland. Posted in Философия жизни
Tagged: Философия жизни
Published on Ноябрь 25, 2015 with No Comments

10 порад від 86-річної Като Ломб, яка вільно володіє 16 мовами
Като Ломб, всупереч освіти хіміка, була одним з перших синхронних перекладачів в світі і могла побіжно переводити на 8 мовах, а в цілому - розуміла і працювала з 16. І це при тому, що в її час не було ні аудіодисків з голосами носіїв , ні скайпу, ні мовних шкіл.
Дивно те, що більшість мов, якими володіла Ломб, вона освоїла самостійно, працюючи виключно з підручниками та художньою літературою на мові, що вивчається. В основі її підходу - принцип «повного занурення в мову»: освоєння граматики паралельно з читанням оригінальних текстів і заучування стійких словосполучень, найбільш часто вживаних в усному мовленні.
Като Ломб сформулювала десять вельми невигадливих, але ефективних правил для вивчення мови і виклала їх в своїй книзі «Як я вивчаю мови». Це буде цікаво прочитати кожному, хто освоює будь-яку іноземну мову:
Займатися мовою необхідно кожен день. При нестачі часу виділяйте хоча б 10-15 хвилин для читання або повторення нових фраз. Особливо ефективно займатися вранці.
Якщо бажання вивчати мову слабшає занадто швидко, придумайте свій власний алгоритм занять. Наприклад, трохи занять, потім - трохи музики, невелика перерва на прогулянку. Але не закидати навчання.
Контекст - наше все. Ніколи не вивчайте окремі слова, використовуйте контекст по максимуму. Наприклад, якщо ви запам'ятали вираз «strong wind», то одне з слів автоматично викличе в пам'яті друге.
Особливо корисно виписувати вже готові окремі фрази і намагатися використовувати їх як можна частіше в мові.
Подумки переводьте в розумі все, що попадається на очі - реклами, уривки пісень, діалогів, назви газетних статей. Розминка для мозку і завжди корисно для тренування пам'яті.
Корисно заучувати невеликі тексти і діалоги. Але заучувати треба тільки те, що стовідсотково правильно або попередньо виправлено викладачем.
Вже готові до вживання фрази і ідіоми записуйте і зберігайте в пам'яті в першій особі. Наприклад: «I am only pulling your leg» (Я просто тебе дражню).
Будь-яку іноземну мову не можна вивчати ізольовано. Штурмувати фортецю потрібно з усіх боків: дивіться фільми, читайте літературу і газети в оригіналі, спілкуйтеся з носіями мови в інтернеті. (Наприклад, Като Ломб почала вивчати російську з «Мертвих душ» Гоголя і значного словника).
Не бійтеся помилок, бійтеся невиправлених помилок. Ніколи і нічого не залишайте неперевіреним. Краще уточніть двічі.
Будьте впевнені, що незважаючи ні на що, ви вивчите мову! Неодмінно настане момент, коли кількість переросте в якість, і мовний бар'єр буде зломлений.
І наостанок, коли 86-річна Като Ломб зустріла свого 54-річного друга, вона вимовила вирішальну для його життя фразу: «Стів, ти такий молодий! Стільки років попереду, стільки мов ще вивчити! »
Переклала українською мовою 8.05.19 4.40
Като Ломб
Ломб, Като
Като Ломб
венг. Lomb Kató
Дата рождения 8 февраля 1909
Место рождения Печ, Венгрия
Дата смерти 9 июня 2003 (94 года)
Место смерти Будапешт
Гражданство Венгрия
Род деятельности
переводчица, писательница, полиглот
Ка́то Ломб (венг. Lomb Kató; 8 февраля 1909, Печ (Венгрия) — 9 июня 2003, Будапешт) — венгерская переводчица, полиглот, писательница, c 1950-х годов работавшая синхронным переводчиком.
Получила широкую известность благодаря своим способностям в области изучения иностранных языков. Свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком языках. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарём читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском языках.
Биография
По образованию — физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Продолжала изучение языков на протяжении всей жизни. Быстро продвигаясь по карьерной лестнице, получила должность переводчика в Министерстве иностранных дел. По долгу службы посетила несколько десятков стран, о чём рассказала в своей книге «Путешествия переводчика вокруг света».
Внимание привлекает тот факт, что большинство из языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. Свой метод освоения языков она изложила в книге «Как я изучаю языки». В основе её подхода лежит принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.
За несколько лет до смерти (когда ей было 90), сохранившая и в преклонном возрасте ясный ум и прекрасную память, Ломб начала изучать иврит, планировала учить арабский.
Метод изучения языков
Основные идеи о способах изучения иностранных языков Като Ломб изложила в книге «Как я изучаю языки». По её мнению, ключевым фактором при изучении языков является интерес, который она также обозначает словом мотивация. Като Ломб всячески отвергала представления о врожденной языковой «одаренности», так как считала, что каждый человек от природы в одинаковой мере способен к освоению языков. Тот факт, что не все люди с одинаковой скоростью овладевают языками, она объясняла влиянием внешних условий (таких, как общий уровень образованности человека, количество затрачиваемого им на изучение языка времени, общее физическое состояние, возрастные особенности функционирования памяти и др.).
Достижение результата в изучении иностранного языка она представляла в виде формулы, в числителе которой находится произведение Затраченного времени и Мотивации, а в знаменателе Скованность (под ней понимается боязнь говорить вслух, страх делать ошибки).
В то же время не всякое описание любого производственного процесса нарушает это правило. Так, достаточно подробное описание всех практически важных путей синтеза химического соединения обязано быть в полноценной статье о соединениях, обладающих практическим значением.
Като Ломб обобщила свой подход к изучению языков в 10 заповедях:
Занимайся языком ежедневно. Хотя бы 10 минут, даже если совсем нет времени. Особенно хорошо заниматься по утрам.
Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д..
Никогда не зубри, не заучивай ничего в отрыве от контекста.
Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.
Старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это хорошее упражнение, позволяющее держать языковое мышление в постоянном тонусе.
Выучивать прочно стоит только то, что совершенно точно является правильным. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильные.
Готовые фразы, идиоматические выражения записывай и запоминай в первом лице,[прояснить (обс.)] единственном числе. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню). Или «Il m’a posé un lapin» (Он не пришел на назначенную встречу).
Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.
Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.
Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — (и правильно!) — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал всё-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдет.
Как видно из заповеди № 3, понятие контекста также является одним из ключевых в её подходе. Като Ломб считала неэффективным метод заучивания отдельных слов (списком) в отрыве от контекста в котором они изначально находились, поскольку именно контекстуальные ассоциации позволяют сознанию легче вспоминать эти слова впоследствии.
В заповеди № 4 речь идет о заучивании устойчивых языковых формул, использование которых упрощает построение речи на иностранном языке.
Начинать изучение языка Като Ломб рекомендовала с чтения художественной литературы на этом языке, которое начинать нужно фактически с самого начала, так как именно это позволяет погрузить сознание в языковой микроклимат, а также позволяет изучать язык с интересом. О том, как следует читать, когда язык едва-едва знаком тебе, она также дает подробные разъяснения в книге «Как я изучаю языки».
Некоторые языки она лично начинала изучать, не имея под рукой даже словаря (например, японский), а иногда, имея один только словарь, могла выводить путём логического размышления правила устройства синтаксиса и морфологии в языке.
Материал взят из Википедии




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2024-09-26 19:09:16
Переглядів сторінки твору 36
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (3.973 / 5.38)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.775
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ЩОДЕННИК
Автор востаннє на сайті 2024.10.04 22:39
Автор у цю хвилину відсутній