ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.01.28 11:13
Таємне слово проросте крізь листя,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.

Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,

Юрко Бужанин
2026.01.28 09:49
Це так просто —
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,

Олександр Буй
2026.01.27 20:27
Підвіконня високе і ковані ґрати.
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.

Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні

С М
2026.01.27 18:04
січневий день і вітер зимний
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх

нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &

Пиріжкарня Асорті
2026.01.27 13:35
якщо безладно наглядати
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма

коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали

Вероніка В
2026.01.27 11:23
знаєш що там похитується
на гойдалці гілок
його не видно
тільки цей скрип
тільки він бачить напнуті на крони голоси

коли я вдягаю на плечі рюкзак
я хочу хотіти не слухати

Ірина Білінська
2026.01.27 11:05
Привіт,
невипадковий перехожий!
Не обертайся,
не ховай очей —
зізнайся, хто
твій спокій потривожив?
І що тобі у пам’яті пече?

Борис Костиря
2026.01.27 10:17
Це віршування, ніби вічне рабство,
Важка повинність і важкий тягар.
Воно підность в піднебесся раю,
Штовхає ордам первісних татар.

Це вічний борг перед всіма богами,
Перед землею, Всесвітом, людьми.
І ти не розрахуєшся з боргами,

Микола Дудар
2026.01.26 21:17
…ти помреш від блюзнірства й жадоби
На акордах брехні і піару.
Бо зачали тебе з перегару,
Що цікаво, ті, двоє, не проти…
У «замовленні» гнулись взірцево…
Для безхатьків потрібна ж іконна?
Якщо ні, то нехай, не «мадонна»…
Якщо так, не спіши, «короле

Ігор Терен
2026.01.26 18:45
А сатира, критика та гумор –
це пілюлі шоу шапіто,
де карикатури
із натури
вилікують одного на сто.

***
А лінія життя, що на долоні,

Юрій Лазірко
2026.01.26 18:11
Пав король. Бажання випало за ним.
Чи всох, чи здох... пучечком затугим...
Рай-тузи я зминала у пітній руці,
життя не в шоколаді і не в молоці,
ушир розмазувала посміх на лиці,
в той дім ступала, де кальянив дим...

Приспів:

В Горова Леся
2026.01.26 16:48
Сьогодні сніг колишній втратив присмак.
В дитинстві пах весняною грозою,
Озоном літнім, і сідав зумисно
На губи, щоб розтанути росою,
Та смакуватися у чистих бризках,
І хвастатись- такий бадьоросвіжий,
Що можна з'їсти з нього цілу сніжку!

Марія Дем'янюк
2026.01.26 16:19
Тут час дрімає на ялинці,
І я блукаю наодинці,
А сніг всміхається - блищить,
Синичка на гіллі сидить,
І раптом пурх і полетіла,
А я сніжиноньки ловила...
Гойдається ялини гілка,
Вже не синиця...Певне білка...

Олена Побийголод
2026.01.26 12:08
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи:
• Режисер
• Оператор
• Головний герой
• Головна героїня
• Дівчина з хлопавкою

Ольга Олеандра
2026.01.26 09:09
Маю знайти у цьому мороці світло і сенс – свої власні.
І слідкувати, щоби не згасли
довіра і любов, попри біль і сльози.
Якщо вони згаснуть, ця московська нечисть переможе.

Маю зоставатись сильною, навіть коли безсила.
Можна черпати сили у турбот

Ярослав Чорногуз
2026.01.26 07:03
Мені б тендітну і жадану
До себе ніжно пригорнути.
І так завмерти бездиханно,
І умлівати, вбивши смуток.

Зігріти радощі у серці,
І віддавати ласку свіжу,
І у смарагдових озерцях
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Диковинка Лісова (1991) / Вірші

 Пора!
Образ твору Прощайте, поезда, пора прощаться!
Перрон пустует, просит пассажиров
покинуть помещение платформы.
Пора пускаться пестрою полоской
по пыльным паркам, пьяным переулкам,
пытаясь потеряться по привычке.

Прощайте, поезда, пора прощаться!
Пора по-новому протаптывать пути,
перешагнуть протертые просторы.
Попытки прошлого перелистать,
понять падения, повороты,
прижиться первенцем последнего прыжка.

Прощайте, поезда, пора прощаться!
Прошедшее пора переосмыслить,
притихнуть, поселиться по прописке.
Позже приду просто проверить память:
перрон, платформу, поезд, пассажиров...
Прощайте, поезда, пора прощаться!

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-04-19 12:35:35
Переглядів сторінки твору 6528
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (4.530 / 5.32)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.280 / 5.21)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.697
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2009.11.17 14:38
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 15:11:44 ]
Два враження. Позитивне значно сильніше. Вірш заставляє зірватись з насиджених місць: «покинуть помещение платформы»; «пора по-новому протаптывать пути». Ще більше збуджують думки: «преодолеть протертые (супер) просторы»; «прожитое пора переосмислить». Тут сказано – істина не в просторі і часі, а в нас.)))
Зауваження – несуттєві:
«Прожитое» – наголос на «о» (можна знайти інший епітет).
«Позже приду просто проверить память» - прозаїзм.
«Прижиться первенцем последнего прыжка». Той хто змінює все – не приживається, а являється.
Але це дрібниці. Важливий настрій перемін. А це золото – 18 «П» – Пора!
Натхнення!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 15:18:42 ]
Оце, дав маху! Тут цілих 70 "П".
Похвальна Потреба Перемін!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Диковинка Лісова (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-19 16:29:56 ]
Вельми дякую, Сергію! За браком російськомовних творів у мене народилася ця поезія! Я довго її виношувала і відносилася до неї досить скептично, тому відчувала деякий безлад у її наповненні! Ваша критика дала цим рядкам право жити далі)))
Зауваження прийму до уваги, думаю ці зміни добавлять органічності!
Щодо «Прижиться первенцем последнего прыжка», я знала, що ця фраза приверне до себе увагу, справа в тому, що переможцем мало лише являтися, треба також вміти ним бути, тобто прижитися у цьому амплуа.
На рахунок прозаїзму, то я його відчувала :) але нехай, поки не знайшла йому заміни, посидить між рядків)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-04-19 15:47:34 ]
Ага,А.Диковинка-Лісова, добридень:)
На Вас я жодним чином не вплинув, бо помилку у слові "експерЕментатор" Ви так і не виправили:)
"Преодалять" теж поправте, як пан Сергій радить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Диковинка Лісова (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-19 16:33:25 ]
помиляєтеся, ваша чарівна критика сприяла деякому покращенню в моєму творчому розвитку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 16:06:44 ]
Симпатичное упражнение на "П" :)
"пеРРон" еще бы поправить, кроме всего прочего.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 17:06:40 ]
Как будто есть стихи - не упражнение на "что-то":)
Но тут упражнение ради чего-то...
Поэтому "пеРРон" всего лишь "прочее".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 18:23:30 ]
Естественно, прочее. Но хочется, чтобы этого "прочего" не было. Я понимаю, что не грамотность делает поэзию поэзией, но наличие ошибок все-таки мешает воспринимать, разве нет?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 20:13:47 ]
Поэтому я и указал на некоторые ошибки (которые и у меня случаются) не ставя их во главу угла. Ибо кроме неграмотности есть вещи поважнеее…

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 20:39:42 ]
Сергей! Мы убеждаем друг друга в одном и том же :)
Несколько удивляет другое: автор, между тем, не спешит исправлять ошибки. Нигде. Было бы любопытно узнать, это просто из-за невнимательности или такая позиция.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 21:41:17 ]
Отнюдь:) Я в своем первом комментарии выразил восхищение авторским (п)ротестом против «логики общих перронов», не заметив, вначале никаких «п». Удивился еще больше авторской задаче (куражу?) втиснуть эту жизнь в 70 «П». Пасха, библейское «70», полагаю здесь не случайность. И, думаю, нелегко поэту было со всем этим справиться. Вы же назвали это «Симпатичное упражнение на "П"». Думаю, есть небольшая разница. Относительно «такой позиции» – не читал, поинтересуюсь… Заметил лишь, что автор на «ПМ» недавно.
Может еще исправиться?:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-04-19 21:58:46 ]
Я думаю, Вы преувеличиваете насчет неслучайности 70 "П". Иногда случается наделять случайные совпадения ореолом "тайного умысла или замысла". Не здесь... (имхо). Отсюда и мое "симпатичное упражнение" - потому как это, действительно, не просто - сохраняя смысл, удержаться в одной букве.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-04-23 12:14:16 ]
преодОлеть:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Диковинка Лісова (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-23 19:57:00 ]
що ж, ящко мене навіть російський редактор не спас, тоді, мабуть, не слід випробовувати терпіння інших людей! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Корнієнко (М.К./М.К.) [ 2009-04-24 19:34:25 ]
А ще можна сказати – перешагнуть, перелетать... Бо, не мудро знову "преодолевать" уже "протертые" кимось раніше "просторы"?:)