ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

М Менянин
2025.11.19 01:27
Не в своїй, не в Палестині,
був Ґолем* і в Чеха глині.
Пишуть в рот йому і нині,
але в нас вже, в Україні.
Хватку маючи звірячу,
ненаситність на нестачу –
це ж за гроші "стіна плачу",
час покаже, мо й пробачу.

Борис Костиря
2025.11.18 22:11
Ти - ніжна квітка орхідеї.
Ти - місток
між земним і небесним.
Коли закипить любовний шал
у розпеченій пустелі,
будуть написані
найпалкіші вірші.
Ти для мене -

Ярослав Чорногуз
2025.11.18 19:20
Я стомився, мила, буть твоєм рабом,
Ну бо народився вільним козаком.

Вже при кожнім кроці весь тремчу, як гусь.
На жінок на інших глянути боюсь.

Серіал відомий я дивиться стану,
Кажеш, проміняв тебе на "Роксолану".

Артур Сіренко
2025.11.18 18:38
Вавилон пітьми горобиної ночі зруйновано,
Сонце пшеничне одягає штани нового дня,
А самотній старчик-друїд гортає книгу заграви:
Бо кожна дорога прямує крізь дольмен осені,
Бо якщо й запалити вогнище треби, то не сьогодні,
І гілки горобинові ховают

Сергій Губерначук
2025.11.18 15:05
Бачиш, скільки автомобілів
їде на червоне світло?
Дорога є – а перейти не можна.

І річ не в тім, що кількість дебілів
зростає помітно,
а в тім, що забита дорога кожна.

Артур Курдіновський
2025.11.18 14:41
У будь-якому віці,
У лісі, біля гаю
Так хочеться почути
Омріяне "кохаю".

Палкі плекати вірші,
Підказані Пегасом.
І відчувати поруч

Борис Костиря
2025.11.17 22:04
Промерзла трава, як нові письмена.
Згубились у ній дорогі імена.

Згубився у ній шум далеких століть.
Упала сніжинка алмазом із віть.

Промерзла трава охопила мене.
Промерзла тривога вже не промине.

Тетяна Левицька
2025.11.17 20:06
Розірвала договір із сатаною —
душу продала за краплю насолоди.
Врешті-решт збагнула, доля стороною
по пустій пустелі манівцями водить?

У пекельнім пеклі гріх тунелі риє,
гострими граблями нагортає щебінь.
Легко впасти з башти в бескид чорторию,

Олександр Сушко
2025.11.17 18:09
Нарешті, чиста прозоріє яв,
Пустила правда в душу метастази.
Ми гигнемо усі: І ти, і я,
Пацюк - у ліжку, воїн - на Донбасі.

Порозбирав руїни власних мрій,
А там бездонна яма чорнорота.
Я не поет, не воїн,- гречкосій

Олександр Сушко
2025.11.17 13:08
Заблокувався сонцемісяць на ПееМі!
Істерика пощезла та плачі.
Читати зась його рулади і поеми,
Тепер на мене тіко пес гарчить.

Не вистромляє друг в інеті носа,
Бо знає, тільки вистромить - вкушу.
А я возліг у войовничу позу,

Сергій СергійКо
2025.11.17 11:56
На фотографії під склом – портрет, подібний міражу.
Щодня повз нього, поряд з ним, та не дивлюсь – боюсь, біжу.
Бо варто погляд підвести – і я в обіймах дивних чар.
Душа стискається, щемить, тримаючи важкий тягар.
Забуду намірів стерно – куди я йшов?

Тетяна Левицька
2025.11.17 09:38
Всесвіт, на сторожі
неба із руки,
у долоні Божі
струшує зірки.
На розбиті хати,
дерев'яний хрест
дивиться розп'ятий
Божий син з небес.

В Горова Леся
2025.11.17 08:31
Світи мені своєю добротою,
Хоч іноді за мене помолись.
Шмагає вітер - як під ним устою?
Затягнута димами давить вись,
Чорніє берег, що білів колись
Тясьмою пляжу, вмитого водою.
Темніє корч, закутаний від бризк
Благим рядном - нитчаткою сухою.

Олександр Сушко
2025.11.17 07:51
Сонцемісячні хлипи росою забризкали світ,
Котик мляво в кутку довилизує з рибою миску.
Знов у дзеркалі плаче знайомий до болю піїт,
Бо сатирик зробив ненавмисно своїм одаліском.

Закіптюжився взор, хвіст і грива обсмикані геть,
Візаві обгризає ростк

С М
2025.11.17 05:30
Раптом не в лад заспівав би чомусь
Хто покинув би залу тоді?
Згляньтесь, я трохи співатиму ось
І потраплю, як вийде, у ритм

О, я здолаю, як підтримають друзі
Я злечу, якщо підтримають друзі
Я сподіваюсь, із підтримкою друзів

Борис Костиря
2025.11.16 21:47
Вже день добігає кінця.
І посмішка тане з лиця.

Чимдужче прискорився час,
Засипавши брилами нас.

Куди він, шалений, летить?
Де все спресувалось у мить.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Дитсадок! »

Олександр Зубрій
поезія “Колізія.”

"…Твій животик у моїх долонях -
Мов маленьке сонне кошеня.
Та вогонь розбудженого лона,
Наче сонця жар у розпал дня,
У тобі нуртує. Серце серцю
Пульс передає. Розцвів каштан.
До жоржини доторк, наче перцем,
Обпалив. І, мов би капітан
За штурвалом ставши бригантини,
Що з рожевих створена троянд,
Я пливу, забувши про годинник.
Але він мене, мов кондор з Анд,
Пильно відслідковує, холера.
І дзвінком, на злеті, підіб’є.
Та не раб я! І не на галері!
Тож скінчу я плавання своє…"




Пародія

Світ – тонка субстанція колізій…
Твій животик – сонне кошеня
Пещу радо в час вечірній пізній,
Ще буває ранком… серед дня…
Не чекаєш…Зануртує раптом –
Серце “тьох!” – рука на ніжний стан.
Пульс у нормі – теж важливий фактор,
Ніжний доторк і… розцвів каштан!
Ти моя Кицюня і Мадонна,
Ти моя перлина і корал!
А жага розбудженого лона –
Сьоме небо чи Дев’ятий вал?
Ще годинник (аж сказати сором)
Тим дзвінком на злеті… дістає.
Був і капітаном, і кондором
Я у тебе, Сонечко моє!
Веслувати, звісно, не покину,
Сам у рабство – еротичний шок!
Вкóтре вже швартую бригантину…
А галери? Смішно… дитсадок!

27.05.2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-05-27 15:43:48
Переглядів сторінки твору 4356
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.735
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 15:47:09 ]
Вітаю, Олександре! Сприйми з гумором це творіння - твоя "Колізія" прямо кличе за штурвал... Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-05-27 19:20:13 ]
Доброго дня, Іване!
:-)
А коли я на тебе ображався?
Пародія файна, весела, з твором перекликається, але самостійна. Більше того, я б сказав, що деякі сторони віршу-оригіналу розкриває більш повно.
:-))))
Успіху!
:-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 23:04:52 ]
Дякую, Олександре! Тішуся твоєму коменту. Успіху навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-27 17:20:35 ]
Два капітани за штурвалом бригантини,
Жага у лоні, в серці, звісно, шок -
Батьківство хто з них визнає дитини
І поведе за руку в дитсадок!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 23:11:41 ]
Один, беззаперечно, ліпший буде
І доведе дитятко до пуття...
Усе непросто. Але кажуть люди,
Без капітана - зОвсім не життя!

Дякую, Женю! Делікатна тема...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-05-27 19:01:45 ]
А що то за Сонечко таке, що надає перевагу каштанам? Що, дуб уже не в моді? До того ж Сонечко, воно ж Кицюня, воно ж Мадонна... Борман якийсь!
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 23:17:07 ]
Не хвилюйся, Михайле, дуб - завжди у моді. А Сонечко - то такий "збірний" Образ, воно ще Рибка, Ластівка, навіть Цукерочка..., але аж ніяк не Борман!
Дяка, дяка - то жарт!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 22:03:15 ]
Друже, порадував ти мене своєю пародією. Дотепно, майстерно, талановито!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 23:18:35 ]
Дякую, В’ячеславе! Радий, що тобі сподобалося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-27 22:32:25 ]
... писати пародію на тему "оспівування вагітної коханої" - потребує естетичної вишуканості і відчуття межі між "доброзичливою посмішкою" і "тваринницьким реготом", то ж автор-пародист майстерно вправився із задачею... З усім пошанівком до автора Івана Генташа, але як на мене часто прийоми і рівень пародій однаково високо майстерний, але, підкреслюю - схожий один на одну, тобто іноді є відчуття (чи потреба, чи очікування), щоб було карколомніше, влучніше ( щоб не просто "10" а щоб прямо між цифрами "1" і "0" в цій десятці...) З повагою.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-27 23:32:29 ]
Вітаю, Костянтине! Вдячний за високу оцінку, приємно чути. Щодо "влучніше". "10" наче б то непогано. Але якщо серйозно (не дуже вдаючись в деталі), то навіть одне слово може "перетягнути" за грань.В цій пародії було два таких моменти, але (судячи по Вашому коменту)баланс вдалося утримати. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-05-28 00:10:12 ]
Можливо, через зміщений наголос, а можливо, через несерйозний настрій, але змушую себе промовляти "р" у "конлорі" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-05-28 00:11:03 ]
кондорі :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-28 11:31:13 ]
Привіт, Чорі! Так, одна буква багато важить... Ти, звичайно, мала на увазі назву округу в департаменті Жер? Гарного і несерйозного настрою тобі! Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-05-28 23:15:13 ]
Але фіг нам оці галери
я достану свого машінгвера
і сточитиму ну хоч би цалу ніч
во такі то дзоти...( далі щось дуже не культурне лізе
та щей англійською, кхм)

Люкс, Іванку,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-29 15:56:05 ]
Ціла ніч - не одна хвилина,
А строчити - тяжка робота!
(Лиш би хоч машінгвер не заклИнив)
Чим тоді здобувАти дзота?

Без машінгвера на абордаж не годиться,ЛЮ! На галері не зрозуміють... То що ти там про англійські рими, цікавезно стало! Дяка, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-05-29 16:21:36 ]
Певно, це найніжніша твоя пародія, Іване.
Сподобалось.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-29 22:42:21 ]
Дякую, Василю! Тішуся твоєму коменту!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-05-29 22:51:43 ]
Іване, дяки за збірку! Про враження потім...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-05-29 23:17:46 ]
Прошу, з приємністю! Черкани якось пару слів...