ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.03 22:31
Куди я біжу? Навіщо?
Чи більше я намагаюся
відірватися від місця втечі,
тим більше наближаюся
до нього. Подорожній,
який мені трапиться,
також біжить від чогось?
Від своїх гризот,

Володимир Мацуцький
2025.10.03 20:50
Зелені ягоди калини,
життя криваві береги.
Шануй історію країни,
якщо збагнути до снаги…
Коли ж ті ягоди поспіють?
Чи, може, то з чужих калин?
Коли ворожу зграю спинить
народ? Змужніє він коли?

Артур Курдіновський
2025.10.03 17:17
Вересню холодний!
Прірву чи безодню
Створиш у пораненій душі?
Дихають алеї
Ямбом і хореєм...
Ти, поете, слухай та пиши!

Вересень сльозливий

Марія Дем'янюк
2025.10.03 12:22
Осінні ружі - відгомін літа,
Жовті троянди - сонцеві квіти,
І хризантеми, немов королеви,
Сонцепроміння золотить дерева,
Клени вдягають жовті хустини,
Відблиски сонця - янтарні модрини,
Сяйво фарбує гору жовточолу,
Світло тече водограєм до долу,

С М
2025.10.03 12:21
О цей експрес поштовий, бейбі
Де взяти чуттів
Усю ніч не спав
На підвіконні висів
Якщо я помру
То на пагорбові
А якщо я не встигну
Бейбі рада усім

Юрій Гундарєв
2025.10.03 11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.


ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ФОТОГРАФ
Доокіл перехрестя -
пішоходи і мжичка.
А назустріч несеться
розцяцькована бричка.

Б’ються з бруком підкови -
аж відлунюють зойки!
В бричці прóгулянкóвій
їдуть дві парасольки.

Перша - áквамарúнна,
друга - чéрвоновзóра,
мерехтять у вітринах,
мов огні світлофора.

Розгубився од того
люд на хвилечок кілька…
А дощисько-фотограф
ретушує бруківку…

осінь 2009




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-07 08:47:08
Переглядів сторінки твору 12036
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.704
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 11:34:40 ]
для мене - це був дощ, чи навіть, швидше дрібненька мжичка, яка поступово перетворює сіру бруківку в чорну.
Дякую, Любо!
(в тому числі й за популяризацію мого прізвиша на популярних сторінках=) )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-07 11:36:04 ]
популяризацію мого популярного прізвища на популярних сторінках популярних сайтів?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 11:38:54 ]
Валерію, за популярністю твого прізвища моєму все одно не вгонитися)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-07 11:44:14 ]
А, заздриш!))) Я теж, до речі...))) Це ж всього-на-всього творчий псевдонім...(((


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 11:53:13 ]
А я чомусь так і думав. Чи може десь чув про це.
і тут дівчата питають - а що, може і фото твоє - теж лише творчий псевдонім?) і сигари ти не розпалюєш стодоларовими купюрами?(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-07 12:03:03 ]
Так, і фото на моїй головній сторінці - це аватарка з Інтернету, і сигари я стодоларовими купюрами не розпалюю (навіть жодного разу в житті ані сигари, ані стодоларової купюри в руках не тримав - віриш?)...))) Вот такая я загадочная!))) Може, за мене хтось і вірші, і пародії, і коментарі пише?))) А, дійшло, нарешті - я ж просто бот, створений програмістом... Тьху ти, я ж і сам - програміст!... То що, виходить, я сам себе створив?..)))

До речі, дякую, Ярославе, за підказку - мені Редакція Майстерень чомусь раптом знизила статус. Я й не знав, що статус можуть не тільки підвищувати, а ще й понижувати.) Це як з старлєя розжалувати до простого лейтенанта...)))

Я вже задав це питання на своїй сторінці Редакції Майстерень. Невже знизився мій творчий рівень за час, відколи мені був наданий вищий статус (точно пам'ятаю - після моєї пародії на вірш Ярослава Чорногуза)?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-07 11:38:20 ]
А був ще такий відомий етнограф, мистецтвознавець - Хведір Вовк - всі праці так і підписував, але ж у радянські часи став поза його волею звучати лише як Федір.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 11:40:02 ]
ніколи не подобалася мені ця уніфікація(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 13:16:43 ]
Ярославе, буквально пара моментів:

1.чéрвоновзóра. "Взор" - це слово російське, а тому й похідне, утворене од нього теж вийшло схожим на російське слово. "Червонозора", нмсд, звучатиме краще.

2. "Хвильочок" - приблизно те ж саме. Я б поміняв на "хвилечок".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 13:23:54 ]
Дякую, Сергію! щодо хвилечок - згоден. а червоновзора - від слова "взір" - у нас, на Галичині так кажуть. тобто, синонім орнаменту, узору.
хоч є сенс над цим словом ще раз задуматися...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 13:29:00 ]
ну якщо це від візерунка, то я не знав цього))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 13:33:46 ]
так. зрештою, є це слово в словниках


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-07 14:05:53 ]
є така бричка і у Львові
надзвичайно милі парасольки)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 14:08:59 ]
Ти мабуть каталася на тій бричці, Марійко!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 14:10:14 ]
так це ж і є про Львів)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-07 14:20:04 ]
ні, але можна спробувати)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-07 14:35:46 ]
Про червоновзору мені й пояснювати не треба, я й так відразу сприйняла, а вірш мене узяв в полон своїми барвами. Сподобалося!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 17:47:42 ]
Дякую, Патарочко!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 15:01:43 ]
"Высоко сижу, далеко гляжу"... ;)
І все чую. У Грені дуже потужні акумулятори, так шо і не мрій про "два-три дні тихого шипіння" :))

Аж остовпіла... це що за чудасія - слова з двома наголосами?! Цирк! Особливо - коли обидва неправильні:
- "прóгулянкóвій": перше "о" - нєдальот! Друге "о" - пєрєльот! А правильний наголос - на "у" :))
"Мов огні світлофора" - і починаєш чухати потилицю: а де ж це у світлофорі голубе світло?..
І якщо "небесний фотограф" у тебе - дощ, то, може, так і написав би: "дощисько-фотограф", тоді ясно, що відбувається (картинка чіткіша).
Ну, біжи вже до Осоки, ябеднічай, скаржся на Грені-мучительку... Може, пожаліє хоч сьогодні ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-07 17:22:05 ]
Ну що ж, Грені, за "дощиська" дякую!) Приймається! і справді, в характері вірша!)
а наскільки я знаю - два неправильні наголоси дорівнюють одному правильному.
це як за двох небитих одного битого дають. (З народної гоанської казки)
І радий, що так швидко регенеруєшся!
Зацікавила мене ця твоя властивість)


1   2   3   4   Переглянути все