ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Лазірко
2025.12.03 01:01
хотів тобі я наспівати
про любов
про блиски у очах
і як бурлила кров
і блиснуло в очах
і закипіла кров
нам у вогні палати
в ритмі рок-ен-рол

Іван Потьомкін
2025.12.02 22:34
Потойбіч і посейбіч – все це ти.
Ти розпростерся мало не по самий Ніжин.
А в серці, як колись і нині, й вічно –
Одна і та ж синівська ніжність.
На древніх пагорбах стою,
Немовби зависаю над святим Єрусалимом,
І, як йому, тобі пересилаю ці рядки:
“М

Тетяна Левицька
2025.12.02 22:17
Насправді грудень не зігріє,
мою невтішну безнадію,
сніжниці білу заметіль.
Жасминові, легкі, перові
летять лелітки пелюсткові —
на смак не цукор і не сіль.
Льодяники із океану,
що на губах рожевих тануть

Олександр Буй
2025.12.02 21:18
Поворожи мені на гущі кавовій!
Горнятко перекинь, немов життя моє:
Нехай стікає осад візерунками –
Пророчить долю дивними малюнками...

На порцеляні плямами розмитими
Минуле з майбуттям, докупи злитії.
Можливо, погляд вишень твоїх визрілих

Володимир Мацуцький
2025.12.02 20:34
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання

В Горова Леся
2025.12.02 17:20
Грудень сіє на сито дощ,
І туману волога завись
Осіда на бетоні площ.
Голуби на обід зібрались.

Віддзеркалення лап і ший
Мерехтить, ніби скло побите.
Хтось би хліба їм накришив,

Борис Костиря
2025.12.02 14:53
Дивлюсь у туман непроглядний, дівочий,
У епос далеких самотніх лісів.
Немов Гільгамеш, я бреду через очі
Дрімотних лугів і нежданих морів.

Я бачу в тумані чудовиська люті,
І посох пророка, і знаки біди.
Несеться полями нестриманий лютий,

Володимир Мацуцький
2025.12.02 12:01
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання

Сергій Губерначук
2025.12.02 10:58
Дехто, хто де.
Тільки ти не зникаєш нікуди,
головно в думці моїй осіла,
сплела невеличку стріху,
загидила ваксою ґанок,
курочку рябу примусила знестись,
зненавиділа сусіда
і запросила,

Вікторія Лимар
2025.12.01 23:04
Закінчує справи свої листопад,
згрібаючи листя навколо .
А вітер жбурляє його невпопад,
Осіннє руйнуючи  лоно.

Повітря холодним  вкриває рядном.
Відчутна  пронизлива  туга.
Зима  перетнула  швиденько кордон.

С М
2025.12.01 12:00
Двадцять літ минає від часів
Як Сержант зібрав собі музик
Мода змінювалася не раз
Пепер далі усміхає нас

Мені за честь представити
Зірок, що з нами рік у рік
Пеперів Оркестр Одинаків!

Борис Костиря
2025.12.01 11:08
Зрубане дерево біля паркану,
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує

Софія Кримовська
2025.12.01 09:50
А дерева в льолях із туману
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.

Микола Дудар
2025.12.01 09:33
З темного боку з темного майже
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по

Тетяна Левицька
2025.12.01 08:53
Ходить Гарбуз по городу,
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:

В Горова Леся
2025.12.01 08:47
Хай і була найменшою з гірчин,
Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.

Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ДІДО

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-29 21:03:32
Переглядів сторінки твору 7654
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.797
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-10-29 21:26:48 ]
Вітаю, Ярославе,з новим вдалим віршем. Такі вірші хочеться перечитувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 21:33:07 ]
Дякую, Богдане! Вірш програмний для мене. Постараюся появлятися тут якомога рідше. От пішов звідси на 2 дні - і написав вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:00:22 ]
Прочитав. Тут забагато русизмів. Уже перебір, нмсд.

А зміст залишився поза розумінням. Точніше, навіть не зміст, а... ну... до чого це все? :)

Програмний? ДивА!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-29 23:09:28 ]
і нарешті одяг штани.
Далі штори підняв на вікнах
А внизу обнімались люди
Підкидали до неба діда

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:12:57 ]
і шо?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:12:05 ]
програмний - в сенсі, подальше від нету. А раз, Сергію, згадали про русизми, то приведіть їх приклади. Бо тепер вже я поза тим же розумінням.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:15:09 ]
привикне, блюда, ну "спер" це з іншої опери


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:25:07 ]
"привикне" - це те ж "звикне", "блюдо" - є такі слова в ураїнськвй мові. "Спер" - "вкрав" (сленг). Вважаю, що допустиме воно в іронічному вірші. А з туманністю погоджуюся хіба-що в першому куплеті. Зрештою, це можна переробити. Як і позбутися отого "спер". А все інше - так задумано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:37:20 ]
"звикне" це "звикне" - українське, "привикне" - це русизм. "Блюдо" - "страва" або "таця", або "тарілка" - дивлячись що Ви мали на увазі. Куплети в піснях. У віршах строфи.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:42:24 ]
так-так, Сергію, про "куплети" - це дуже принципово)
мене пан Редчиць теж поправляв. але ж я - поет-пісняр. вже звиняйте, не завжди все обдумую в коментах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:44:28 ]
Це дуже добре, що Ви звете себе поетом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:58:58 ]
Сергію! Якщо маєте бажання коментувати мої вірші, то коментуйте їх, а не те, що навколо них. Бо тратите свій час і мій. Я ж сказав, що хочу мінімізувати теревені в неті. Мене кілька разів дивували ваші репліки, які віддавали хамством. Типу, що вам не хочеться заходити в мою анкету. (не хочеться - не заходьте, але для чого заходити і писати про це). але я навіть тоді вам нічого не говорив. Завжди старався бути коректним з вами. Навіть не розумію, звідки в вас таке бажання мені дошкулити. Бо те, що не стосується суті вірша, я сприймаю лише як прискіпування, викликане, можливо, якоюсь антипатією.
А якщо я й справді викликав чимось вашу неприязнь, то просто не коментуйте мене. Хоч ваші зауваги по суті я завжди цінував. А русизми - не русизми - це занадто дискусійне питання, тому не ображайтеся, що я з цим не згоден з вами однозначно.
Дякую. Не хотів вас образити! І якщо захочете сказати мені щось по суті, без єхидства - завжди буду радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:01:10 ]
Ок, Ярославе, намагатимусь у подальшому Вас не турбувати своїм хамством. Пишіть так як Вам це подобається, бо в підсумку - все одно кожен лишається сам на сам із собою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:08:46 ]
Ще раз кажу, Сергію, що стосується вірша - завжди радий, а навколо того, що я щось не так сказав в коменті - ну для чого це? Я й справді не філолог. І ніколи ним не буду. Не ображайтеся. Я тільки пояснював свою позицію. Бо мене оті репліки таки дошкуляють.
Вибачте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 00:11:35 ]
якшо таки дошкуляють - то таки добре :))) як писала Ліна Костенко:

Боюся дня коли собі скажу:
оця строфа нарешті досконала.

Просто... якщо людина сама називає себе поетом, то значить вона вже збулася, відбулася, і ввійшла в історію, в минуле. Значить - їй більше нічого сказати. Тільки це я й намагаюся сказати. Остерігайтеся слів, вони матеріалізуються.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-30 01:01:27 ]
та я, Сергію, просто не надаю тим словам ваги, особливо в дискусіях, коли думаєш про інше. вони лізуть автоматично, як оті "куплети". Бо який я поет? Лише вчуся...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-10-29 23:16:09 ]
Дуже цікаво: хто цей дідо? І де були його штани?

Справді, туманно, Ярославе... Краще не програмуй себе на вірші, хай приходять самі. Щиро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:30:50 ]
та ні, Любо! В цілому я задоволений своїм віршем, крім хіба-що першим куплетом. Який і справді може бути незрозумілим. Ну і з тим дідом і "спер" можна покращити. Це - іронічний вірш. Але я допускаю, що щось може неоднозначно сприйматися. Але дякую за твою думку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:35:46 ]
а цей вірш я задумав уже давно. тут багато обдуманого. тільки згоден, що не зовсім вдалі перший і останній катрени...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-10-29 23:21:44 ]
:-) от нам і інет.
пожежамИ ))))