ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Володимир Ляшкевич (1963) / Вірші

 Тінь пародиста (До його вдаваної смерті )
Сучасна пародія В старі часи, коли безчестя уникали,
і розросталися чутки в лихі скандали,
писака борзий згадувати імена,
чиїсь обігруючи простодушні фрази,
міг, може, раз, чи два - до довбні, колуна,
якими норов "чужописця" виправляли.

Можливо жорстко, та повазі цим навчали.

Аристократи ж бо "дуелили" образи,
що виникали навіть з натяку насмішки...
То ж, ясно, що було й безчестя зовсім трішки.
Не те, що нині, де публічно в "унітази"
будь-ким будь-що переробляється на "біс", та
за кимсь все вторять до безчестя звиклі маси,
що "унітаз" над кожним - учта пародиста... (

2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-23 20:07:46
Переглядів сторінки твору 7056
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.184 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.190 / 5.58)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.750
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Сатира. Чорний гумор. Та інші дошкульності.
Відповіді на пародії, епіграми, та епітафії! )
Автор востаннє на сайті 2024.11.14 16:36
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-23 22:24:18 ]
Це "спроба" вірша? В першій строфі вражають вишукані рими -"уникали", "виправляли", "навчали".
Вам повезло, Даймоне, - Гаррі напевно в Княжичах зараз. Було би непереливки. Цікаво, я півтора року вже на ПМ, а ми так і "не перетиналися".Хоча стиль написання до болю знайомий, не можу згадати, чий... О! Згадав! Тепер боюся сказати...
От халепа. Спеціально зайшов на Вашу сторіночку. Пишете нечасто.За п’ять років - сім публікацій. Треба ж яка творча витримка, я би сказав зріла виваженість. Цей твір в рахунок брати не будемо.
Слабенький. І, пробачте, примітивненько. Особливо з унітазом в кінці - тупо.
Тре переписати - ну хоча би, щоб "творчий" рік не пропав. Наснаги!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-23 22:46:59 ]
Cхоже, що ви, пане Іване, нервуєте. Чого б це?
Невже щось вас почало по-справжньому муляти?
Невже думаєте, що це все якось і вас стосується?
Та ні, це про те, що значно нижче... Хоча, частково, певно і багатьох...
А "слабенько", бо стайні немає, і іншого реманенту? А ще куми і півлітри? Тому для вашого ока і примітивненько? )
То нічого, звикайте, цей період - відсутності звичного антаблементу - все ближчий і ближчий для всіх нас... ((


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 00:20:42 ]
З чого ви взяли, Даймоне? Невже думаєте, що сантехнічний вірш настільки вдалий?
Стайня, кума і півлітра тут ні до чого - "слабенько" - то я про якість вірша в цілому. "де публічно в унітази
будь-ким будь-що переробляється на "біс" - пробачте, дуже натуралізовано, не коментуватиму...
Алєксій правий в одному - "Сатира и едкость" в вашому творінні відчуваються просто фізично.
Ну, а слово "антаблемент" тут вжито майже так само вдало, як і "стереоскопічне бачення", точно щось із серії "реманенту".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-23 23:10:33 ]
Иной раз хочется чего-то не заметить, ибо оно может быть второстепенным если не в кубе, то в квадрате. И что получится? Ты создаешь комментарий поверхностного свойства. Ты не видишь ничего, кроме каких-то мелочей.
Но лучше, по-моему, переключаться на мысль, если она, конечно, наличествует.

Первая строфа кажется незавершенной, но зато мы видим отдельно стоящую следующую строку. Она, как мне кажется, акцентирует внимание и завершает мысль.

Касательно второй строфы.
Довольно понятна - и, видимо, благодаря тому, что явление имеет место быть.
Сатира и едкость чувствуются. Но они заявлены. Стало быть, все в порядке.

Утомило засилье пародий. И вопрос не в авторстве, а в нашествии. Но это моя личная мысль.

Благодарствую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-23 23:33:15 ]
О саме так, нічого особистого, тільки питання честі в цілому.
Бо чи повинні автори погоджуватися зі збезчещенням (тонким чи грубим, яка різниця?) своїх творів і навіть намірів, можливо не надто чітко втілених?
Тобто йдеться і про тінь вічного пародиста, що стійко вишукує зло і намагається насміятися над усім, і над кожним... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 00:25:11 ]
Володь, "если человек лишен чувства юмора - значит было за что"... Це не смертельно,лікується... пародіями.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-24 09:14:59 ]
Мне кажется, что уповать на чувство юмора автора первоисточника, наверное, в тоже время ориентируя автора на свое, попутно вмешиваясь (по сути, это, как мне кажется, именно так) в сюжет его произведения, выхватывая отдельно взятые строки, это лукавство. Дескать, мне смешно, смешно посторонним (т.е., тем, кто не имеет никакого отношения к первоисточнику) - значит, это юмор. А автор первоисточника пускай подтягивается под его параметры.
Но это не значит, что пародия - это нечто нехорошее и вредное. На сайте - пускай редко, но попадаются авторы, которым было бы полезно увидеть пародии на свои произведения - пускай даже, как они утверждают, написанные сердцем и каким-то собственным высшим разумом.
И пародия, как мне почему-то кажется, должна соответствовать своему ВЫСОКОМУ назначению. Вряд ли она должна быть всего лишь продолжением первоисточника или, того хуже - вольной его трактовкой. Неплохо было бы вспомнить о краткости.
Посему - покедова.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 10:18:37 ]
Погоджуюсь, звичайно, пародія існує і повинна існувати. Але ось тільки достатньо гостро стоять питання, принаймні на ПМ:
1)справжності пародій, себто їх мистецької, творчої адекватності,
2) чи слово так званого "пародиста" (бо говоримо про щось уявне, безособисто) має право бути останнім - тут, думаю, кожен, хто стає на стезю опрацювання чужих творів і імен повинен очікувати на обов'язкову критичну відповідь.
Плескання "автора" в долоні, мовляв "як добре, що мене помічено" теж частина процесу )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-24 10:29:56 ]
Мне кажется, что пародия на свое произведение не должна в большей степени радовать, нежели огорчать. Она, видимо, должна, в большей степени огорчать, нежели радовать. А когда пародия служит продвижению, скажем, как говорят в бизнес-периодике, "продвижению товара", то это совершенно нетворческий процесс.
Да, нередко видим практически всплески радости, равно как и вежливая дань благодарности по случаю того, что автором, будем считать, пародии, проделана определенная работа. Согласно этикету нужно похвалить. А похвалы, к сожалению, расслабляют. И если у кого-то из нас очень плохо с самокритикой, то она исчезает напрочь. Возможно, и у меня с нею не все в порядке. Я не киваю ни на кого, а размышляю вслух.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-24 10:39:16 ]
Мне кажется, что пародия на свое произведение не должна в большей степени радовать, нежели огорчать. Она, видимо, должна, в большей степени огорчать, нежели радовать.(С) - Алексію, браво!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-24 10:51:16 ]
Какие могут быть овации?
Не тебе ли знать, как авторы реагируют на пародии - особенно, если эти пародии переходят в разряд так называемых пародий или пародий в том смысле, что они представляют собой убожество, нежели произведение поэтически-критически-поучительного характера? По-моему, тебе. Ты сам сетовал на то, что и сколько доставалось.
А у нас получается что? То скандал, как мне довелось где-то видеть, то восторг по причине, указанной Даймоном (меня заметили. Кстати, как мне кажется, очень точная характеристика явления).
Может быть, лучше обратиться к лирике наших душ, а не к хи-хи-ха-ха?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-24 11:11:14 ]
А як щодо того, що хі-хі-ха-ха продовжує життя? Невже поезія повинна бути тільки ліричною? Людям більше подобається сміятися, а не плакати. Чи кожен повинен копирсатися в своїй душі і плоди цього копирсання публічно показувати, чекаючи аплодисментів? Чим не душевний ексгібіціонізм, як ти вважаєш?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-24 13:59:28 ]
Никто не против. Тебе нравится хи-хи-ха-ха? Доставь такую радость своему ЛГ или себе. Будь настолько любезен.
Но это самое "хи-хи-ха-ха" строится на пройденном, выражаясь педагогическим языком, материале.
Слушай, ты прекрасно понимаешь, какими нюансами богат рассматриваемый вопрос.
Созывай конференцию - и лучше где-нибудь в Ясной Поляне. Там все дышит мудростью.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 11:50:16 ]
Алєксію Потапову - "лучше всего обратиться" до посилання Чорі - http://www.proza.ru/2001/01/10-27
Почитайте, багато корисного там, що має безпосередню дотичність до теми. Активним (і надактивним) фігурантам також би порадив переглянути - може трохи остудить голови.Не пошкодйте п’яти хвилин - Вам воздасться.Дяка щира, Чорі - авторитетна публікація.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-11-24 13:54:32 ]
Ознакомился, спасибо.
Мне вот только пока что не понять - почему это вдруг настолько болезненным оказался вопрос, затронутый Даймоном?
Почему Вы бросаетесь в амбиции? Или почему, допустим, ЛГ товарища Боева? Вопрос носит общий характер - мне так почему-то кажется. Я высказываю свои предположения, не претендуя ни на истину, ни на свое хоть какое-либо минимальное отношение к вопросу. Вот и все.
Вы же меня направляете по известному адресу.
Но по нему живут совершенно посторонние люди. Я не могу с ними общаться. Они не из нашего круга. Вот в чем дело.
Насчет "сверхактивных фигурантов" мысль интересна.
Но они предпочитают отмалчиваться.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 15:16:14 ]
Поезія є поезія, і в ній обов'язково повинні бути присутні високі атрибути - ЗАВЖДИ, інакше це таки не поезія, а просто тексти, які, на відміну від поезії, можуть бути будь-якими.
Повторю свою думку, поезія може викликати будь-які емоції, але без душевності і духовності - це не поезія. Тож і хочеться, щоби на ПМ і "пародійні" спроби були поезією.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 15:18:58 ]
А щодо цієї публікації, то вона, безумовно, за своїми художніми рішеннями тяжіє до "поезії в прозі", але написано так навмисно - простіше і ясніше.