
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.08.16
09:23
Літні дні лічені -
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
2025.08.16
06:52
Правду легко зрозуміти,
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
2025.08.15
21:59
Старий шукає ровесників,
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
2025.08.15
18:27
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Шахерезада і
Шахерезада і
2025.08.15
18:17
тісно у барі
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
2025.08.15
13:49
Сполох мій перед ранком,
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
2025.08.15
06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
2025.08.14
23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
2025.08.14
22:55
Сховавши ідентичність десь на дно,
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
2025.08.14
21:45
Ти намагаєшся когось знайти
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
2025.08.14
20:17
В Московії чимало тих «святих»,
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач
2025.08.14
15:02
На маленькій ділянці огороду, де не було ніяких рослин, після зливи, що заплескала землю, я угледів нірку. Спершу подумав, що це лисиця мишкувала. Тут неподалік на покинутому обійсті вона давно хазяйнує. Напено бігати з лісу, щоб вполювати крілика чи кур
2025.08.14
15:01
Весною уже сонце повернулось...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
2025.08.14
06:43
Дівицю я жду яка спить у бігуді
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську
Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську
Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу
2025.08.14
06:32
Про усе дізнатись хоче
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.
Батько вчитель нікудишній,
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.
Батько вчитель нікудишній,
2025.08.13
22:53
Усе було готове до весілля: біла сукня зі шлейфом, який нестимуть діти; законвертовано запрошення гостям, ресторан замовлено...
Затримка була за молодим. Воює в Газі – в цьому гніздовиську терористів, за будь-яку ціну готових нищить юдеїв не тільки в Ізр
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.08.13
2025.08.04
2025.07.17
2025.06.27
2025.06.07
2025.05.27
2025.05.16
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Оксана Єфіменко (1988) /
Вірші
* (назва на латині або італійською)
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
* (назва на латині або італійською)
I
Це знайоме місце з початку днів,
що ідуть давно і лише твої,
заточило простір у білий стовп,
ти один у ньому, крізь кілька мов
ледве-ледве чуєш сторонній звук,
ніби час біжить з мармурових рук,
і неясно: субота чи середа, -
з кам'яних судин точиться вода.
Обрій зник.
Все, що бачиш, колір знайшло один,
ніби то полотно з-під усіх картин
вийшло наперед, у лляній красі
Магдаленовій вторує косі.
Як не маєш сил зупинити зір -
уповільнюй крок - всіх мірило мір.
II
І куди прийшов ти?
Повз чуже вікно,
що не відкриє нутрощів
теплого мороку,
йди собі, заглядай жалобою,
і люби жалобою,
говори жалобою.
Простягнулася із вікна рука,
добродійна і тепла,
карниз крупою і хлібом вкрила,
ніби то цілунки,
ніби доказ потрібності вікон.
III
Ця пора - безіменна, двигочуть мости,
хтось під їх животами худими пустив
низку кроків, чи радше нестертих слідів,
хтось ходив попід ними і гладінь молив
підкоритися мармуру. Так молиш ти
цю пору про заповнення пустоти,
не теплом, то хоч снігом і рухом хмар,
і приймаєш на плечі убогий дар.
IV
Що від тебе лишилось, крім цього пальто?
І здається, коли його скинути, то
не зумієш окреслити свій силует,
по собі не залишивши жодних прикмет.
Скільки часу стікло з мармурових рук,
що вчинили деревам холодних мук?
Повертай же дорогу крізь снігопад,
бо веде не вона, ти веди назад,
де початок брав, там її й покинь,
загуби її у теплі кімнат.
Це знайоме місце з початку днів,
що ідуть давно і лише твої,
заточило простір у білий стовп,
ти один у ньому, крізь кілька мов
ледве-ледве чуєш сторонній звук,
ніби час біжить з мармурових рук,
і неясно: субота чи середа, -
з кам'яних судин точиться вода.
Обрій зник.
Все, що бачиш, колір знайшло один,
ніби то полотно з-під усіх картин
вийшло наперед, у лляній красі
Магдаленовій вторує косі.
Як не маєш сил зупинити зір -
уповільнюй крок - всіх мірило мір.
II
І куди прийшов ти?
Повз чуже вікно,
що не відкриє нутрощів
теплого мороку,
йди собі, заглядай жалобою,
і люби жалобою,
говори жалобою.
Простягнулася із вікна рука,
добродійна і тепла,
карниз крупою і хлібом вкрила,
ніби то цілунки,
ніби доказ потрібності вікон.
III
Ця пора - безіменна, двигочуть мости,
хтось під їх животами худими пустив
низку кроків, чи радше нестертих слідів,
хтось ходив попід ними і гладінь молив
підкоритися мармуру. Так молиш ти
цю пору про заповнення пустоти,
не теплом, то хоч снігом і рухом хмар,
і приймаєш на плечі убогий дар.
IV
Що від тебе лишилось, крім цього пальто?
І здається, коли його скинути, то
не зумієш окреслити свій силует,
по собі не залишивши жодних прикмет.
Скільки часу стікло з мармурових рук,
що вчинили деревам холодних мук?
Повертай же дорогу крізь снігопад,
бо веде не вона, ти веди назад,
де початок брав, там її й покинь,
загуби її у теплі кімнат.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію