ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ярослав Чорногуз
2024.09.20 23:29
В обіймах матінки Природи
Люблю душею я цвісти.
Якби хоч тінь твоєї вроди,
Якби була зі мною ти!

І це високе безгоміння
Сміялося б із висоти,
Розвіялась печаль осіння,

Козак Дума
2024.09.20 21:57
Ми наймиліше в серці носим,
у думах наших бережем,
і лише подумки голосим,
як лихо десь підстереже…

Безмовно наше серце плаче,
щемить беззахисно душа,
і повноводо лине «Кача»,

Ігор Деркач
2024.09.20 21:32
А бути чи не бути є ще шанси.
Захоплюємо села і міста!
Це ще аванси,
та нема балансу
у популяризації шута.

***
А той, що не утік, у теплій ванні

Микола Дудар
2024.09.20 21:00
Оскільки
***
Оскільки сьогодні ти будівник,
Перебудуй себе заново.
Ти мене чуєш, ну що то за крик?
І не забудь, підкинеш за авторство…

Оскільки сьогодні ти водолаз,

Сергій Губерначук
2024.09.20 15:02
Ярий Славе мій дивний!
Наспіваймо пісень
у пралипень чарівний
і в один той же день*!

28-ої ночі,
28-го дня
разом здіймемо очі

Світлана Пирогова
2024.09.20 12:52
Без тебе плачу я струною,
І пісня, наче темна хмара
Далеко лине із журбою.
Тебе чекати - мені кара.

Без тебе засихає квітка,
Хоч дощ періщить, як з відра.
Квартира, мов залізна клітка.

Іван Потьомкін
2024.09.20 10:55
З такої хмари в Україні
Такий би дощ зненацька ринув,
Що спраглі од чекання ринви
Діжки і відра перекинули б...
...Натомість із Єрусалиму
Хмара в Єгипет чомсь полинула.
Дощу благають синагоги,
Здіймають голоси до Бога,

Юрій Гундарєв
2024.09.20 09:31
вересня російська авіабомба влучила у пансіонат для літніх людей у Сумах.
Одна людина померла, ще дванадцять поранено…

Будинок для літніх людей.
Багатостраждальні Суми.
Совість, пропитана кров’ю, де?
Сумно…
Мабуть, для кривавих бомб і ракет

Микола Дудар
2024.09.20 06:48
Серпень, хлопче, що з тобою?
Знову збігу задощив
Не здивуєш нас водою
Ти диви, ше й оточив…
Заперіщив… розізлився
Міра жарту певна є…
Ну а після в небо змився
Православного вдає…

Микола Соболь
2024.09.20 06:19
Зацокотить трамвай по рейках,
задріботить у вікна дощ,
перечитаю вкотре «Швейка»…
Не любиш «Швека»? Ну і що ж.
Візьми собі Дюма чи Кінга,
нудьгу сховай між сторінок.
Вінілу крутиться платівка,
міняю джаз дощу на рок.

Віктор Кучерук
2024.09.20 06:15
Якщо чесно, то роками
Я, безсонню завдяки,
По ночах лиш марю снами
І даремно мну боки.
Важко в спогадах блукаю,
Легко втомлююсь від мрій, –
Хворість змучила до краю
Та змінила розклад мій.

Юрій Лазірко
2024.09.20 03:35
come home alive
come home alive
through bitter winds
as sharp as knife
through rolling stones
of battle fields
the swings of swords
and piles of shields

Артур Курдіновський
2024.09.19 21:52
Якщо я вкраду кілограм бараболі -
Чекають п'ять років позбавлення волі.

Якщо я беззбройну людину приріжу -
Шість років в'язниці. А може, і більше.

Якщо я зґвалтую десь жінку красиву -
Довічне - це вирок цілком справедливий.

Євген Федчук
2024.09.19 13:32
«Москву» як наші потопили,
Москальський скреп на дно пустили,
На болотах піднявся вий:
- Та як таке можливо було,
Щоб наша гордість потонула
Фактично не вступивши в бій?!
Хіба коли таке бувало,
Як «дєди» наші воювали?

Ілахім Поет
2024.09.19 13:25
Макулатура, що гідна суспільних клозетів.
Де героїчне? Бодай мінімальний екстрим?
Всі біографії мають – лише у поетів
Лиш нескінченні переліки назв або рим.

Може, це правда… Про нас не складають легенди.
Що пригадати в житті, аби трилер чи шок?
Ал

Леся Горова
2024.09.19 11:33
Так хотіла підгледіти: хто ж літній день торочить?
Променисті пацьорки фарбує у чорне, та
Добавляє помалу та впевнено їх до ночі.
І радіють об тім сумота, пустота й німота.

Хто ж то? Може, той ворон, що каркає надто бридко?
Підлетів над сухою вербо
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Мирослав ЕкманКременецький
2024.07.25

Кав'яр Сергій
2024.06.21

Самослав Желіба
2024.05.20

Людмила Кибалка
2024.05.17

Степанчук Юлія
2024.04.15

Ольга Чернетка
2023.12.19

Іван Кушнір
2023.11.22






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Владислав Лоза (1999) / Інша поезія

 КЕНОН




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2015-04-20 07:57:44
Переглядів сторінки твору 16443
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.641 / 4  (4.779 / 5.33)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.708 / 5.42)
Оцінка твору автором 5
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми Реалізм та Неореалізм. Інша поезія
Автор востаннє на сайті 2019.05.30 18:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 21:09:08 ]
О, як Ви мене одним махом вивели на чисту воду!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 13:34:51 ]
До речі, Владиславе, не будете такі ласкаві скинути гіперпосиланнячко на мого "одного випадково обраного опусу", можливо, я подивлюсь і виправлю асонансні рими, які Вам так не до вподоби, на якісь більш вдалі? А то я теж за допомогою генератора випадкових чисел час від часу заходжу на свої пародії (я правильно зрозумів, що, на Вашу думку, я більш нічого і не пишу, окрім пародій?) і виправляю їх до безмежності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-28 15:12:57 ]
http://maysterni.com/publication.php?id=108824

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 16:32:59 ]
О, ні, мене поки що все тут влаштовує, я навіть не звернув на таку дрібницю уваги, хіба, може, як сам п. Ігор скаже, що там таки щось не те, то підправлю. Щось давненько він тут не з'являвся, хоча знаю точно, що цю мою пародію бачив.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 20:48:38 ]
Ой, не туди потрапив коментар - ну, зрозумієте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-26 21:18:29 ]
Якось мій син шістнадцятирічно віку потрапив у FidoNet. Кого там тільки не було, яких дідів (навіть для мене, не кажучи про сина) там не бачили. Це ж мережа.
І що ти собі думаєш? Матюкала ота пацанва отих дідів - за віком їхніх батьків, дядьків чи братів.
Бо це така культура. Хамська.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 22:50:10 ]
Так, це жахливо, не менш жахливіше, ніж коли та пацанва матюкається при дівчатах-ровесницях, а ті у відповідь лиш сміються і й собі матюкаються. Калі-Юга, вік деградації.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-27 12:46:20 ]
Типу наїзд на молодість? Розумію, остання соломинка. Архаїчні стереотипи "віку і мудрості" в нас глибоко засіли і не дозволяють адекватно сприймати контраргументи опонента з віковою прірвою. Щось подібне у перефразованому вигляді бачив у Карнегі про стосунки поколінь: молодий робить цілком слушне зауваження старому, старий відповідає: да хто ти такий, шоб мені вказувать, ще молоко не обсохло, це така культура у вас зараз хамська, так що стули пельку, птєнєц. Щось подібне спостерігається і тут, тільки Ви забуваєте, що в даному випадку мова йде не про життєві дрібниці, а про поезію. І якщо старий написав дещо жахливе, то з боку молодого буде злочином проти словесності про це не повідомити. Асонансні рими - знамените виправдання, коли рими попалися відверто невдалі. Або асонансні рими є елементом віршової техніки усього твору, або їх взагалі не має бути. Якщо справа стосується перекладу - то або перекладайте близько до оригіналу, з його точними римами, або оберіть білий ритмізований переклад. Або не перекладайте з російської взагалі, коли в нашій перекладацькій традиції немає в нормальній кількості ні Рембо, ні Буковскі, ні Мілоша. Кому Ви адресовуєте цей переклад? Міфічним людям, які знають українську і не знають російської? Можливо, такі залишились в найвіддаленіших районах Карпат, але їм, повірте, не до Інтернету і Поетичних майстерень. У перекладу має бути цільова аудиторія і мета, якщо ні того ні того немає - це не переклад, а лінгвістична вправа, яку варто було залишити в зошиті. Вам не сподобалось - що ж, мені прикро, але добре, що хоч тут Ви були щирі і не спробували це аргументовувати, з чіткою аргументацією у Вас не надто райдужно. Сподіваюсь, Ви збережете цю традицію і надалі, щоб у авторів було менше головного болю від Ваших "слушних" зауважень. І буде класно, якщо Ви нарешті спробуєте написати щось самотужки, Ваші пародії не викликають бодай найменшої посмішки. Декотрий раз пишу: всього найкращого, але гаряча полеміка з якогось дива продовжується. Сподіваюсь, цей раз буде виключенням.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 13:42:02 ]
"І буде класно, якщо Ви нарешті спробуєте написати щось самотужки, Ваші пародії не викликають бодай найменшої посмішки." - ой, а Ви знаєте, Владиславе, а я колись вже був спробував написати щось самотужки, і результати мене навіть здивували. Принаймні, двічі як мінімум. Ні, брешу, десь біля десятка разів. Двічі - то дуже сильно просто. І, головне, абсолютно несподівано. Але то таке, з ким не буває.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 14:07:19 ]
Почитайте, Владиславе: http://maysterni.com/user.php?id=4345&t=2&sf=1
На жаль, наїзд Осоки не можу Вам гарантувати, спеціально з цього приводу звертатись не збираюсь, так що доведеться Вам обходитись поки що моїм.).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-28 15:17:22 ]
Цікава стаття, можна з багатьма пунктами погодитись. Дякую)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 16:34:37 ]
Ще варто почитати його у співавторстві зі Світланою Ілініч "Вступ до поетичної майстерності".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 12:14:47 ]
А-я-яй, знову ейджизм, конфлікт поколінь і т.п. дурощі!
А, і причому під цим текстом розмова про якісь асонансні рими, переклади, пародії - вони тут хіба представлені? Напевно, про ці речі треба вести мову там, де вони є. А то вже вдруге розмова заходить на манівці. Ми тут обговорюємо Ваш текст, а не тести Ваших коментаторів. А тексти Ваших коментаторів доцільно, напевно, обговорювати саме під тими текстами, бо читачі, боюсь, нас не зрозуміють. А ми ж з Вами пишемо саме для них, хіба ні?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-04-28 16:46:27 ]
Ці всі статті, якими б сліпучо-білими айсбергами не були, розбиваються об криголами чиєїсь дрімучості та самовпевненості. Аргументація залізна: "пишу серцем".

1   2   3   Переглянути все