Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.01.07
19:56
Протокол засідання номер 01/01.26 від сьомого січня поточного року.
Місце проведення – Головний офіс "пиріжкарень".
Що можна сказати про цей вірш
Відчувається авторська амбіція, як і курсова спрямованість на результат, однак між цим текстом і виз
2026.01.07
19:48
У милого є мила —
для нього я немила.
В душі глибока рана,
а може — фініш мрій.
Але, якщо серйозно,
хоч за вікном морозно,
та бідкатись не стану —
що він уже не мій.
для нього я немила.
В душі глибока рана,
а може — фініш мрій.
Але, якщо серйозно,
хоч за вікном морозно,
та бідкатись не стану —
що він уже не мій.
2026.01.07
15:27
Виблискує красою
Приваблива вітринка.
Чи справді є такою
Сучасна сильна жінка?
- Варити вам вечерю?
Знущаєтесь? О, небо!
Я зачиняю двері -
Приваблива вітринка.
Чи справді є такою
Сучасна сильна жінка?
- Варити вам вечерю?
Знущаєтесь? О, небо!
Я зачиняю двері -
2026.01.07
14:48
У дворі... на дворі дощик.
В січні. Дощик у дворі.
Піду в двір, поївши борщик.
Жаль, не скажеш дітворі…
В сніжки їм вже не зіграти.
Лижи змокли, ковзани…
Двір такий, що не впізнати,
Боже славний, борони…
В січні. Дощик у дворі.
Піду в двір, поївши борщик.
Жаль, не скажеш дітворі…
В сніжки їм вже не зіграти.
Лижи змокли, ковзани…
Двір такий, що не впізнати,
Боже славний, борони…
2026.01.07
10:45
Зазирнути в безодню ніщо, а безодня на тебе
Хай подивиться оком потужним, тугим.
Хай пропалює око до дна, пропікає до неба,
Хай випарює вщент алкогольний і зморений дим.
Ти пірнеш до основ небуття, у прадавні закони.
Ти пізнаєш глибини незнаних
Хай подивиться оком потужним, тугим.
Хай пропалює око до дна, пропікає до неба,
Хай випарює вщент алкогольний і зморений дим.
Ти пірнеш до основ небуття, у прадавні закони.
Ти пізнаєш глибини незнаних
2026.01.07
07:16
Москви не жаль і москалів не шкода,
Тому і заявляю завгодя:
За геноцид вкраїнського народу
Не Бог їм буде - стану я суддя.
Я добре знаю міру покарання
За вбивство і калічення людей, -
На ланцюгах істоти негуманні
Нікого не лякатимуть ніде...
Тому і заявляю завгодя:
За геноцид вкраїнського народу
Не Бог їм буде - стану я суддя.
Я добре знаю міру покарання
За вбивство і калічення людей, -
На ланцюгах істоти негуманні
Нікого не лякатимуть ніде...
2026.01.07
02:25
Присвяти мені вірш-епітафію, рідний мій січню!
Нас було колись троє січневих. Лишився один.
Та життя стало чорним, гірким і нестерпно-трагічним,
А вінець йому - спомин і безліч стареньких світлин.
Не рятує ні сніг, ні коріння твоє королівське,
Вже
Нас було колись троє січневих. Лишився один.
Та життя стало чорним, гірким і нестерпно-трагічним,
А вінець йому - спомин і безліч стареньких світлин.
Не рятує ні сніг, ні коріння твоє королівське,
Вже
2026.01.06
19:13
Він робив морозиво зі снігу
Солодке, наче січневий вечір.
Він робив вино
З крапель липневої зливи,
П’янке, наче квіти троянд.
Він лишав глибокі сліди
На їдкій пилюці доріг –
Може він був
Солодке, наче січневий вечір.
Він робив вино
З крапель липневої зливи,
П’янке, наче квіти троянд.
Він лишав глибокі сліди
На їдкій пилюці доріг –
Може він був
2026.01.06
15:10
Не обрані. Покарані. Наш крах -
Душа під шаром надтонкої шкіри.
Тому щасливі ми хіба що в снах,
Для нас там грають фантастичні ліри.
Зустріли ніч самітниця й монах...
Сонети - дві симфонії зневіри.
Приречене мовчання на вустах,
Душа під шаром надтонкої шкіри.
Тому щасливі ми хіба що в снах,
Для нас там грають фантастичні ліри.
Зустріли ніч самітниця й монах...
Сонети - дві симфонії зневіри.
Приречене мовчання на вустах,
2026.01.06
13:29
Хлопчик Ейф.
Голландський ельф.
Прилетів у Київ.
Поблукав поміж дерев.
Заснув у Софії.
Дзвін уранці калатав.
Монастир попідмітав.
Осінь бачив українську.
Голландський ельф.
Прилетів у Київ.
Поблукав поміж дерев.
Заснув у Софії.
Дзвін уранці калатав.
Монастир попідмітав.
Осінь бачив українську.
2026.01.06
11:10
Так шкода витрачати час
На сон минущий, поверховий,
Мов попіл від німих свічад,
Який спадатиме на скроні.
Горітиме у нас свіча,
Яку не здатні погасити
Всі демони. Торкне плеча
На сон минущий, поверховий,
Мов попіл від німих свічад,
Який спадатиме на скроні.
Горітиме у нас свіча,
Яку не здатні погасити
Всі демони. Торкне плеча
2026.01.06
10:10
Занурююся, звично, у добро,
Там плавають, мов риби, сонні вірші.
І янголиним золотим пером
Малюю звуки, запахи і тишу.
А кольори чудесні! Тільки глянь!
Відтінок кожен - геніальна пісня!
Сплітаю воєдино Інь та Янь
Там плавають, мов риби, сонні вірші.
І янголиним золотим пером
Малюю звуки, запахи і тишу.
А кольори чудесні! Тільки глянь!
Відтінок кожен - геніальна пісня!
Сплітаю воєдино Інь та Янь
2026.01.06
04:50
Вечір.
Ваш корпоратив.
Всі чекають
Дивних див,
Хоч і знають:
Див нема.
Просто грудень
Ваш корпоратив.
Всі чекають
Дивних див,
Хоч і знають:
Див нема.
Просто грудень
2026.01.05
22:03
А тактика стратега – діло темне,
тасуються покірні вояки
і... нотабене –
чучело зелене
розпочинає гру у піддавки.
***
А ніж розпочинати рокіровку
тасуються покірні вояки
і... нотабене –
чучело зелене
розпочинає гру у піддавки.
***
А ніж розпочинати рокіровку
2026.01.05
21:23
Терпіння випурхнуло з дому
І прямо з хати в небеса…
Мені однаково від злому,
І там, і тут, мене нема.
На небесах вже однодумці…
А я туди і не спішив…
Блукаю... Наче у відпустці
У ній охоче ще б грішив…
І прямо з хати в небеса…
Мені однаково від злому,
І там, і тут, мене нема.
На небесах вже однодумці…
А я туди і не спішив…
Блукаю... Наче у відпустці
У ній охоче ще б грішив…
2026.01.05
21:12
ей караване мене забирай
у португалію в еспанський край
андалузію і житні поля
прагну зустріти й стрічатиму я
хутко забирай мене
відси караване
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...у португалію в еспанський край
андалузію і житні поля
прагну зустріти й стрічатиму я
хутко забирай мене
відси караване
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.12.24
2025.12.02
2025.12.01
2025.11.29
2025.11.26
2025.11.23
2025.11.07
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Євген Федчук (1960) /
Вірші
* * *
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
* * *
Чим ближче старість, тим жорстокіш був
Хан Темучін, що Чингізханом звали.
Його ні кров, ні сльози не спиняли,
Він про добро узагалі забув.
Чим ближче смерть,тим більше прагнув він
Разом з собою увесь світ забрати,
Нікого після себе не лишати,
Хай плоть живу поглине чорний тлін.
Але чим далі світом він ішов,
То розумів – людей цих так багато.
Хоч самому не хочеться вмирати
Та всім не в змозі він пустити кров.
І захотів безсмертя він тоді
Аби довіку в цьому світі править
І гостру шаблю без кінця кривавить
У ролі безпощадного судді.
Почув він, що в Китаї є даоси,
Яким відомий до безсмертя шлях,
Своє життя вимірюють в віках.
І він одного з них покликав в гості.
Чан Чунь, здається, звали так його,
Пішов в дорогу дальню, небезпечну,
Не взяв нічого аби його плечі
Не відчували тягара того,
Який в путі людині заважає.
Пройшов Китай, Монголію, минув
Він Туркестан і згодом повернув
У Семиріччя, де вже хан чекає.
Хан гостя насторожено зустрів,
Дозволив, правда, сісти, пригоститись,
Води з дороги чистої напитись.
А, коли той напився і поїв,
Спитав: «Скажи, святий-но чоловіче.
Ти йшов здале́ку. Чи у тебе є
Чудесні ліки, щоб життя моє
На цій землі могли зробити вічним?»
І відповів мудрець: «Даремно ти
Чекаєш. Ліки є, що зберігають
Твоє життя. Але таких немає
Аби безсмертя людям принести!»
І зрозумів владика всіх владик,
Що йому долю власну не минути
І доведеться смерть, як всім, відчути.
Ішов йому шістдесят п’ятий рік.
Хан Темучін, що Чингізханом звали.
Його ні кров, ні сльози не спиняли,
Він про добро узагалі забув.
Чим ближче смерть,тим більше прагнув він
Разом з собою увесь світ забрати,
Нікого після себе не лишати,
Хай плоть живу поглине чорний тлін.
Але чим далі світом він ішов,
То розумів – людей цих так багато.
Хоч самому не хочеться вмирати
Та всім не в змозі він пустити кров.
І захотів безсмертя він тоді
Аби довіку в цьому світі править
І гостру шаблю без кінця кривавить
У ролі безпощадного судді.
Почув він, що в Китаї є даоси,
Яким відомий до безсмертя шлях,
Своє життя вимірюють в віках.
І він одного з них покликав в гості.
Чан Чунь, здається, звали так його,
Пішов в дорогу дальню, небезпечну,
Не взяв нічого аби його плечі
Не відчували тягара того,
Який в путі людині заважає.
Пройшов Китай, Монголію, минув
Він Туркестан і згодом повернув
У Семиріччя, де вже хан чекає.
Хан гостя насторожено зустрів,
Дозволив, правда, сісти, пригоститись,
Води з дороги чистої напитись.
А, коли той напився і поїв,
Спитав: «Скажи, святий-но чоловіче.
Ти йшов здале́ку. Чи у тебе є
Чудесні ліки, щоб життя моє
На цій землі могли зробити вічним?»
І відповів мудрець: «Даремно ти
Чекаєш. Ліки є, що зберігають
Твоє життя. Але таких немає
Аби безсмертя людям принести!»
І зрозумів владика всіх владик,
Що йому долю власну не минути
І доведеться смерть, як всім, відчути.
Ішов йому шістдесят п’ятий рік.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
