ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2024.05.08 19:21
Ось хлопчик малює: танк,
широка вільна дорога,
вгорі - синьо-жовтий стяг
і літери: «Перемога».

Цей хлопчик малює: танк,
широка вільна дорога…
А в серці лунає: «Так,

Юрій Гундарєв
2024.05.08 18:54
Пародія на пародію


Олександр Сушко опублікував на мій вірш «Зоряні очі» пародію «Пописати» такого змісту:

«Я трішки попрацював з оригіналом і вийшло.

Оце.

Роксолана Вірлан
2024.05.08 18:10
Двадцять четвертого лютня -
рівно в четвертій за дня:
Київ бомбили,
нам зголосили,
що почалася війна.

Місто здригнулось огнями -
та не здригнулись серця.

Артур Курдіновський
2024.05.08 06:42
Я написав таємний звіт
Тому, з ким буде несамотньо.
Дорога на південний схід
Мене покликала сьогодні.

Понад дорогою - паркан
Старий бетонний. Темно-сірий.
За ним - завершений роман,

Віктор Кучерук
2024.05.08 05:07
Не боюся сьогодні нічого
І ніяк не лякає мене
Ні чекання нічної тривоги,
Ні сирени гудіння гучне.
Не раптовою стала поява
Кровожерних вовік ворогів,
Бо не вірити зайдам лукавим
Мені мудрий Тарас заповів.

Володимир Бойко
2024.05.08 00:19
Йому здавалося, що він сходить, як зоря над світом. Насправді він сходив з розуму. Пітьма для москаля – не просто звичне середовище, але й стан душі. Росія без України – недодержава з недоісторією. Що для українця відродження – то для москаля пог

Іван Потьомкін
2024.05.07 18:44
«Чи ти знаєш, чому я без остраху бавлюся з тобою?»- спитав якось хлопчик змійку. «Ані разу не спадало на думку». «А тому, що, як запевнив тато, із зубів твоїх висотали яд. Це, мабуть, після того, як чоловік із милосердя підібрав і поклав за пазуху напі

Юрій Гундарєв
2024.05.07 12:18
Микола Біленький. 53 роки. Львів‘янин. Професійний клоун.
У перші дні війни повернувся з Англії, де працював за контрактом, щоб добровольцем піти на фронт.
Після контузії залишається зі своїми побратимами, адже їм конче потрібне його сонячне мистецтво.

Олександр Сушко
2024.05.07 09:38
Зорані очі



Оригінал тексту автора

Зоряні очі
Справ щоденних й не так, щоб дуже,

Микола Соболь
2024.05.07 07:20
Впаде до ніг листок останній,
знесилений, мов листопад,
його нездійснене бажання –
не повернеш весни назад,
пожухлими створились луки,
густіші сутінки гаїв
і одинокий кавкіт крука,
де стихла пісня солов’їв.

Віктор Кучерук
2024.05.07 06:51
Розмежований війною,
Гомонить безладно світ, –
Постачати ще нам зброю,
Чи давати вже не слід?
Світ дарма гадає знову,
Зволікаючи, на жаль, –
Чи обмежиться лиш Львовом,
Чи до Праги пре москаль?

Артур Курдіновський
2024.05.07 01:36
Неначе все - так само, як раніше...
Але чомусь хапається рука
За порожнечу. Березнева тиша -
Багатообіцяюча така.

Здавалося б: чого мені чекати?
Викреслюючи урочисті дати
Пожовклого свого календаря,

Микола Соболь
2024.05.06 14:26
Мовчить триклятий сюзерен,
що полчища стоять на сході
та запевняє: «Не сьогодні
прийде до нас війни кузен».
Незвідані шляхи Господні.

Пора усім на шашлики.
Арей, напевно, щось та знає,

Юрій Гундарєв
2024.05.06 09:56
Справ щоденних й не так, щоб дуже,
йду на балкон за повітря ковтком -
раптом зірка срібною смужкою
з неба збігає, мов крихітний гном.

Чітко бажання встигаю замовити,
гномику пункти всі перелічую:
щоб повернулися воїни зморені

Світлана Пирогова
2024.05.06 09:25
Слова для пісні від імені чоловіка)

Несу в руках троянди білі
Тобі, красуне, в знак любові.
А ти мене чекаєш мила,
Нам сонце усміхнулось знову.

В очах твоїх я бачу щастя,

Віктор Кучерук
2024.05.06 06:23
Уже від ранку й дотемна
Я бачу й чую щосекунди,
Як вкрай уквітчана весна
Співає весело і лунко.
Уся земля, мов пишний сад,
Буяє зеленню і цвітом,
Хоч дим і гуркіт канонад
Іще засмучують півсвіту…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Алексий Потапов (1977 - 2013) / Вірші

 * * * (к-мы)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-18 18:59:12
Переглядів сторінки твору 4756
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (6.185 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 1.000
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2020.12.10 23:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 20:43:29 ]
З «Ночными матрешками» все зрозуміло, а це написано, мабуть, і про нашого романтичного ЛГ - "Эх, ты удаль молодецкая"...

З щасливою появою тут, Алексію Потапов ІІІ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-18 21:05:01 ]
Меня подтолкнула реклама.
Не знаю, как у вас, а у нас она, с одной стороны, предупреждает, а с другой - проводит параллель совершенно недопустимой геометрии и арифметики.
Как можно складывать, например, галоши с ежами, а в результате получать обоюдное удовольствие? Причем называя его любовью.
Как мне кажется, в нашей жизни всему есть место.
Пускай оно находится в постели или постелях, но реклама говорит о таком, что мне как поэту стыдно.
Я, между прочим, читал "Евгения Онегина", а под одноименную оперу признавался в любви. Шоколад, театр, шампанское, макияж... В бабу-ягу можно влюбиться, а я приходил с девушкой. В театре все воспринимается пускай в чем-то по-театральному, но и честно. В нем раскрываются наши души. Как и в любви.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксанка Крьока (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 21:54:17 ]
А в чому ж тоді питання, якщо не в досвіді?
прикольно, легко і гарно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-18 22:02:33 ]
Побаиваюсь давать показания, ибо тема деликатная.
Я попробую лишь предположить.
Надувает изделие?
Или совершает все так, как нужно, по очереди, а то и друг на дружку?
С сапогами опыт имеет. Должно получиться.
Одним словом, пускай что хочет, то и делает.
М.б., он их на голову натягивает?
Целоваться-то любитель )
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:17:31 ]
... я правильно зрозуміла назву? ;))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:18:09 ]
назву вірша)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:11:04 ]
Возможно и то, и другое.
Не только лишь моему ЛГ интересно проявление такого внимания. Название можно расшифровать "как мы". А можно оставить, как есть.

Спасибон.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксанка Крьока (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 22:10:59 ]
Вау!!!! ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:10:21 ]
я від Вас просто балдію!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 09:12:49 ]
Очень приятно слышать ))

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-19 12:23:40 ]
Лишь деньги на ветер - пижама в постель!
Уж лучше бы парочку сэкси-матрёшек!!!
В душе, не пойму, то ли март, то ль апрель?..
И крики слышны с крыши мартовских кошек...;-)))
С Крещеньем Вас, Алексий ІІІ !

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:41:32 ]
У нас морозы явно не крещенского происхождения.
Хоть назад в Сибирь собирайся. Отвык я видеть снег без мороза, и людей, не прячущих лица в глубинах теплых воротников. Сейчас бы работать на улице. Идеальнейшие условия, а незачем. Деньги есть, на что их расходовать - также. Полная гармония.
Недаром революция произошла здесь. Ее завоевания - наши. Будь вечно славен, город революции.
Поздравляю Вас с праздником.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 12:42:27 ]
А эти "матрешки" ТАКОГО хотели,
Что вынужден буду платить и врачу - якого??


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:56:21 ]
Я не могу писать обо всем хотя бы лишь в силу этических соображений.
Одним словом, в порыве взаимных желаний можно пойти на многое, забыв о предохранении от нехороших вещей, которых могло не быть.
Но заканчивается встреча, спадает накал страсти - и приходят мысли. А они разные. Их за собой приводит апатия. Физиологический процесс или проявление влияния высшей нервной деятельности - мой ЛГ не знает.
И я ему не советчик, хоть родом из страны Советов.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 13:05:28 ]
А ЛГ і цілується через целофан, напевно?))))))

"Любов горячу" - це, мабуть, "підігріваю"?)

Не знаю, чому, але щось не заздрю я зовсім Вашому ЛГ, Алексію. Знайшов би собі одну-єдину - і на аптеки би витрачатись не довелось.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 13:15:51 ]
отож.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 13:20:35 ]
;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 13:21:25 ]
Слаб, наверное. Не может устоять перед искушением.
Отец небесный, конечно, посылает на нас такие испытания, которые нам под силу выдержать, но дьявол - такие соблазны, перед коими сложно устоять, дабы их превозмочь.

Кстати, как там новые переводы песен нашей национальной гордости - Высоцкого?
Мне нравится "Дом хрустальный".
И Виктора Цоя можно было бы перевести.
Не пробовали?

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 14:15:10 ]
))) Можливо, й спробую ще перекласти щось з того, що особливо подобається.) Відчуваю якусь спорідненість душ з Висоцьким. Цоя? Слухав колись пісні, але текстів не бачив...) Пошукаю... Мені чомусь "Наутілус Помпіліус" більше до вподоби. "Но я хочу быть с тобой"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 16:26:08 ]
І чого не зробиш на прохання друга?) Прошу:

http://maysterni.com/publication.php?id=56841

Чекаю змістовної критики.)