Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.05.27
00:58
А новина у мене ось яка:
Я бачив сьогодні зяблика!
А зяблик - то ж вам не шпак,
Не стрінеш його просто так!
Значить, щось трапитись має!
Інакше ж воно не буває!
Точно! Трапиться щось, ну їй богу:
Я бачив сьогодні зяблика!
А зяблик - то ж вам не шпак,
Не стрінеш його просто так!
Значить, щось трапитись має!
Інакше ж воно не буває!
Точно! Трапиться щось, ну їй богу:
2026.05.26
21:30
чого ти брате галасуєш
буряковієш із чого
буття воно війна по суті
піт заливаючий чоло
атож-бо ревність і буремність
агресія відкритий код
нічліг неспокій кров даремно
усюдний набрід навіть зброд
буряковієш із чого
буття воно війна по суті
піт заливаючий чоло
атож-бо ревність і буремність
агресія відкритий код
нічліг неспокій кров даремно
усюдний набрід навіть зброд
2026.05.26
21:04
Це святкування, певно, особливе,
Коли нічого ти уже не ждеш.
Де ж той провидець гострий, прозорливий,
Що розпізнає спадахи пожеж
І катаклізми без всіляких меж?
Цей рік новий стрічаєш у тривозі
Під вибухи і напади брехні.
Коли нічого ти уже не ждеш.
Де ж той провидець гострий, прозорливий,
Що розпізнає спадахи пожеж
І катаклізми без всіляких меж?
Цей рік новий стрічаєш у тривозі
Під вибухи і напади брехні.
2026.05.26
19:58
Якийсь таємний хід у всесвіті знайшов він,
Якийсь таємний хід, якийсь таємний лаз,
І ось малює сни в печері вікопомній,
Оскільки він тепер посмертний богомаз.
І ось малює сни, де на горі високій
Стоїть високий храм, пташина зграя в нім
Кружля довкіл
Якийсь таємний хід, якийсь таємний лаз,
І ось малює сни в печері вікопомній,
Оскільки він тепер посмертний богомаз.
І ось малює сни, де на горі високій
Стоїть високий храм, пташина зграя в нім
Кружля довкіл
2026.05.26
17:59
Душа болить, бо я - жива людина.
Відбиток долі - фуга соль мінор.
Я - сам собі жорстокий прокурор,
Ніколи я не жив "наполовину".
Висвітлює мої страшні провини
Останній шлях, зелений коридор.
Душа болить, бо я - жива людина.
Відбиток долі - фуга соль мінор.
Я - сам собі жорстокий прокурор,
Ніколи я не жив "наполовину".
Висвітлює мої страшні провини
Останній шлях, зелений коридор.
Душа болить, бо я - жива людина.
2026.05.26
15:56
Петро Градов (1925-2003; народився в Україні)
Розстатись жінка вирішить –
не треба дорікань.
Розстатись жінка вирішить –
за це її не гань.
В майбуті, – жінка впевнена, –
Розстатись жінка вирішить –
не треба дорікань.
Розстатись жінка вирішить –
за це її не гань.
В майбуті, – жінка впевнена, –
2026.05.26
15:07
Згарище
Сни вже ніколи не збудуться
Час не дійде до краю
Випробуваннями, мудрістю,
Довгим дитинством у зграї,
Труднощями і болями
Під клекотіння лелеки,
Сни вже ніколи не збудуться
Час не дійде до краю
Випробуваннями, мудрістю,
Довгим дитинством у зграї,
Труднощями і болями
Під клекотіння лелеки,
2026.05.26
13:11
Перший сніг шелестить несміливо,
Посрібливши суворі гаї.
Перший сніг так тендітно й пестливо
Полонить невідомі краї.
Іще стільки снігів перебуде
У житті, як на довгім шляху!
Ці сніги, як великі прелюди
Посрібливши суворі гаї.
Перший сніг так тендітно й пестливо
Полонить невідомі краї.
Іще стільки снігів перебуде
У житті, як на довгім шляху!
Ці сніги, як великі прелюди
2026.05.26
12:46
Ще вірують поети й поетеси
у віще слово Велеса і чесно
у чарівні надії юних літ,
що за літами виглядають весни
і що хоча минуле не воскресне,
чекає їх додому їхній світ.
Але омана ця не означає,
що долі барабан усіх єднає.
у віще слово Велеса і чесно
у чарівні надії юних літ,
що за літами виглядають весни
і що хоча минуле не воскресне,
чекає їх додому їхній світ.
Але омана ця не означає,
що долі барабан усіх єднає.
2026.05.26
11:02
і знову дзеркало криве,
що наче лід ховає правду
і перетворює на радість
холодне, штучне, неживе
немов би зле сухозлиття*,
немов форзац на розвороті
шалу облудної турботи
що наче лід ховає правду
і перетворює на радість
холодне, штучне, неживе
немов би зле сухозлиття*,
немов форзац на розвороті
шалу облудної турботи
2026.05.26
09:41
Сум…
Зупинилося серце чарівної жінки, знакової телеведучої, кінознавиці.
Саме вона у вересні 1995 року першою оголосила: "Вітаємо вас! В ефірі — "Студія 1+1!".
Ми разом вчилися на факультеті журналістики Київського університету імені Тараса Шевче
2026.05.26
07:09
Усміхаючись приємно,
Жінка каже дуже чемно,
Що складаю я даремно
Щодо неї схеми темні.
І тому вона не рада
Брати участь в маскараді,
Де я точно буду ладен
Швидко звабити принаду...
Жінка каже дуже чемно,
Що складаю я даремно
Щодо неї схеми темні.
І тому вона не рада
Брати участь в маскараді,
Де я точно буду ладен
Швидко звабити принаду...
2026.05.25
22:16
Анатолій Матвійчук
ПРАВО
У ці часи,
Коли зоря кривава
Скрадається
В задимленій імлі,
ПРАВО
У ці часи,
Коли зоря кривава
Скрадається
В задимленій імлі,
2026.05.25
21:46
я розкусив тебе хома
мені промовив голос пітьми
ти прагнеш те чого нема
та губишся у цьому ритмі
я заперечити не зміг
мені подобається згубне
де жах мене поймає де
своє свінгують мідні труби
мені промовив голос пітьми
ти прагнеш те чого нема
та губишся у цьому ритмі
я заперечити не зміг
мені подобається згубне
де жах мене поймає де
своє свінгують мідні труби
2026.05.25
20:56
Під захеканий безум
Атож, локомотиву грець
Неутомний лузер мчить
Стрімголов у смерть
Іще дійний поршень стертий
Б’є парою назад
Поцупив Чарлі важеля
Годі зупинити поїзд
Атож, локомотиву грець
Неутомний лузер мчить
Стрімголов у смерть
Іще дійний поршень стертий
Б’є парою назад
Поцупив Чарлі важеля
Годі зупинити поїзд
2026.05.25
20:44
Тонкі, стрункі, немов казкові птиці,
що прилетіли з дивних берегів,
в саду розквітли іриси-цариці,
ввібравши барви неба і богів.
Їх пелюстки - то шовк м'який і ніжний,
що трепетно колише вітерець.
Ось - фіолетовий, такий розкішний,
а поруч - білий
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...що прилетіли з дивних берегів,
в саду розквітли іриси-цариці,
ввібравши барви неба і богів.
Їх пелюстки - то шовк м'який і ніжний,
що трепетно колише вітерець.
Ось - фіолетовий, такий розкішний,
а поруч - білий
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.05.14
2026.05.13
2026.04.29
2026.04.29
2026.04.23
2026.04.22
2026.04.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
| Дата | |
|---|---|
| Дикий Жорж
Основна з проблем у мистецтвознавстві - це навчитися оцінювати твори мистецтва, і цього не оминеш - бо ще більша проблема - б...
|
2006.02.25 |
Рейтинги
| • Редактори | • Статусні голосування | • Літугрупування |
| • Пояснення | 1 • Рейтинг авторського потенціалу | • Динаміка регіонів |
| 3 • За коефіцієнтом прозорості | 4 • За потенціалом з коеф.прозор. | 5 • Остаточний рейтинг |
Народний
|
"Майстерень"
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Про рейтинги
1. Рейтинг авторського потенціалу. Формується оцінками (суто за вірші), які отримані від усіх користувачів ("Народний") і статусних авторів ("Майстерень"). Рейтингований автор може впливати на цей рейтинг - видаляючи низькооцінені твори, чи обмежуючи кількість творів, на які дано ним дозвіл "оцінювати". Тобто, автор певною мірою сам формує цей рейтинг, вказуючи про рівень своїх творчих "претензій". Обчислюється рейтинг, як середньоарифметичне від усіх отриманих оціноку загальному і кваліфікованому режимі.
Докладніше >>>
2. Рейтинг оцінюваності авторів (або ж рейтинг за коефіцієнтом Замшанського).
Коефіцієнт оцінюваності (коеф.Замшанського) дає можливість внести поправку до значення рейтингу авторського потенціалу, у залежності від кількості отриманих автором оцінок (за вірші). Тобто, чим більше автор отримав оцінок, тим у цілому його рейтинг має бути точнішим. Велика різниця між цими рейтингами (№1 і №2) може засвідчувати або суттєву недооціненість автора, або ж суттєвий авторський вплив на рейтинг №1 з ціллю його завищення.
Докладніше >>>
3. Рейтинг за коефіцієнтом прозорості. Дає можливість орієнтовно розділити авторів за легкістю (що зовсім не означає високосенсовістю) їхньої поетичної мови в цілому. Для розрахунку середньоарифметичного, загального коефіцієнту прозорості мови автора беруться коефіцієнти лише опублікованих автором "віршів".
Докладніше >>>
4. Рейтинг за потенціалом автора із врахуванням коеф.прозорості. Таке поєднання, на думку адміністрації ПМ, дає можливість (в ідеалі) уточнити авторський потенціал (рейтинг №2) середнім коефіцієнтом прозорості віршів автора (з уточненням, що йдеться саме про поетичну мову), тобто прийнятного для автора потенціалу і фактичної милозвучності його поетичного слова.
Докладніше >>>
5. Остаточний рейтинг. Цей рейтинг бере до уваги всі основні індикатори, якими на сьогоднішній день адміністрація тестує авторські творчі світи. Середньо-арифметичний авторський рейтинг (з №1 і №2 ) уточнюється середнім коефіцієнтом прозорості віршів (з уточненням, що йдеться саме про поетичну мову)...
Докладніше >>>
Докладніше >>>
2. Рейтинг оцінюваності авторів (або ж рейтинг за коефіцієнтом Замшанського).
Коефіцієнт оцінюваності (коеф.Замшанського) дає можливість внести поправку до значення рейтингу авторського потенціалу, у залежності від кількості отриманих автором оцінок (за вірші). Тобто, чим більше автор отримав оцінок, тим у цілому його рейтинг має бути точнішим. Велика різниця між цими рейтингами (№1 і №2) може засвідчувати або суттєву недооціненість автора, або ж суттєвий авторський вплив на рейтинг №1 з ціллю його завищення.
Докладніше >>>
3. Рейтинг за коефіцієнтом прозорості. Дає можливість орієнтовно розділити авторів за легкістю (що зовсім не означає високосенсовістю) їхньої поетичної мови в цілому. Для розрахунку середньоарифметичного, загального коефіцієнту прозорості мови автора беруться коефіцієнти лише опублікованих автором "віршів".
Докладніше >>>
4. Рейтинг за потенціалом автора із врахуванням коеф.прозорості. Таке поєднання, на думку адміністрації ПМ, дає можливість (в ідеалі) уточнити авторський потенціал (рейтинг №2) середнім коефіцієнтом прозорості віршів автора (з уточненням, що йдеться саме про поетичну мову), тобто прийнятного для автора потенціалу і фактичної милозвучності його поетичного слова.
Докладніше >>>
5. Остаточний рейтинг. Цей рейтинг бере до уваги всі основні індикатори, якими на сьогоднішній день адміністрація тестує авторські творчі світи. Середньо-арифметичний авторський рейтинг (з №1 і №2 ) уточнюється середнім коефіцієнтом прозорості віршів (з уточненням, що йдеться саме про поетичну мову)...
Докладніше >>>
