ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олена Побийголод
2026.02.08 09:09
Із Леоніда Сергєєва

Коментатор:
Вітаю, друзі! Отже, починаємо;
працює ретранслятор ПТС.
Оскільки ми рахунок ще не знаємо,
інтрига матчу будить інтерес!

Юрко Бужанин
2026.02.07 23:49
У напівтемряві п'ємо холодну каву,
клянем московію і владу, заодно, -
накрались, аж провалюється дно
здобутої не у борні держави.

І надрив

В Горова Леся
2026.02.07 21:10
Крапка сонця утоплена в сіре лютневе марево.
Перебулий мороз ще уперто тримає скованість,
Та майбутня відлига таки насуває хмарою,
За якою проміння, що прагне зігріти, сховане.

Відганяє циклоном тріскучі морози згубливі
Спорадична зима, що у холод

Іван Потьомкін
2026.02.07 20:39
Про що ти хочеш розказати, скрипко?
Чом смутком пронизуєш до дна?
Чому веселістю прохоплюєшся зрідка?
Чи, може, скрипалева в тім вина?
Чи справжня музика і в радощах сумна?

Олександр Буй
2026.02.07 20:21
Я спалю на багатті книжки
У вечірній туманній журбі –
Хай вогонь поглинає рядки
Тих віршів, що писав не тобі,

Хай у полум’ї згинуть слова –
Відтепер їм не вірю і сам.
Я минуле життя обірвав –

Світлана Пирогова
2026.02.07 13:53
У кожного вона своя. А чи прозора?
Немов туман над ранньою рікою.
То лагідна, сіяє, як вечірні зорі,
То б'є у груди хвилею стрімкою.
І не напишеш буквами її - лиш ритмом.
Ми чуємо : "Так доля забажала".
Не істина вона, не вирок і не міфи,
А інко

Борис Костиря
2026.02.07 10:26
Укрили заморозки ніжні квіти,
Немов тирани чи лиха орда.
Слова звучать беззахисно, як віти,
А гасла застигають, мов слюда.

Укрили заморозки сподівання
На світло, на відлигу, на прогрес.
І опадають квіти розставання,

Лесь Коваль
2026.02.07 09:00
Туманом розлилося небо в море,
розмивши своїм паром горизонт,
бентежне, феросплавне, неозоре.
Окріп вальсує з кригою разом
на цім окрайці часу і галактик
за межами людських думок глоти.
А ми, наївні смертні аргонавти
даремні робим спроби осягти

Артур Курдіновський
2026.02.07 05:08
Годинник з синім циферблатом,
Зі штучним і простим камінням
Не коштував грошей багато,
Та був для мене незамінним.

І проводжав моє дитинство
Годинник з синім циферблатом,
І юність зустрічав барвисту,

Марія Дем'янюк
2026.02.06 21:40
Мій Боже, дякую Тобі, що Ти є,
За те, що ведеш Ти мене за руку,
За те, що так сяє ім'я Твоє,
За те, що витримує серце розлуку.
За віру : добро переможе завжди,
За шепіт: тримайся, дитино, зажди,
За дотик вві сні: ти не бійся, я тут,
Малюю любов'ю

Лесь Коваль
2026.02.06 21:07
Наосліп, через кипінь і не в такт,
в хитке незнане майбуття сире
ми тчем свої маршрути до Ітак
під моторошний переспів сирен.

Наповнені живим теплом осердь,
заховані з народження у глині,
бють пагони собою темну твердь,

С М
2026.02.06 18:04
О ти (чий зір усе одвертий, а мій все пропустив)
До болю прагну я спасіння. Дай гумору мені
Що в морі я у цій пшениці
йде гомін, а ні з ким не стрітись
І горе й сміх, правдиво дивні
Та умирають і без ридань

Всі оди, названі інакше, звучать, мабуть

Артур Курдіновський
2026.02.06 17:31
Німе повітря. Королівство тиші.
Дорога в безпросвітну далечінь.
Любов мені листа сумного пише...
Невже від почуттів лишилась тінь?

Стою на долі сірому узбіччі.
Життя проходить повз. Лише зітхне:
"Дивися, як змінилося обличчя!"

Борис Костиря
2026.02.06 10:58
Розвал душі і тіла неодмінно
Настане, ніби вибух нищівний.
Зненацька прийде, як неждана міна
Чи як лайдак скорботний і сумний.

Розвал - це наслідок усіх ударів,
Всіх потрясінь, депресій і гризот,
Немов стискання судей і удавів,

Артур Курдіновський
2026.02.05 22:14
Зрікаюся тебе, моя наївна мріє!
Я припиняю це чекання назавжди.
Уявним променем зігрівся в холоди -
І досить. Лютий снігом падає на вії.

Хтось оголошує протести веремії,
Зникає марево у плескоті води.
Немає жодного шляху мені туди -

Микола Дудар
2026.02.05 21:57
Сімнадцять замало?… Чекайте за тридцять.
Це вам не жарти коли звучить мінус…
Добавочка хитра… вам арктика сниться?
Значить вдихнули і ви кокаїну…

Морози із січня всі виповзли в лютий.
Мінус розмножить їх, не сумнівайтесь.
Щоб не робили ви — тепло
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Роман Лубківський (1941) / Вірші

 "Небувалі часи" Із Цьоткі
І пісня затихла, і втіхи не видно,
І діти старенькими стали.
І ноту веселу музикам брать стидно,
Радісні струни порвали.
І фарби художників смуток малюють.
І тіні ясні вмирають.
І вірші поети з жалем римують,
І кров'ю серця спливають.

Оригінал білоруською.
"І песні заціхлі, і смеху не відна,
І дзеці старэнькімі сталі.
І ноты вясллы музыкам брать стыдна,
Радасны струны парвалі.
І фарбы артыстаў смутна рысуюць,
І цені ясны зміраюць.
І вершы паэты з жалем рыфмуюць
І сэрцы кроўю сплываюць."

Контекст : МОВА В УКРАЇНІ: СТАН, ФУНКЦІЇ, ПЕРСПЕКТИВИ


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-02-28 17:50:35
Переглядів сторінки твору 22780
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.559 / 4  (3.698 / 4.21)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (3.766 / 4.33)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.799
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 1999.11.30 00:00
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Федорів (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-28 18:04:58 ]
Підрядник!!! Але й в підряднику треба писати грамотно. "Голова Комітету" мав би знати, що українською мовою не "стидно", а "соромно". Хоча йому, мабуть, ні "стидно", ні "соромно".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 22:21:41 ]
"І вірші поети з жалем римують"
Коли просто з жалем, то добре. Туга і смуток - кращі друзі натхненного поета. А от коли зі стидом римують, то тут вже тра або починати щось робити, або припиняти їх читати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 22:28:26 ]
Стыдна!!! Я одного не розумію: ну, призначив бухгалтер бухгалтера поетам гроші роздавати. А що ж поети? Якщо їх таке становище влаштовує, то чого перейматися? А якщо ні, то мають бути якісь інші шляхи, крім виходу з Комітету.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 23:28:43 ]
Кулемет;) Ой, ні! Тепер мене вважатимуть заколотницею!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:33:44 ]
ну, тоді два кулемети :)!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 23:39:40 ]
І гармату Зеніну!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 23:41:26 ]
Чорі, а мені ота Зеніна гармата якось ніби з підтекстом прозвучала, нє?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 23:44:26 ]
Яка ж ти в мене прониклива... :)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Непорада (М.К./Л.П.) [ 2008-02-23 23:45:16 ]
Пана Валентина немає і пан Валентин є!!! І ким впорядковано словник? Мо` п. Валентине там ще є розлоге словотворче гніздо? А?! Є чи немає? Сором, соромитися, осоромлювати, засоромлений, соромно...
Стид..............................??????????????????


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 23:46:53 ]
Я так зрозуміла, що пан Валентин, який зараз виступає в ролі тіні отця Гамлета, в захваті від творчості пана лубківського. І всіляко намагається нам це довести?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:47:47 ]
маю підозру, що це бот, який підписується іменем автора ПМ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:51:06 ]


стид – іменник чоловічого роду


відмінок однина множина
називний стид
родовий стида́, сти́ду
давальний стиду́, стидо́ві
знахідний стид
орудний стидо́м
місцевий на/у стиду́
кличний сти́де*





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 23:51:21 ]
Та ні, Юлечко, тут яскравий почерк самого В. Б. сяє... Його ні з ким не переплутаєш...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 23:52:01 ]
О, Чорі, тоді у Лубківського нарешті з"явився перший у його житті справжній ШАНУВАЛЬНИК...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:52:26 ]
стида́тися – дієслово недоконаного виду



--------------------------------------------------------------------------------

Інфінітив стида́тися, стида́тись
однина множина
Наказовий спосіб
1 особа стида́ймося, стида́ймось
2 особа стида́йся, стида́йсь стида́йтеся, стида́йтесь
МАЙБУТНІЙ ЧАС
1 особа стида́тимуся, стида́тимусь стида́тимемося, стида́тимемось, стида́тимемся
2 особа стида́тимешся стида́тиметеся, стида́тиметесь
3 особа стида́тиметься стида́тимуться
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
1 особа стида́юся, стида́юсь стида́ємося, стида́ємось, стида́ємся
2 особа стида́єшся стида́єтеся, стида́єтесь
3 особа стида́ється стида́ються
Активний дієприкметник

Дієприслівник
стида́ючись
МИНУЛИЙ ЧАС
чол. р. стида́вся, стида́всь стида́лися, стида́лись
жін. р. стида́лася, стида́лась
сер. р. стида́лося, стида́лось
Активний дієприкметник

Пасивний дієприкметник

Безособова форма

Дієприслівник
стида́вшись


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:52:38 ]
гі. Навіть боюсь щось сказати з цього приводу. А чого тільки цитатами?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Непорада (М.К./Л.П.) [ 2008-02-23 23:53:05 ]
Та ж ні. Та ж : ) Наприклад у сусідньому віршуку у наведених прикладах вживання "болі" як раз підтведження незахвату. Бо є біль а є біль(від білого кольору, ж. р.) так як синява. У наведених там прикладах порушення вживання або ж відмінювання слова біль зі звичною семантикою. Так я зрозумів Вас Валентине?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-23 23:53:25 ]
Мабуть, мову відібрало... Пане, назвіть джерело, будь ласка


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Непорада (М.К./Л.П.) [ 2008-02-23 23:56:15 ]
То може ви і приссссссссссслівничок український підкините СТИДНО. Как вам нє стидна таваріщі?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 23:56:47 ]
Чорі, не провокуй, бо зараз знову буде комент на півсторінки...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:57:04 ]
очевидно, флудерство - це хвороба. На форумах за таке банять...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-23 23:57:45 ]
Юльо, а про це я вже десь читала, ніби у Їжаків, нє?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-23 23:59:51 ]

сти́дко
сти́дко
стидни́й
стидні́ший
сти́дно
сти́дно
стидо́висько
стидо́вище


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-24 00:00:10 ]
Стыдна всем має бути, кому не стыдна. Флуд це не заразно :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-24 00:01:34 ]
Пане Говорячий Словник, я стурбована вашим станом здоров’я... Що з вами на тих громадських роботах поробили? Просто стидовище якесь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-24 00:01:51 ]
Пане Валентине, Ви таки мене лякаєте...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:02:03 ]
про флудерство? Я просто модератор на одному форумі, вже як мінімум рід онлі заробив би :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-24 00:05:00 ]
Юль, а сі онлі немає?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:08:12 ]
нє, є три режими - онлайн, рід онлі і бан (альбо "В САД") гі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-24 00:09:48 ]
Юльо, поцікався: http://maysterni.com/user.php?id=1656


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-24 00:13:49 ]
Тре ще команду нах придумати (теж "В САД") :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:13:54 ]
гігі


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:14:53 ]
Добрий вечір, пане Максе. При перекладах (а йдеться саме про переклад) перекладач намагається максимально наблизити свій текст до авторського. Коли у своїй мові є таке, хоча б і не широко вживане слово, то гріх ним не скористатися. Оце моя думка. Коли ви вже беретеся критикувати, то робити це треба солідно. А Фішбейна я процитував як одного з претендентів на Шевченківську "папаху". Чому вам те не припало до душі - не знаю. Може поясните?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:17:00 ]
не втримались, таки? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:20:15 ]
А. КоцюбинськийНі стида, ні сорому! Ще й на копійку в хату не принесло, а з хати тягне! Дбаєш, у чергах вистоюєш, вишукуєш, а воно... Олежко глянув у вікно й з острахом ...
www.geocities.com/doctorpro2002/a_kocubynsky/kocu__55.htm - 12k - Кеш - Подібні сторінки

Панас Мирний "П'яниця", стор. 4Ні стида, ні сорому!.. Сказано: яка мати, така й дочка, яблучко від яблуньки недалеко відкотиться!.. Чого ж мені її шкода? Чого жаль проймає всього, ...
Гадаю, що урок корисний. Добраніч. Вам, Юлю, теж.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:20:41 ]
снова - здорово


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Непорада (М.К./Л.П.) [ 2008-02-24 00:23:06 ]
УРРРРРРРРРРРРРРАААААААААААААААААА!!!! То я таки Вас зачепив!!! Думав не дочекаюсь Вашої появи, відтак все одно вже в ліжечко.
Поперше максимально наблизити не означає всунути в мову СТИДНО. Цього ж слова Ви то точно не знайдете. Чи мо є таке Вам до снаги?
по-друге мені якость байдуже хто претендент хто лауреат. У тому що Ви розмістили на сайті про біль є помилки вживання. Бо не болі, а болю(ч.р.) А те коли я згадував біль(ж.р. однина) то мав на увазі біліти(приклад:синява, блакить, синь, чернь, зелень тощо від кольорів) пошукайте в словниках. Певен знайдете.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-24 00:25:21 ]
Пане Валентине, а Ви часом не знаєте, хто автор оригіналу?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:32:09 ]
Развіцце педагагічнай думкі ў Беларусі ў пачатку ХХ ст. ( Цетка, Я. Колас, М. Багдановіч, В. Ластоўскі). То класик білоруський, Юлю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:33:08 ]
я? Про автора оригіналу питалась Ніка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-24 00:33:29 ]
Дякую. Щоправда я не зовсім Юля...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Смаль (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:35:05 ]
точніше, навіть, ти зовсім не Юля :), бо зовсім Юля - то я, а ти... одним словом :). Вже я флудом зайнялась. :).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-24 00:35:47 ]
Нікі, з нами не розмовляють, ти що, не второпала? Нєдостойная ти. І я :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 00:40:14 ]
Вибачте, Ніко, будь ласка, за мою неуважність. То ви цікавилися білоруським класиком? Ну, то вже задоволені відповіддю?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-24 01:04:24 ]
Добраніч. Максе, читайте без перекладу, - хто ж проти? Я читаю. Але мені було дуже цікаво читати Шевченка і Єсеніна білоруською. Кожна мова має свої особливості. Попробуйте перекласти, наприклад Сяржука Сакалова-Воюша
Разьвітаньне з Радзімай".

Аўтар -- Сяржук Сокалаў-Воюш, 2000.

"Сонца праменьне стужкай вузкай
Ператкала помны вечар.
Край бацькоўскі, край мой беларускі,
Я табе кажу на разьвітаньне: "Да спатканьня, да сустрэчы".
Я табе кажу на разьвітаньне: "Да спатканьня, да сустрэчы".

Водар закінутага саду
У небе зорка Мілавіцца,
Таямніцы паркавых прысадаў
Пэўна, неаднойчы на чужыне
Будуць мроіцца і сьніцца.
Пэўна, неаднойчы на чужыне
Будуць мроіцца і сьніцца.

Зноў залунае наш штандар, палыхне ўначы пажар,
І паходнаю трубой зноў пакліча нас з табой
На мужны бой
Мая Радзіма -- край адзіны,
Да яго з выгнаньня
Шлях вяртаньня -- шлях змаганьня.

Ростань на ростанях краіны.
Раніць думкі шлях абраны.
Прагне сэрца ў родныя мясьціны,
І Радзімы вобраз ажывае
Растрывожанаю ранай.
І Радзімы вобраз ажывае
Растрывожанаю ранай.

Дахі мястэчак, стрэхі вёсак,
Вежы замкаў і палацаў,
Гонкіх храмаў звонкі адгалосак
Клічуць да сябе,
Бо немагчыма з гэтым краем разьвітацца.
Клічуць да сябе,
Бо немагчыма з гэтым краем разьвітацца.

Зноў залунае наш штандар, палыхне ўначы пажар,
І паходнаю трубой зноў пакліча нас з табой
На мужны бой
Мая Радзіма -- край адзіны,
Да яго з выгнаньня
Шлях вяртаньня -- шлях змаганьня.

Воі прагнуць волі,
Воля сьвет і доля.
Броні звон ды коні,
Коні -- кліч "пагоні".
Крочым з багны ночы,
З ночы шлях прарочы.

Зноў залунае наш штандар, палыхне ўначы пажар,
І паходнаю трубой зноў пакліча нас з табой
На мужны бой
Мая Радзіма -- край адзіны,
Да яго з выгнаньня
Шлях вяртаньня -- шлях змаганьня.

Золак, ахутаны туманам,
Далягляды ў барвах бэзу.
І гучаць нябёсныя арганы,
І жывуць у сэрцы,
І зьліваюцца у гуках палянэзу.
І жывуць у сэрцы,
І зьліваюцца у гуках палянэзу"
Щасти вам, Максиме.