ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.10.22 22:21
Світ спускає собак,
старість дихає в спину.
Ти без мене ніяк,
я без тебе загину.

Кажуть, що лиходій
на чуже зазіхає,
та мені лиш одній

Борис Костиря
2025.10.22 21:52
Свідомість розпадається
на частинки. Вона
анігілюється. Свідомість
стає окремими свідомостями,
окремими світами,
відіованими один від одного.
Так розпадається
особистість, так розпадається

Сергій СергійКо
2025.10.22 17:22
Наші вільні козацькі дрони –
Це і шаблі, і наші очі.
Захищають життя й кордони
Від до наших скарбів охочих.

Їм не схибити при потребі.
Наші вільні козацькі дрони
Під землею, у морі, в небі

Артур Сіренко
2025.10.22 15:49
Так я пам’ятав:
Падолист-спудей
Мандрує в кам’яну Сорбонну
Битою стежкою чорних вагантів:
Замість богемської лютні
У нього в хатині-келії
Платанова дошка
(Приємно до неї тулитися –

Сергій Губерначук
2025.10.22 13:09
Голова.
Багатокутник відображень.
Утроба релігій
і символ
якоїсь причетності.
Намалюю античну голову,
і чи я знатиму, що в ній?
було

Іван Потьомкін
2025.10.22 12:10
Ну як перекричать тисячоліття?
Яким гінцем переказать Орфею,
Що Еврідіка – тільки пам”ять?
Та перша ніч, ніч на подружнім ложі,
Ті сплетені тіла, ті губи-нерозрив,
Той скрик в нічному безгомінні,
Де слово – подув, а не смисл,-
Теж тільки пам”ять.

Віктор Кучерук
2025.10.22 09:35
Замовкло все поволі і повсюди, -
І згусла темінь оповила двір,
Немов сорочка незасмаглі груди,
Або туман глибокий шумний бір.
Посохлим листям протяги пропахлі
Тягнулися від вікон до дверей,
І десь у сінях тихнули та чахли,
Лиш прілості лишався дов

Борис Костиря
2025.10.21 22:02
Наш вигнанець поїхав в далеку дорогу,
Подолавши свою вікову німоту,
Подолавши спокуту, долаючи втому
І ковтнувши цикуту прощання в саду.

У далеку Словенію привиди гнали,
Гнали люті Малюти із давніх часів.
Вони мозок згубили і пам'ять приспал

Леся Горова
2025.10.21 21:58
Те, що в рядок упало
все важче й важче.
Там, де плелась мережка,
там діри, діри.
Ниток міцних шовкових
не стало, а чи
Висохли фарби, струни
провисли в ліри?

Сергій СергійКо
2025.10.21 21:37
Страждає небо, згадуючи літо,
Ховаючи в імлу скорботний абрис.
Не в змозі незворотнє зрозуміти –
Не здатне зараз.

Я згоден з ним, ми з небом однодумці.
У краплях з неба потопають мрії,
У рими не шикуються по струнці –

Олена Побийголод
2025.10.21 21:01
Сценка із життя

(Гола сцена. Біля правої куліси стирчить прапорець для гольфу з прапором США.
Поряд – приміряється клюшкою до удару (у бік залу) Великий Американський Президент. Він у туфлях, костюмі, сорочці та краватці.
З лівої куліси виходить Верх

Тетяна Левицька
2025.10.21 19:36
Не знаю чому? —
Здогадуюсь,
що любить пітьму
і райдугу,
старенький трамвай
на милицях,
смарагдовий рай
у китицях.

Іван Потьомкін
2025.10.21 11:40
Якже я зміг без Псалмів прожить
Мало не півстоліття?
А там же долі людські,
Наче віти сплелись,
Як і шляхи в дивовижному світі.
Байдуже, хто їх там пройшов:
Давид, Соломон, Асаф чи Кораха діти...
Шукаємо ж не сліди підошов,

Віктор Кучерук
2025.10.21 06:46
Яскраве, шершаве і чисте,
Природою різьблене листя
Спадає на трави вологі
Уздовж грунтової дороги,
Яку, мов свою полонену,
Вартують лисіючі клени...
21.10.25

Микола Дудар
2025.10.21 00:08
Підшаманив, оновив
І приліг спочити
До якоїсь там пори,
Бо хотілось жити.
Раптом стукіт у вікно…
Уяви, ритмічно:
Він - вона - вони - воно —
З вироком: довічно!

Борис Костиря
2025.10.20 22:13
Іржаве листя, як іржаві ґрати.
Іржаве листя падає униз.
Іржаве листя хоче поховати
Мене під латами брудних завіс.

Іржаве листя передчасно лине,
Як подих вічності, як лютий сплав.
Між поколіннями ніякий лірник
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Любов Бенедишин (1964) / Вірші / "Дарунок Сізіфа"

 Мушка
Красива мушка золотава
(колиска, снів яйце-райце)
на щічку сіла, крильця склала
і стала… мухою цеце.

Ще диво-мрій ніхто не кликав,
і кіт-воркіт не дме у вус.
А вже майбутньому на лихо
цвіте отрутою укус…

05.04.2017

"Родимка.




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2017-04-05 17:05:51
Переглядів сторінки твору 6244
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.773
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.09.16 09:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2017-04-05 17:25:11 ]
Гостро, влучно, дотепно, Любове! Поменьше б таких мух, і життя б засяяло б любов"ю. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:37:09 ]
Насправді вірш не такий дотепний, як здається на перший погляд.
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 17:59:23 ]
Чому у лісі мухи у тривозі?
Шукають, як би правильно летіти
Поміж дерев, що в пахощах амброзій
І у сучках, що ніби сталактити.

Безглуздий рух, молекулярно-сірий.
А я – спинився і звернув увагу:
Поети скрізьно оспівали вирій,
Де інші виміри і сенс, і благо.

Засилля мух – щербата випадковість.
По-кафкіанськи мислю і кайфую.
Якщо заплатять, напишу і повість
«Про Мỳха, Муху, плямку золотую».


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:37:31 ]
Сподіваюсь, Вам полегшало...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:46:34 ]
Не полегшало,Любо, не полегшало! Бо не було важко.
"Безглуздий рух, молекулярно-сірий..." "Засилля мух – щербата випадковість..." А "по-житейському": дурницями ви, жіночки, займаєтеся! Мислення - на рівні плінтуса, претензії - базарних баб!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:49:13 ]
Слідкуйте за своїми висловлюваннями, Ви переходите межі дозволеного.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:54:07 ]
Ким "дозволеного"?
Це мій останній коментар тут, Любо, не хвилюйтеся!
А що розвели "базарщину" - то це багатьом видно!
Я маю на увазі не рівень творів, а елементарну інтелігентність. Таке враження, тут що сільські баби частівки складають. Прощаюсь! Можете мені не відповідати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 22:38:40 ]
Ким дозволено? -

"Нехай тендітні пальці етики
торкнуть вам серце і вуста".

Більше мені нічого додати... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-04-05 21:09:28 ]
Прочитала цю дотепну влучну рiч, уявила себе на місці ЛГ, далі уява притягнула пародію. Сподiваюсь, що вона Вам сподобається не менше, аніж мені Ваша суперова сатира)

Люба Любо, перед Світланою-Майєю я вже вибачилась, сподіваюсь, що її пропозиція порозумітися була щирою.
Якщо я якимось необережним словом або рухом Вас образила, пробачте мені. Це я кажу вголос і щиро. Дуже хочу, щоб всі непорозуміння залишилися в минулому. Шаную Вас, як мудру людину.
З повагою Лариса.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:40:47 ]
Насправді все набагато простіше, Ларисо)
Але я рада, що від цього віршика нікому не хочеться плакати...
За шану дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-04-05 21:26:32 ]
Лариса Пугачук
2017.04.05 20:57
Ослiплена світлом


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 21:47:10 ]
Класик був правий: "Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется" )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-05 23:11:39 ]
Коментарі чоловічі дивні. Хто тут найпотенційніший автор - на сьогодні? От хай покаже майстер-клас.
Щоб і від плінтуса незміримо вище, і кисню ще вистачало.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 08:41:37 ]
Так от же, Майє, вже ж показав, вище у коментарі.
Точніше, в коментарях.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 08:51:01 ]
І дуже на те сподіваюсь, що "багатьм видно".
Хто має очі, хай дивиться...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 13:28:32 ]
Дехто у рейтингу піднімається стрімко, незабаром до Гомера Іонійськог дійде...
Сподіваюся, що зразки поезії високої, змістовної ми на ПМ прочитаємо. А то "частівки", перекрути...
Щодо вірша Любові, то я замислилася, перечитувала, пояснення увиразнило. Це аж ніяк не "мислення на рівні плінтуса".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 14:08:01 ]
Дякую, Майє, що замислилися...
Насправді, це спроба піднятися з фізичного плану до образності, тобто написати про це не медичними термінами тощо... Ось я так це побачила, відчула... Тема мені близька, на жаль.
Хто відчув і побачив картинку так як я - дякую.
Хто побачив щось своє - теж дякую.

А паплюження і плювання злобою не хочу навіть коментувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 13:29:21 ]
(Іонійського)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2017-04-06 13:59:48 ]
А ще ж тактовність, пошанівок і толерантність.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-06 14:09:42 ]
Дякую, що нагадали.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-07 11:35:16 ]
Колись давно я на ПМ писала, що проти перекрутів, написаних кимось...брався рядок з моєї поезії, автор домислював, наділяв свого свою ЛГ рисами, не притаманними моїй ЛГ.
Коли я протестувала, то отримувала на горіхи.
Я й досі стоїчно вважаю, що довільно трактувати рядок можна подумки, але друкувати перекрут, називати пародією, висмикувати рядки з чужих текстів - зась. Пародист повинен бути не менш майстерним, ніж автор першотвору!
У випадку з текстом, де перекушується муха...я промовчу, автор першотвору висловився.
Розуміти по-своєму ніхто не заборонить, але публікувати, ставити поряд із вимислом рядок з чужого тексту...Певно, варто запитувати дозволу.
Маю преценденти. М. Базів писав пародію, брав рядок з мого вірша "Літній збудник летаргії хрукмкає дівоче...".
Розумному досить. А є схильні шукати пріапічне навіть у сумному.
Я б не хотіла, щоб із моїми першотворами поводилися так вільно, перекручували фабулу.
Якщо автор не спроможний сам писати яскраво, кортить смикати чуже, компонувати "отсєбятіну", прославлятися за рахунок відомішого.
Я так бачу проблему недолугих пародій-перекрутів.
Про текст "Осліплена світлом" я промовчу. Не моя прерогатива.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-07 11:38:58 ]
(хрумкає)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-07 11:41:02 ]
(прецеденти)
Даруйте, поспішала, не перечитала уважно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-04-08 20:34:25 ]
Любо, все думала, що не дало мені зрозумiти, що мова йде про дитину. Тільки "щічка" на це натякала, але і жінка так може про свою щоку сказати. Уважно придивилась до вірша. І ось що побачила.
"Красива мушка золотава
(колиска, снів яйце-райце)" -------- слова, котрі в дужках, я віднесла до "мушки", саме завдяки дужкам вони перетворились у пояснення, що це мушка - снів яйце-райце, тим більше, що вона у Вас золотава.
Спробуйте виточнити вірш, бо задум дійсно хороший.
І не зовсім зрозуміло, що автор має на увазі під "і кіт-воркіт не дме у вус", якщо мова йде про онкологію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-08 20:42:08 ]
Більше нічого пояснювати не буду.
Вибачте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-04-08 20:54:52 ]
Та я особисто все зрозуміла. Всі нюанси.
А інші читачі, ті, котрі не матимуть змоги перепитати?