ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

До зенітів щоденних висот,
У сліпучому образі диска,
Ти життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно

Охмуд Песецький
2026.04.27 16:08
Кораблі нашого жеребу
не покидають річищ,
йдучи за лоціями
Старших Арканів,
до затоки
вікової недуги 
колись молодої води.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зеньо Збиток (1971) / Вірші

 Вочей Твоїх безодня
Thanks to God - I found сподні.
Із вочей Твоїх безодня
утікала в гаманець.
Та нехай з грошима - грець!
Сподні - шаровари модні,
Ось початок, десь кінець.
Панно, ви ше троха годні?...
I am horny like a ґедзь.

8 Жовтня 2007




Найвища оцінка Юлія Гордійчук 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Варвара Черезова 5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-10-08 21:47:41
Переглядів сторінки твору 9977
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.294 / 5.25  (4.829 / 5.33)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.718 / 5.27)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.674
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2013.09.21 07:09
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 08:11:55 ]
Салют Зеньо!!!
Тебе вже на куртуазний маньєризм коротко замкнуло?
То добре, що сподні вчасно знаходяться ;)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 08:26:36 ]
Панно, ви ше троха годні?...
I am horny like a ґедзь. - то взагалі;-) чудово, Зеньо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гордійчук (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 11:34:45 ]
Ше би троха з тими споднями помучився, то панна би вже й заснула, або й зовсім домів забралася. Страшна ситауція - усьо було на грані провала!:)))
Вірш - супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 15:11:14 ]
Зеню, наступного разу, як будеш з такою меркантильною дамочкою мати справу, взагалі сподні залиш де небудь. Хай Сірко за ними стежить :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 16:46:41 ]
Здавія.. гав... гав.. іде відлуння як в убікації
при стегнації!
Славцю - Салюте Командоре Коменданте!
Угу - перемкнуло хулєра ясная - жарувка бздринькнула і шелепки
порозліталисі. Сподні - то перша річ - честь там вся ахфіцера -
во пан Дохфторек певні знає. Ліпше втратити лямпаси ніж сподні.
Так Юльцьо - правалісь вано пропадом - ширпотреб чайнійський -
я хлоп з ґонором - а там блискавка до пропелєра Карлсона, а
на долі катма. Але ніц - любофф пабеділа!
Сірко - надійний сторожака, але на сало купляєсі часто -
чистоплотний укропес. Я прийду в шопландській юбці і з цимбалами -
же би мені було по цимбалам...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гордійчук (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 17:09:31 ]
Та то не любов, я підозрюю, то Сірка вона боялася, або ж ти її... притримав? ;))
Шотландська спідничка - для хлопців - the best, всьо видно дівчетам одразу - і споднів не тре, і Сірка (укропес)...А щоб не втікли - цимбалами зразу! :)))
Все одно, віршик суперовий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 17:34:56 ]
Ну яй про шо і теревеняю - усьо достоїство на ліцо - а ше коли вітрисько піддує -
купа вражень і шоковань водразу. Провда ноги не бриті - але то ніц - рашпіль є -
ух францувате слово "рашпільє".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 19:01:07 ]
Ну, Зеню, "достоїнство на ліцо" - то, мабуть занадто... Може, залишиш, де є?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 19:10:36 ]
То точно, Чорнявко, але як кому сі подобається;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 19:14:13 ]
Зараз ми добалакаємося... прийде хтось із захисту нравів на ПМ :))) Тут їх чимало.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 19:15:19 ]
Зеня першого забиратимуть, але ми боронитимемо його;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 19:21:12 ]
За шо мене - я як янгол-спадохронець (хронець то точно).
оберігаю цноту у спадохронованому положенії.
Я поки нікого в положеніє не вводив...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 19:32:45 ]
Вірне зілля п"ють твої панєнки;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 19:45:03 ]
Вірне то яке? - відьмацьке небось...
Текіла сайдьоть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 20:01:22 ]
Пайдьоть якщо від неї дітей не буває;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 20:15:24 ]
Варцю, не бійся, Зеню всиновить, бо йому вкрай потрібна своя команда, щоб із зениткою впоратися :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-09 20:17:18 ]
А як дівчинка?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-09 20:29:43 ]
У нашім мурмонськім селі - всі гожі.
Від текіли - мо` бути, коли не пам`ятати де і шо в споднях, а так то нє.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-10 08:16:17 ]
Ну дивись мені;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-13 21:46:34 ]
Шановний Зеню, це є у вас вийшло цілком модерністичне творіння, більш-менш витончених манер, які складають собою маньєристичні композиції не помітно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-14 05:41:04 ]
Дєкую Пане Майстре,
То значи же я на праведній дорозі до світлого,
чи мо` темного, еее - міцного ліпше :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-14 09:02:01 ]
Зеню, ви на прекрасній дорозі до світла осяйного, і це факт. Але є й інший факт - трохи трактором полюбляєте по кущах і галявинах проїхатися, - "трактор" справа хороша, але ним ніби в основному краще чорний гумор сповідувати? А по кущах мяко ходити, ось хоча би з грацією сільського вчителя танців (не народних).