ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2024.06.17 08:43
Чи існує непорочне зачаття у котів? І в собачок? І що воно таке - непорочне зачаття? Як цей акт запліднення проходить у жінок, обраних богом? Мені хтось може це пояснити? Тільки без криків "Безбожний грішник!", "Будь ти проклятий!" тощо. Чи можна вв

Самослав Желіба
2024.06.17 08:31
Косою косить
Цього літа дівчина
Молодих людей.

Світлана Пирогова
2024.06.17 08:10
Її душі торкнувся непомітно,
Запав у серце ніжне вже давно.
Сказав, що він живе, як вовк-самітник,
Вона поблідла, ніби полотно.

Він недосяжний, мовби неба купол,
І мало говорив, все більш мовчав.
Вдивлялася в ті очі- чистий купіль.

Віктор Кучерук
2024.06.17 06:36
Мабуть, зустрілися не впору
Ми біля скельної гори,
Бо ти не рухаєшся вгору,
А я скотився вже згори.
Мабуть, дорогу не єдину
Було позначено мерщій, –
Тебе не зваблює вершина,
А я не втримуюсь на ній.

Артур Курдіновський
2024.06.17 01:38
Замріяна, чиста, гірка та журлива!
Нас двох повінчали самі небеса!
Усе в тобі справжнє, і ти незрадлива!
Обличчя відверте, прозора сльоза.

Я - вірний тобі, незрівнянна дружино!
І ти покохала мене назавжди.
Ми стільки пройшли! Ти у мене єдина.

Іван Потьомкін
2024.06.16 21:11
Із подорожі повернувся пудель
І побратимам каже з гіркотою:
«Братове, якже наш рід здрібнів!..»
«Ти що верзеш!»- бульдог на те.
«Я щойно з Індії. От там справжні собаки!..»
«Чим же вони од нас кращі?»- пита гончак.
«Одвагою своєю. На лева напада

Микола Соболь
2024.06.16 15:58
Пані Галино, хотілося б таки почути Вашу версію і побачити реакцію Редакції майстерень щодо вірша Петра Синиці "У ріднім батьковім саду" який чомусь пані Галина виставила, як власний. До речі не шановний Юріє Гундарєв оце і є приклад плагіатства, а не

Борис Костиря
2024.06.16 15:27
Я блукаю в лісі,
Загубився в пущі.
На печальній стрісі
Втрати неминущі

Так припали листям,
Ніби давній спогад.
Серед передмістя

Ігор Шоха
2024.06.16 15:10
Ще кує зозуля у гаю
і рахує дні напередодні
того, як поляжуть у бою
воїни за націю свою
на краю глибокої безодні.
Вибухає небо кожен день.
Гинуть і цивільні, і солдати,
гинуть люди... це така мішень

Євген Федчук
2024.06.16 14:45
Миколо Петровичу, от поясніть,
Бо я ніяк не зрозумію.
Чому Орбан з Путіним прагне дружить?
Чому він Європою сіє
До нас недовіру, вставляє дрючки
В колеса Європі і НАТО?
І він не один там, напевно ж такий,
В Угорщині. Бо ж обирати

Сергій Губерначук
2024.06.16 14:31
Переб’єшся.
Все одно переб’єшся.

Переб’єшся.
Все одно переб’єшся.

Серце моє, переб’єшся.
Любов моя, переб’єшся.

Самослав Желіба
2024.06.16 08:29
Оце похмілля.
Ніби півночі слухав
Пісні Джері Хейл.

Світлана Пирогова
2024.06.16 08:07
Не зашнуровано давні рани,
Без прив'язі помаранчева повня.
Вписалась у нічну панораму,
Як відблиск вогню на жерсті жаровні.
Віщунка Вельва шепоче долю,
Не сплять лікантропи у темних шкурах.
Хто ж розірве це замкнуте коло?
Забутих в'язнів утримуют

Віктор Кучерук
2024.06.16 07:39
Не дають відпочити, холера,
Хоч знедавна я менш дійовий, –
Зачинила одна щойно двері,
Як вже інша сигналить: Відкрий…
Мов зі сну метушлива примара
Перетнула мовчазно поріг,
А мені не потрібні і даром
Нині шепоти, дотики, сміх.

Микола Соболь
2024.06.16 05:47
У ставку, на окраїні парку,
тася няньчила діток своїх.
Чоловік докуривши цигарку,
подивився без жалю на них.
І у ражі хмільного банкету
перед друзями, просто на спір,
він поцілив у ціль з арбалета,
не людина, – спотворений звір…

Ярослав Чорногуз
2024.06.16 05:10
Мов досконало -- майстер-золотар
На склі чи дереві -- твоє обличчя --
Виплавлював -- ті очка, ніс, вуста...
Так я в рядках сяйну красу величив.

Високих рис чарівна чистота --
Мені ти нагадала Беатріче --
Поета мрію... Лиш різниця та,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Благодатна Еродія
2024.06.11

Самослав Желіба
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Місто-Гойя
Ніч неквапно розгортає
порцелянові крильцята
снів, наврочених чужою
долею, що сумом котить,
білим колом,
чорним колом,
місто-Гойя,
місто-морок...

Ні, давай-но спробуй знову!

... порцелянові крильцята...
місто-зрада,
місто-змова,
цвіллю вдягнуті калюжі
... снів наврочених. Чужою
тінню спогади паплюжить,
... білим колом,
... чорним колом
листячко над містом тужить
вітер-брате,
Місяць-друже...




Найвища оцінка Святослав Синявський 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Варвара Черезова 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-10-13 11:38:43
Переглядів сторінки твору 14934
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.645 / 5.63  (4.937 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 4.527 / 5.5  (4.910 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.678
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Постфемінізм
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 11:45:45 ]
Так гарно, Чорнявко. "Порцялянові крильцяти" - дуже здивували і зацікавили;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 11:51:37 ]
Чому здивували, Варюню? Сни - вони ж крихкі, як порцеляна :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 11:53:23 ]
Просто такого я ще не чула;-) Дуже люблю як пишеш;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 12:09:20 ]
Лише тих, ким захоплююсь;-) І ще я дуже "любвіобільна" ;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 12:21:45 ]
Та це ж гарно! Жива юна жінка має бути такою :))

На радість Зеню нашому, наприклад :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 12:27:05 ]
О так! Якщо йому на радість то хай вже так і буде;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 12:37:59 ]
Любаню, гарні і небанальні образи. Порцеляна в мене асоціюється все ж з твердим, важким і холодно-лискучим, як чайник кузнєцовського заводу :))
І ще я би лишила половину вірша, якось так:

Ніч неквапно розгортає
оксамитові крильцята
снів, наврочених чужою
долею, що сумом котить,
білим колом,
чорним колом,
місто-Гойя, місто-морок,
місто-зрада, місто-змова...
Цвіллю вдягнуті калюжи
снів наврочених. Чужою
тінню спогади паплюжить,
... білим колом,
... чорним колом
листячко над містом в’южить
вітер-брате,
Місяць-друже...



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 12:38:32 ]
Це вже мій варіянт :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-13 16:05:17 ]
Любо,
твір гарний з огляду на його містичну атмосферу, але, на мій погляд, шкандибає в певних місцях суто технічно, а саме:
по-перше "калюжі", а не "калюжи",
по-друге паплюжить-в’южить рима і не точна та й опирається на російське слово "в’южить". В українській мові це слово перекладаються як "мете сніг", "хурделяє", "завірюшить"
От так от:
:х)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 17:40:01 ]
Ларочко, але ж порцеляна буває не тільки кузнецовського заводу :))) І тоді вона майже прозора, тонка, крихка.
Половину вірша не можу залишити, бо вся фішка в тому повторенні. Іноді насниться тобі щось страшне, ти просинаєшся, потім знов засинаєш і знов порапляєш у те саме місце :))
Дякую за увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 17:41:07 ]
Славчику, дякую за допомогу. Виправила. Краще?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 18:25:06 ]
Чорнявко, а чому ж не "кружить" то листячко? :) якщо "тужить", то проситься "за містом"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 18:29:09 ]
Вандо, я не впевнена, що "кружить" то є правильна українська форма. Чи я помиляюсь? А чому "тужить" за містом?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-10-13 18:34:36 ]
Словник видає і "кружляти" і "кружити"... Навіть не знаю, чомусь мені "тужить" зразу викликає питання "за ким?" Може бути досить суб"єктивно...Насправді так, як є, теж досить гарно :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-13 23:19:27 ]
Любонько,
це вже зовсім інший колєнкор ;))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-14 08:41:29 ]
Гарненько вийшло.
А ось Святослав говорить "Любонько", що б то значило? Як переконували древні, знаючи ім'я можна повелівати? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-14 11:29:34 ]
Славчику, втішена, що цей колєнкор тобі довподоби :)))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-14 11:34:01 ]
Мила РМ! А хіба це не може бути зменшувальною формою від "люба" ("дорогая")? :)))))))))))))

Не лякайте мене! Невже Ви хочете мною "повелювати"? :)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-14 11:45:14 ]
О, в жодному випадку! Це самогубство! Хіба можна повелівати Стихії, Стихією?! :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-10-14 12:06:19 ]
Слова не мальчика, но мужа! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-03-10 12:00:12 ]
Перечитала вірш, дуже гарно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-03-10 12:05:26 ]
Скоріше моторошно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-03-10 12:06:40 ]
Так, але гарно, моторошне теж може бути чудовим...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-03-10 12:07:56 ]
А ти гурманка, мала :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-03-10 12:11:12 ]
Так, мала гурманка)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-02 23:58:49 ]
Спробувати, ще. Потім, знову
Місто на морок, тіні чи спогади
Блюзові, як чорно-біле коло
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 00:14:20 ]
коло розірване
через клаптики сочиться
сукровиця блюзової ночі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 00:18:12 ]
*-)

сходить зеленим сонцем на
синю землю під гарячі
струмені JA-душу.........


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 00:27:38 ]
розпадається на промінчики
і зникають у синій траві?
з якої зроблено
Surrealistic Pillow......


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 00:34:10 ]
у- ууу- уууу- уу- у-у- уууу
і ми як коханці одружимо долі
і онде тут мій real estate
в рюкзаку..
і при дорозі
з спогадами про
сигарний післясмак
вулканів що народжували
нові землі якіми
нам вирушати в подорож


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 00:41:47 ]
у, джем-сешн правдивий :)
"Well, keep on truckin' Mama
truck my blues away..."
Повикидаємо з своїх печалей недугу
З кишень на бруківку таємного міста Гойя,
Та візьмемо з собою ще пляшку-другу
У брами, де темрява щира до наших звуків

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 00:54:15 ]
hail you :-)
hey hey я кажу
не буди мого пса
не блюзи мої рани від
струн
мейбі & гейби & you
затемненим містом
присиненим листям
м.який гур-кіт
hail hail,
rock- n- roll!!

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 01:08:40 ]
оууу-ооо-уууу
попелом сивим
притрушено брови гір
на які вдираються втікачі
щоб глянути зверху
і прикурити від вулканів
доки дощі не зроблять
свою справу...



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 01:12:39 ]
В місті тому вітер свище
у порожньому колодязі
без луни
звуки котяться брущаткою
і зникають у брамі
назавжди...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 01:16:32 ]
сльозою міського майстра
зашморгів за-
повільно розхитана готика
ми вразі тут але
тут нас ніколи нема
ми дзвіночки
ми струни
ми дзен-
-ькання бонгів
на дорозі
далеко-
здалека-сюди
не сюди
уing & yang, you're
my thinG

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 01:17:00 ]
не блюзи мої ночі
заджемуй їх під шепіт
переляканого листя
на заплаканому камінні
темного міста...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 01:17:33 ]
Позбиваємо із недугів печалі
На бруківці таємних провулків Гойя,
Та пройдемо неспіхом ще браму-другу
У сп'янілій від наших звуків темряві
"Сome mama big as hell..."

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 01:24:24 ]
ми-не-ми
відколи зустрілись
в ніколи
по той бік готичних сновидінь
де дзвонар самотній
здирає шкіру кожної ночі
там-не-там
усюди....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 01:29:07 ]
ніч бажання блюз
братня сулія вітер?
не-причини
контро-версії
лункі тони
з-за того краю
всесвіта, співом
жалю по ойкумені
та
в нас ще будуть зірки
з-за вуалі
небесного бенду
не соромляться
на путі небуттям
втішаймося такими нами
нічними

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 01:32:21 ]
Та застрягнемо у якійсь із брам
а разом з нами -
сповнена звуками темрява
забута кимось дудочка
і посмішка дзенська...
Water Song...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 01:43:10 ]
В ніч солодшу за дощ
По сходах, як струнами босоніж
З таємничого міста Гойя,
Теплий, свіжий, ласкавий блюз-біль
"If you've been doin' like I think ya been doin, ya can't do that round here... Ah, c'Mon"

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 01:54:52 ]
we all water-
де я чуттєвий як посейдон
між ритмових вібрацій-
-риб
там блукає моє ти
в поуках твого я
хвилі нічних
дзвонів з ратуші
божевільна ідилія
або час несповна
(?
наповнимо отже
наінше
?)
where the water tastes
like
wine


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 02:08:05 ]
Блюз з надбитого келиху ночі
В чорно-білих квадратах і чорно-червоних
По сходах, як босий дощ
Десь над брамами за мостами і мороком
"Now whats that smells like fish oh babe..."

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 02:14:39 ]
і хай зірки втішаються
дивною мелодією
напівсвінгу
під небесною вуаллю
шо впала на срібну Ріку
і пам"ятатиме нас
ніч(ни)ми
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 02:21:29 ]
блюз-біль
обпік гірко-солодкий
із присмаком полуничного джеммму
забутого назавжди
на розі провулків
неіснуючого міста
Oh, Moon
:)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 02:24:21 ]
ми начебто не були ними
на роздоріжжі сяйва
і напівхолоду
чи була то
ніч-(не)спека()на-
спокуса. Ми звучали
і ти, вітре-
брате?

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 02:30:44 ]
і не питай мене
but why?
адже риби не винні -
but how? -
і довіку дражнитимуть
небеса
в несамовитій самбі
твоє я і моє ти
until the water turns into wine
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 02:34:16 ]
Дощ з надлитого пекла ночі
Входить і зачиняється в блюзі
Чорно-білого, народжениого у питвах
Наколоченого всіма вітрами
"Put it on brother?"

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 02:36:37 ]
На чорно-білих квадратах
небезпечної шахівниці
відчайдуха-пішак
вкотре вмирає за честь
свого Короля
скоро вже ранок
і морок скінчиться
напевно...
як і ця червона отрута
в бездонному келиху ночі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 02:40:52 ]
небеса легко
розкриті на
сторінці першій
нової
книги небуття
для ексклюзивно-
несамовитого
тво-го-мо
pourquoi?
поки ми
не ми
зустрілися ми
в ми
дзені
...................
ТМ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 02:45:01 ]
ніколи не знаєш
хто ким був
чи здавався
тим паче у місті, де морок
і звук рикошетом
між ратуш нічних і соборів
натикається на спокусу
мовчання...
але
був вітер-брате
і ти - Місяць-друже...
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 02:46:20 ]
Відповіді за дверима
Червоного винного цвіту
Прозорими краплями
Ходи замисленим вітром
"Ashes to ashes, dust to dust..."

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 03:02:53 ]
Блюзовий дощ
змиває ісподнє
з втомленого тіла
колишнього раю
присмерковість білого
нічим не гірша
за світанок чорного
брати і сестри...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 03:04:22 ]
вилітали з дужок
хромованих крил на
пошуки &
блукання, чи
м
затиснути вуха
чим заколисатися
з вітром напам.ять
мовчання
любило
поза правилами
і ніч сміялася наче
кохана
завжди було всюди
нам

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-10-03 03:09:47 ]
книга без
закінчення
передмов
і епілогів
вічний початок
тво-є-мо
танго
на прозорій стелі
всесвіту
................
HERE & NOW


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-03 03:11:55 ]
У місті, де темрява щира до наших звуків
Повикидаємо з себе недугу печалі
Гойя, підемо з кишені лункої брами
Візьмемо з собою таємного пляшку-другу
"Well, keep on truckin' Mama
truck my blues away..."

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-10-03 03:19:58 ]
:-)

і ми з.єднаємо
шалені сфери
світанком
і морем
та музикою
вічно живого
полум.я
свіжо-світло-
гіркуватого
&
безмежного
смаку
завтра-

ЗАРАЗ

&