ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.04.30 19:48
Злетів у Небо передчасно
Співець любові осяйної.
Його поезія не згасне!

Безсмертні почуття прекрасні,
Що не розчавлені війною!
Злетів у Небо передчасно.

хома дідим
2026.04.30 18:19
хтось пан а дехто і пропав
кому кобила декому невіста
комусь вебсайт а ще комусь портал
до раю інколи й до пекла звісно
зоріючі стожари атлантид
наяди перламутрові намиста
гукне одна із них тобі привіт
подякуєш бо се красиво і корисно

Євген Федчук
2026.04.30 14:26
Сидять діди попід тином сиві та сивіші,
Розмовами про минуле зранку себе тішать.
Хоч укотре уже чули, слухають уважно,
Не якісь там пустобрехи, а люди ж поважні.
Розповідь ведуть неспішно – куди поспішати,
Все одно лиш до обіду вернуться до хати.
Си

Охмуд Песецький
2026.04.30 14:06
Витоки свідомості – це ті джерела,
які не стільки напувають, як живлять
милозвучністю мелодію твоїх думок а капела,
розмиваючи і зносячи тиху благодать
западин рахманного смиренства.

Мряка безсонячних просторів ущелин,
кулуари сходів минулих лавин

Артур Курдіновський
2026.04.30 11:17
березня 1968 року героїчно загинув мій друг, космонавт Юрій Гагарін. Але перед тим, як загинути, він мені сказав: "Жоро, будь у літературі першим! Як я - у космосі!" З того моменту я зрозумів, що в моїй поезії і прозі ідіотизм має бути суто космічного м

Борис Костиря
2026.04.30 11:15
Нескінченні дощі заливають свідомість.
І ковчег для рятунку уже потонув.
Хто ж допише печальну і змучену повість,
У якій за лаштунками Бог підморгнув?

Хто допише дощі на картині стозвучній
Там, де пензель упав у провалля віків?
Хто допише туман, б

Тетяна Левицька
2026.04.30 09:39
Вітер увірвавсь на ганок,
ходором вся хата.
Не буди мене так рано,
я ще хочу спати.
Додивитись сни рожеві,
дочекатись зливи
і плекати світ у мреві
срібної оливи.

Віктор Кучерук
2026.04.30 05:47
Зоряниці марніють тоді,
Коли жаром займається обрій,
А розбуджений звуками дім
Переповнюють світло і добрість.
Погасають, як іскри, рої
Зоряниць на блідім небосхилі,
Коли родяться вірші мої
І показують крила та силу.

Вікторія Лимар
2026.04.29 23:51
Небесна синь така безмежна.
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,

хома дідим
2026.04.29 22:02
ми переважно сумні
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб

С М
2026.04.29 21:39
О, шматяр колує справно
По вулиці вниз і вгору
Я спитав би, у чому справа
Але знаю, він не говорить
І пані до мене лагідні
І пов’яжуть бантики
Але глибоко у серці
Я знаю, не втекти

Володимир Невесенко
2026.04.29 20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.

За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку

Іван Потьомкін
2026.04.29 20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, потім з

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Дрожит...горчит...болит (рубаи)
Стих ненаписанный дрожит,
Любовь ненужная горчит,
Тень нерождённого ребенка
Цветком оторванным болит.




Найвища оцінка Вероніка Новікова 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Я Велес 5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-02-16 17:11:56
Переглядів сторінки твору 11895
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.178 / 5.33  (4.999 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 4.307 / 5.5  (5.005 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.635
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марта Шуст (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 17:37:39 ]
гарно. ненаписане життя... що болітиме випадково нерозквітлою квіткою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 17:48:01 ]
Так, Марто, і це лишається з нами на все життя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 18:00:54 ]
Щипає нігтиками за серце, Чорнявко.
Я тут навзаєм згадала Басьо:

Вспоминая умершего ребенка

Больше некому стало.
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

Кицю, а якщо "цветочком сорванным"? То якось просто ніби ближче до "ребенка", коли пестливо - "квіточка". Та вибач, що втручаюсь у досконале авторське плетиво.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 18:02:29 ]
До вас японець говорить російською, як мій сусід зі своєю вівчаркою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 18:03:48 ]
Нікусь, розумієш, "цветочком" це сю-сю якось. А тема ж не сю-сю... І не вибачайся, я вдячна за твою увагу :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 18:05:32 ]
Пане Валентине, я щось не зрозуміла: це ви пожартували чи як?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 18:11:31 ]
Чорнявочко, най буде як є. Бо так є найкраще.

Сей японець, пане Валентине, вже три з половиною століття говорить з усім світом.
Та мало яка розмова сусіда зі своєю вівчаркою витримає таке цензіювання часом:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 18:17:39 ]
Сей японець, пане Валентине, вже три з половиною століття говорить з усім світом.
...І все російською?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 18:47:52 ]
Пане Валентине, се ж бо не принципово:) Коли б мала значечки катакани на клавіатурі - надрукувала б японською. А українського перекладу, нажаль, не маю:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 18:49:38 ]
А ви волієте прочитати Басьо в оригіналі? Чи ваша нацсвідомість не дозволяє вже розуміти російську? До речі, Омар Хайям теж не українською писав, але в перекладі воно звучить дуже файно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 18:52:21 ]
Це для тебе не принципово, Ніко. А для пана Валентина це зазіхання москальської мови на "священну корову" :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 19:12:04 ]
Чорнява Жінка (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 18:49:38]
А ви волієте прочитати Басьо в оригіналі? Чи ваша нацсвідомість не дозволяє вже розуміти російську? До речі, Омар Хайям теж не українською писав, але в перекладі воно звучить дуже файно...


Чорнява Жінка (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 18:52:21]
Це для тебе не принципово, Ніко. А для пана Валентина це зазіхання москальської мови на "священну корову" :))
Це у вас, пані, совєцький рудимент, коли японці і узбеки мають говорити з українцями російською мовою. Саме на це я звернува вашу увагу. Моя українська мова - це й справді те, що для індусів священна корова. Чи володію я іноземними? Майже ні. Перекладвю трохи з польської, розумію білоруську і російську, трохи усі словянські. Це мало, але досить.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 19:45:00 ]
Ой, наслухався! "Сидеть, Рексона!", "Голас!!!"
Хіба ж я назвав неподобством те, що увійшло до світових скарбниць? Зовсім ні! Я зробив вам зауваження, що персько-тажджицький поет одинадцятого сторічя заслуговує на цитування його віршів українською мовою, так само, як і давній японський поет. Ви ж недавно обидві в один голос клялися у любові до української мови і поезії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 19:51:23 ]
А відколи це любов до однієї мови заважає вживати іншу?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 20:04:39 ]
Не знаю відколи, але вже давно. Хоча є дуже широкі натури, яким що перехреститися, а що висякатися...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 20:20:53 ]
Ну, заспокойтесь, широта натури - це ж не про вас :)) Я щось не помітила в правилах ПМ заборони писати якоюсь іншою мовою, крім української. Треба Юрку Лазірко сказати, щоб припинив оте агліцкою паплюжити вашу цнотливу душу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 20:31:45 ]
Щось я не помічав ваших коментарів під його англійськими публікаціями, а йому вже про те я сам казав і навіть одного вірша намагався перекласти за підрядником, але вийшов не переклад, а "за мотивами". Казав, що йому сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 20:48:37 ]
До чого тут мої коментарі? Пане Валентине, ми обидва чудово розуміємо, про що йдеться. Скажіть вже прямо, чого хочете, та й годі камєдь ламати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 20:56:55 ]
Да діствітєльно ЧЖ, нє хвіг нам тут па-рускі паріть!!! Валік прав: Україна - для українців!!! Хворева!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 20:56:58 ]
:) А як крізь роки-віки ще збурює емоції і дискусії японський класик! Милуюсь:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:03:52 ]
І не кажи, Крите :)) То мені з речами і на вихід? :)) Тре встигнути нетльонку його від руки переписати, щоб на чужині було до чого серцем притулитися :)))

Скажи, Нікусь? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 21:04:31 ]
Але ж куди таких поліглотів, як Нахман подіти? Невже у вирій?.. Де їм бідним показати свою вправність? Проні Прокопівни переводяться, а цірюльників розвелося, що вже на Подолі не вміщаються, Умань і та ними переповнена, бо такому містечку й одного з них забагато...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Герман (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 21:07:22 ]
Чорнявочко, щось наші хлопчики сьогодні дууже агресивні...
Ану, гайда разом забезпечимо кожному по хранцузькому поцілуночку, по японським обіймам, по італійському погляду і по чарці російської горілки!
Нараз космополітами поробляться, любесенькі наші котики:) (Хай і лише щодо нас, неперевершених)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 21:12:47 ]
Коняааа мне! Мечааа мне! Ща іхатиму боронити рідну мову від усіляких там некоректних проявів іншомовності!
Чорнявочко, а мова таки попри все... Та особисто я не взялася б перекладати класику навіть з російської - зависока відповідальність. А ось почитати і поділитись з гарними людьми якісним рос. перекладом - то вже залюбки. Високе мистецтво не має мовних меж. Межі має приземлене сприйняття дійсності:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:16:03 ]
Е-е-е, Марійко, не скажи :)) Декому та російська горілочка поперек горла стане :)) А на японські обійми я згодна лише, коли вишиванка з піджаком буде :))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:17:09 ]
Дівчатонька, шьо такоє? Нікуся, Чорнявочко, ви куди? Чужина, чужина... Я зрозуміла, ви за Юрком знудьгувалися! Ото тепер бєлимі лєблядями через океан! Чути кру-кру-кру...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:21:43 ]
Критусе, чуєш, тебе вже багато для Умані :))))))

Нікусь, які російські переклади? Ти шо, дєвочка? Україна починається і закінчується на проскурівському подвір’ї, а там цею клятою мовою ні-ні-ні :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:22:02 ]
Думки цікаві, але техніка огранювання викликає запитання: а не варто було домішати недієслівних рим? Рубаї В.Мисика та інших, що їх немало в Ін-ті, переконують: складні рими й таку архі-архаїчну форму вірша здатні збагатити

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:25:16 ]
Дякую, пане Велесе. Може, й варто було, але то вже будуть інші рубаї... які я обов’язково спробую написати :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 21:35:54 ]
Чорнява Жінка (Л.П./Л.П.) [ 2008-02-16 21:21:43]
Критусе, чуєш, тебе вже багато для Умані :))))))

Нікусь, які російські переклади? Ти шо, дєвочка? Україна починається і закінчується на проскурівському подвір’ї, а там цею клятою мовою ні-ні-ні :))
Проскурів уже давно Хмельницький, а вам все ще ввижається містечко задрипане. Я ось недавно супроводжував журналістів з білоруського телебачення БТ-1, які приїздили запозичцвати досвід на наші ринки. Казали, що у них організовуються екскурсійні автобусі у Хмельницький, як уолись у Москву! І то від Гродного і Бреста до Вітебська і Гомеля.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-02-16 21:42:38 ]
Чорнявочко, каюсь і посипаю попелом голову...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-02-16 21:45:31 ]
Пане Валентине! "проскурівське подвір’я" - це загальна назва (нарицатєльная) :)) І справа не в задрипаності містечка, воно ж не винне...