ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Медленное
лунной дорожкой
по светящейся воде
плавают звёзды
сердце морского царя
тешит музыка ночи...




Найвища оцінка Жовтий Колір 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Сонце Місяць 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-08-21 14:13:24
Переглядів сторінки твору 5813
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.811 / 5.75  (4.937 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.910 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.689
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 14:20:23 ]
Уф, нарешті дочекався появи пропажі Чорнявої Морської. треба до чогось придертися по широті душі, поки не втікла.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 14:48:09 ]
Неужели ты меня ждал? Так намекнуть хотя бы надо было :)) Давай. придирайся, сам же знаешь - все равно убегу :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 14:44:46 ]
:-)

глубины света & тьмы
сквозь золотистые тени
магия звуков
ночь демонических
альт- саксофонов...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 14:55:52 ]
полифония
запахов-звуков
снов-картинок
саксафоны
гобой
тамбурины
львы улыбаются
мне
дудочка тихо звучит

:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 15:27:08 ]
яркий коктейль
букет свежести
с нотками
румбы
тимпаном
тромбонным
мускатом
виноградно-живым
как
сиеста в тенистом патио

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 16:05:33 ]
srep_by_srep
по инжирным зёрнышкам
по цветным сладким камушкам
детство вприпрыжку -
лёгкость
несёт на крыльях
волшебную флейту

:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 16:09:41 ]
sorry :)

step_by_step


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 16:18:58 ]
immer wieder
Танито счастливо спасен
для изысканных испытаний
птицелов счастлив
петь
ожившая флейта
ведет за собою

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 16:26:46 ]
пой
птицелов
смелее, звонче,
крылатей
третий звонок
обещает феерию -
руку
?
море зовёт всё сильнее
и флейта играет
:))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 16:42:51 ]
винноцвет-
ное море
превратит
птицелова в
Улисса
на горе
циклоповых
глаз
?
тверже рука копье
закаляется в пламени

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 15:04:06 ]
Раніше зірки повзали по дну морському як краби, а після спецобробки вспливли і в урізаному варіанті попливли як по Бєломорканалу колишні його будівники. А небесні зірки збилися в одну лінію і світять ярше Місяця на небі. Це жарт.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 15:08:20 ]
Ярче Месяца, Сашунь, светит только Солнце :) Это тоже почти шутка :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 15:09:25 ]
Насправді, Чорнявко, ти певно мала на увазі слідуюче.
Кучма на свої 70-ят років добре перебрав і заліз в море освіжитися. Там зачепився за водорослі, там медуза підпливла, словом став схожий на Нептуна.
А поряд, по ранжиру, весь бомонд, запрошений в ролі паяців веселити тіло царське гребе і ллє в простір хто слова, хто музику. Робота така, мусиш перед папою схилятися. А його шкода. Все те слухати без фонограм...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 15:11:48 ]
здається, тому, хто добре перебрав, уже все одно шо слухати, чи не так? :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 16:11:04 ]
Александр! Ты становишься на опасную стезю маньяка-перфекциониста :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 16:14:42 ]
Чорнявко, ти що? Я тільки про те що по телевізору показують.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 16:28:06 ]
А ты не смотри телевизор - как я. И вспомни профессора Преображенского :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 16:35:53 ]
Чорнявко, ти що? Я тільки про те що по телевізору показують.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 15:16:12 ]
З точністю до навпаки. Тому хто перебрав слухати якраз зовсім не всьоєдно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-08-21 15:17:39 ]
тоді шкода- шкода папу :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 15:22:12 ]
Нічого перетерпить, як ніяк сімдесят літ в строю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-21 17:03:18 ]
by moony pathway
on sparkling water
the stars are floating
the heart of sea tsar
is pleased by music of night...

P.S.
Черунь,
Український текст можна набирати в трансліті:
http://translit.ru/?direction=ua&account=


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-21 21:31:23 ]
Спасибо, Юрчик, за перевод... красиво :)
Можно, конечно, и в транслите... но - лень-матушка :)) Простишь?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жовтий Колір (Л.П./Л.П.) [ 2008-08-26 16:27:52 ]
Феноменальний автор. Своїми творами Ви дали мені зрозуміти шо я ні фіга не шарю в цьому словесному мистецтві!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-08-27 13:23:36 ]
Дякую, Вiкторе! Одне лише прохання: не треба стосовно мене вживати слiв на кшталт "феноменально" ы т.iн.- у мене на них алергiя :)
У кожного свiй шлях. Щасти Вам на Вашому...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-08-27 15:20:42 ]
Як на мене, це був би достойний вступ до якогось красивого і мудрого мультфільму на кшталт "Їжачка в тумані".

А Віктор- молодець! Він достойно, хоча й дещо перебільшено (в моєму випадку) реагує на нашу з Вами справедливу критику. Будуть із цього автора люди, але дуже не скоро!