ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.08.23 16:25
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Муза смієтьс

Володимир Бойко
2025.08.23 13:02
Серед тваринних звичок москалів найхарактерніша – мітити чужі території. Носії істини в останній інстанції частенько надривають пупа під своєю ношею. Манія величі для недомірків – майже професійне захворювання. Найбільше світ намагаються змінити

Юрій Гундарєв
2025.08.23 12:36
Із поезією Сергія Жадана я познайомився у Львові. На дошці меню студентського кафе, яку виставили просто на вулицю, білою крейдою були написані такі не дуже рівні літери: Вирощено і нищівно над каменями і кущами повітря заповнене щільно душами і дощ

Віктор Кучерук
2025.08.23 06:03
Хоч сохне листя й менше цвіту,
І далі більш німіє світ, –
Я ще живу в своєму літі
І звідтіля вам шлю привіт.
Я вам повідаю про свято
Без усілякої журби,
Адже продовжую зростати
І визрівати щодоби.

Борис Костиря
2025.08.22 21:59
У кожній посмішці є посмішка скелета.
У кожному початку є кінець.
Усе потопить невблаганна Лета,
Наблизивши нежданий реченець.

Ця посмішка скелета нам розкриє
На дні надії голі черепки,
Шпилі високі, хижі чорториї,

Юрій Лазірко
2025.08.22 20:35
іде війна, о Господи, іде війна
налито чашу смерті аж по самі вінця
і накопичує себе чужа вина
іде війна до найостаннішого українця

приспів:
мій Друже, нам цей хрест тепер нести
не піддавайся шалу і знемозі

С М
2025.08.22 19:17
”мав би бути вихід ізвідсіль“
каже блазень крадію
”надто метушливо
ради-от не дають
п’ють ділки моє вино
рвуть плуги мій ґрунт
а ще зневажено давно
словес яку-небудь суть“

Світлана Майя Залізняк
2025.08.22 18:24
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Лев`ячі алго

Світлана Пирогова
2025.08.22 13:26
В долонях літо гріє і пече,
лиш прохолода в глибині печер.
І що не день - нова сюїта,
у кожного своя орбіта.
Чи налаштується ума підхід,
Бо не сліпий він і не чорний кріт.

Прильоти нечисті щоночі:

Іван Потьомкін
2025.08.22 09:51
Упав тихо лист до ніг.
Щось сказать хотів – не зміг.
Може, як улітку йшлося?
Може, що надходить осінь?
Я поклав лист на долоню:
«Е, та він же непритомний...
Зачекаю. Лист – мій гість.
Як оклига – оповість».

Віктор Кучерук
2025.08.22 06:28
Небо поблідло і стало холодним
Чисте повітря відразу навкруг, –
Певно, вже сонце не буде сьогодні
Золотом крити обкошений луг.
Меркнуть покоси без блисків проміння,
Наче без лінзи оправа пенсне, –
Душу бентежить іще безгоміння,
Що звідусіль опови

Ярослав Чорногуз
2025.08.21 23:48
Сюїти сумовиті і веселі,
Симфонії яскраві, мов яса.
І навіть сонцесяйні акварелі
І пензлями, і нотами писав.

Чарують досі і його балади,
І скерцо нас вражають вогняні.
І трелі віртуозні і рулади...

Борис Костиря
2025.08.21 21:58
Талант - це дар чи прокляття?
Грізне падіння метеориту,
постріл сперми,
вибух наднової зірки,
пізнання незнаних пустель,
стрибок у невідомість,
по той бік добра і зла,
по той бік здорового глузду,

Євген Федчук
2025.08.21 19:16
Були у селі три парубки, страшенно ледачі.
Сидять було попід дубом та уголос мріють,
Що вони робити будуть, як розбагатіють
Та, при тому, щоб нічого не робити, значить.
Якось ввечері вже двоє під тим дубом сіли,
Коли третій прибігає, захекався, наві

Олена Побийголод
2025.08.21 14:46
Із Бориса Заходера

Збитошник оселивсь у нас,
й подія це страшна!
Ми потерпаємо весь час
від цього пустуна.

І скарги йдуть навперебій:

М Менянин
2025.08.21 14:10
З орлами гаранти-країни*
як здобич вже ділять Вкраїну
і навіть прем’єр з Будапешту
бажає отримати решту….

21.08.2025р. UA

* йдеться про Будапештський меморандум по роззброєнню миролюбної України.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Анелла Жабодуй
2025.08.19

Равлик Сонний
2025.06.25

Пекун Олексій
2025.04.24

Олександр Омельченко
2025.04.14

Вероніка Художниця
2025.04.06

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Арсеній Войткевич
2025.02.28






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Пашук (1982) / Інша поезія

 ....
Образ твору люди
навіщо ви посипаєте сніг піском?
я мушу визбирувати із білості секунди
але мій піщаний годинник
вже ніколи не буде таким як раніше
тепер неодмінно спізнюся на побачення
а той хто прийде до пам’ятника голубам
скаже
от і ще одна дурепа
яка не цінує час

мені залишиться напустити
повну ванну піску із аромамаслами
зануритися в неї
і уявляти себе дружиною фараона
допоки весь пісок не просочиться під землю

і я залишуся там
де можна щодня ліпити піщаних сфінксів
годувати їх загадками
при допомозі буревіїв
добиратися із пункту А в пункт Б
і знати
що там зверху все буде добре

яйцеклітина сонця віщує новий день




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-12-22 09:23:12
Переглядів сторінки твору 12931
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.028 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.921 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.822
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2013.10.16 16:34
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2009-12-22 09:55:03 ]
Якийсь німець - той_хто_прийде, такий пунктуальний вже) За допомогою, мо'?
У цьому вірші пригадав тебе-верлібрівську. Файно. Жіночно. Там завжди все буде добре)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 12:25:12 ]
Приємно повернутися до своїх неримованих витоків. Дякую, Віталію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Фульмес (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 10:35:21 ]
Дуже і дуже, читаєш такий текст і потопаєш у щораз нових фрагментах, аспектах, епізодах, особах, речах, блудиш, як Аліса в країні чудес і дивуєшся, чому так швидко закінчується казка, яка ніби поряд.
Дякую, Оленко!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 12:27:22 ]
Мені приємно бачити в своїх верлібрових лабіринтах таку чарівну і талановиту Алісу:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-12-22 13:31:34 ]
" я мушу визбирувати із білості секунди "

"яйцеклітина сонця віщує новий день" просто чудові знахідки, а зверху буде добре, бо так і має бути.)
Дякую за естетичну насолоду.

Гарних передрізвяних клопотів тобі. З теплом, Юля.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 15:29:33 ]
Дякую, Юль. Чого, чого, а клопотів вистачає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-12-22 15:59:34 ]
Нехай вони будуть приємними.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-22 17:10:23 ]
Справді твій верлібр. Мені найбільше заімпонувала перша строфа.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 09:40:15 ]
Дякую, Тань.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Левандівський (Л.П./Л.П.) [ 2009-12-22 17:56:12 ]
Оленко, ваш верлібр напрочуд легко читається. Це мені сподобалося, бо відчувається майстерність. Погоджуюся із Блакитною кішкою, що ті два уривки, то БОМБА. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 09:40:48 ]
Миколо, і твої слова як бальзам на душу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 18:23:00 ]
Якщо ви вважаєте, що це ритмізована поезія, Оленко, то ми повинні її тоді оцінювати як ритмізовану, так? Але цей параметр вельми сумнівний тут, і може викликати низьку оцінку, тому радив би цю композицію таки перенести до "не ритмізованих".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 09:45:51 ]
Шановна Редакціє, та звичайно я не відношу цей твір до ритмізованих, але коли я першого разу занесла його до рубрики ішших неримованих поезій, то даний верлібр чомусь не висвітлювався на головній сторінці. Скажіть, що за дискримінація вільних віршів? А тому, оскільки я все-таки прагну почути чужу думку, перенесла його на деякий час до ритмізованих. Зараз, звичайно, я вже можу повернути його на законне місце.
P.S. А з іншого боку, може мені просто хотілося викликати вас на діалог. Ви так рідко буваєте на моїй сторіночці, що я змушена робити усілякі дурниці, аби привернути увагу тих, що зверху:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 11:05:56 ]
Дорога Оленко, у нас не має і не було рубрики "інших неримованих поезій".

Можливо раніше і були проблеми із висвітлюванням на відповідних головних сторінках нових творів, але зараз усюди після 10-12 хвилин математичної обробки, вони з'являються в анонсах (докладніше http://maysterni.com/publication.php?id=40430 ) - до речі, ви в курсі, що для "не ритмізованої поезії" є своя головна сторінка? http://maysterni.com/?type=18 "Інша поезія"?


Щодо "вільних віршів", то якщо ви вже вживаєте слово вірш (як наприклад під квіткою нормальні люди не розуміють табуретку) - то він і повинен бути віршем, а не чимось іншим.
Про це докладніше "Давно визріла необхідність розділити на наших сторінках ритмізовану поезію від поезії, яка не має чіткої схеми ритмування..." - http://maysterni.com/publication.php?id=40439

а ще і тут, тож якщо виникають питання, то потрібно шукати відповіді, які вже багато раз тут звучали.
Тут теж - http://maysterni.com/publication.php?id=844 - "
Вірші та інша поезія - в чому різниця?"

Дорога Оленко, у нас тисячі користувачів, і, в основному, моя увага біля нових авторів, не кажучи вже про таки не постійне перебування моє на "ПМ".

Але особисто я намагаюсь відповідати на питання, поставлені на загальних - призначених для цього сторінках, тому ви можете частіше там бувати.

Щодо вас, то ви творчо розвиваєтесь, як і ми всі - і здебільшого, у вас ті самі проблеми, що і у всіх нас - характерною поезія буде завжди у кожного автора, і чим красивіший рядок, тим ця характерність тільки увиразнюється. Парадокс у тому, що здебільшого наші ідеї заважають проявам краси, і тому їх потрібно "продумувати" (для толкової, логічної поезії) і "досприймати" (для містерійної, одночасно багатопотокової образами поезії) у кожному вірші далі, до їх красивості, і для цього потрібно виробляти смак, дошліфовувати його.
А це і для адміністрації завдання, яка повинна розділяти різні поняття, аби вони не зливалися в одне еклектичне нерозуміння поезії.
Звідси, наприклад, і поділ на "ритмізоване" і "не ритмізоване", і не ми це перші почали, бо є і жінки і чоловіки, а ще є і діти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 11:16:59 ]
Видно, то я дуже нетерпляча,і не дочекалася появи свого вірша на головній. То ж пробачте такій невитриманості. Не зовісм зрозуміла оці слова "Щодо "вільних віршів", то якщо ви вже вживаєте слово вірш (як наприклад під квіткою нормальні люди не розуміють табуретку) - то він і повинен бути віршем, а не чимось іншим". Це стосувалося, якраз цього верлібру?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 15:14:58 ]
Ні, це просто стосувалося означення "вірш". Себто "вірш", як і "квітка" - це дуже чіткі поняття.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-23 11:26:12 ]
Мені здається, що у цьому вірші є ритм. Верлібри - це якраз ритмізована поезія. Тому навіть не здогадуюся, що саме Ви маєте на увазі під неритмізованою поезією..... адже у Горького у його замальовках теж є ритм. Може, маєте яку формулу, щоб визначити, чи тут є ритм, чи нема. Мені він вбачається дуже яскраво у цьому вірші.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 11:39:15 ]
І я так само не розумію, чому верлібр - це не ритмізована поезія? Логічніше було б якби рубрика називалася неримована поезія. А ритм - це і є якраз одна з найголовніших ознак верлібру. Хтось колись класно сказав: "Море хвилюється не метрично, а ритмічно."От. Або звернемочь до слів Уітмена:“Я збережу ритм, – писав поет, – але не зовнішній, розмірений: короткий склад, схожий на ходу кульгавого каліки. Морські хвилі не набігають на берег точно по хвилинах, і вітер не розгойдує верхівки сосен із судомною регулярністю, але і в шумі хвиль, і в подиху вітра є свій прекрасний ритм...”


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 15:22:51 ]
Оленко, хочу прояснити ситуацію, не вдаючись знову до великої суперечки. Якщо ти ставитимеш рубрику "Інша поезія", твої вірші будуть видні тільки на головній сторінці "Іншої поезії", а не тут, де "Вірші". Так само як проза видна лише у прозі, аналітика - лише в аналітиці. Тому, думається, можно просто аноносувати їх коментом, щоб звернути увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 15:25:18 ]
Тільки от оцінювання їх, наскільки я зрозуміла, не впливає на твій рейтинг (якщо тебе це хвилює :).
Чи вже впливає, Володимире?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 15:41:42 ]
Верлібр, цілком правильно, має бути ритмізованою композицією. Тобто повинен мати "ритм" (Ритм - рівномірне чергування впорядкованих елементів (звукових, мовних, зображальних), циклів, фаз, процесів, явищ. // Чергування і співвідношення довгих і коротких долей та акцентів."

І, потрудіться, Оленко, покажіть у вашій композиції рівномірне чергування впорядкованих елементів. Як на мене - рівномірності, як правила, тут не помітно.

І є відповідні сторінки, на яких ми про це говоримо, а тут доводиться починати все з початку.

А на сторінках ритмізованої поезії адміністрація налаштована досить строго ставити низькі оцінки за невміння автора відрізнити рівномірне чергування впорядкованих елементів від елементів прози, поданих у стовпчик.

А Уітменом дуже часто не правильно перекладають - я в цьому вже переконався
http://maysterni.com/publication.php?id=41141
http://maysterni.com/publication.php?id=41931


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 16:16:57 ]
За словами Жовтіса верлыбр спираеться на повторення фонетичних сутностей різних рівнів, що змінюють одна одну, і компонентами повтору можуть бути фонема, склад, стопа, наголос, клаузула, слово, фраза. А на думку О. Овчаренко компонентами повтору можуть бути і синтаксичні, морфологічні, логічні, метричні, тонічні константи.
Я розберу тільки перший строфоїд свого верлібру:

1.люди -1 хорей
2.навіщо ви посипаєте сніг піском? 1-4-2-1-
3.я мушу визбирувати із білості секунди 1-2-4-3-1
4.але мій піщаний годинник амфібрахій
5.вже ніколи не буде таким як раніше анапест
6.тепер неодмінно спізнюся на побачення 1-2-2-3-2
7.а той хто прийде до пам’ятника голубам 1-2-1-5-
8. скаже хорей
9. от і ще одна дурепа хорей
10.яка не цінує час 1-2-1-

Бачимо, що це верлібр із метричними вставками. Рядки 2-4, 6-7 згруповуються за однаковою ямбічною анакрузою, а рядки 8-9 за хореїчною. В рядках 3-5, 8-9 клаузула -1. Є й тонічні повтори: рядки 2-3, 5-7 по чотири ікти.
Думаю, цього поки достатньо.І також слід не забувати, що верлібр – це форма віршування, яка заснована на кореспондуванні рядів, що їх автор виділив графічно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 16:34:51 ]
Ну ось, ви й довели найкращим чином, що це "Інша поезія", бо "рівномірного чергування впорядкованих елементів" у вас не має, погляньте, що у вас тут, Оленко, рівномірно повторюється. Нічого.

І, будь-ласка, не називайте тут прізвищ, є визначення вірша - цього для нас досить, аби не створювати хаосу.

"люди, навіщо ви посипаєте сніг піском? я мушу визбирувати із білості секунди, але мій піщаний годинник вже ніколи не буде таким як раніше, тепер неодмінно спізнюся на побачення, а той хто прийде до пам’ятника голубам скаже -
от і ще одна дурепа, яка не цінує час.
Мені залишиться напустити повну ванну піску із аромамаслами, зануритися в неї, і уявляти себе дружиною фараона, допоки весь пісок не просочиться під землю і я залишуся там, де можна щодня ліпити піщаних сфінксів, годувати їх загадками, при допомозі буревіїв добиратися із пункту А в пункт Б, і знати, що там зверху все буде добре.
яйцеклітина сонця віщує новий день."

Ось чесна і правдива форма для цього тексту.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 16:43:11 ]
Ну що ж, нехай кожен залишається при своїй думці. Якщо автор вибрав саме таку форму, щось воно таки і означає. Бо що по-вашому тоді метрична проза? Вірш, який хтось записав лінійно?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:55:37 ]
Дорога Оленко, автор і справді має право на своє бачення, але в нас тут панує не тільки автор, - є ще й інтереси Поезії, які нахабно, це я зовсім не приховую, взялася представляти адміністрація "Майстерень".
Інтереси Поезії (із цього нахабного погляду адміністрації) досить жорсткі - не поєднувати все в одне, а розділяти і увиразнювати.
Саме для того і створена "Інша поезія", аби ми могли виробити критерії і розуміння нюансів - не воюючи між собою.

Ви кажете "метрична проза" - я вважаю, що тут головне означення "проза" і цим усе сказано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-23 20:51:49 ]
а ще краще - наведіть невеличкий приклад (конкретний вірш) того, що ви називаєте ритмізованою поезією і вкажіть на ті основні її ознаки, які її, на вашу думку, роблять не-прозою. ждьомс.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-23 23:18:10 ]
Я думаю, що переклади повинні бути читабельними (це до вітменівського вірша). Важливо зберегти ритміку, але передати художньо зміст - справа ще важливіша, бо за таких умов недоопрацювання тексту геній Вітмена виглядатиме недолугим писакою.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-24 09:30:28 ]
Погоджуюся, що при перекладах важливіше зберегти зміст твору. Але не погоджуюся з тим, коли римовані вірші перекладають верлібрами (особливо на Заході, де верлібр домінує).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:18:30 ]
Цікаво заплетено все, Оленко.
Ось лише "яйцеклітина сонця" і "віщує" - якось мені не зовсім зрозуміло.
Але - доростатиму...
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-24 09:21:54 ]
Юр, дякую за теплоту слів, яку ти приніс на мою засніжену сторіночку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-23 20:23:10 ]
а у вас часом метронома для вимірювання метрики вірша нема? бо вірити чужому вухові теж нелогічно.... хто-зна, може, воно моцартівське, а, може, й ведмеже... тобто ведмедем пошкоджене...)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-12-23 21:03:28 ]
я переглянула вашу роботу на віршем Вітмена - так що ж, все одно переклад трохи незграбний з цими усіма "од", "ть" ітд. І я думаю, що переклади, які зробив той же Максим Стріха художньо дуже виграють.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-12-24 09:26:54 ]
Межі поезії надто хисткі, особливо в сучасній літературі. І досить часто ми маємо справу з поліметричними текстами. Але, на мою думку, Поезія - це те, що закладено в середину твору, це щось таке, що відчувається на інтуїтивному рівні. Бо якщо я вам заримую інструкцію по експлуатації порохотяга, погодьтеся - це не буде поезія.