ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.03.22 23:00
замість ПІСЛЯМОВИ) Тепер вони троє – мати та її соколи – спочивають у безіменних могилах, але їхні душі щоночі повертаються до Свято-Іллінської церкви, де колись Розанда присягала Тимошеві на вірність.

Євген Федчук
2026.03.22 17:34
Старий шинок над дорогу недалік Полтави.
Битий шлях, отож чимало люду проїжджає.
Хтось із подорожніх часом в шинок зазирає
Кухоль-два перехопити. Скуштувати страви.
То козаки зазирнули, за столом усілись.
Молоді іще, гарячі, кров у жилах грає.
Трохи

Юхим Семеняко
2026.03.22 15:33
       Поки наша колегіальна система не працює, перед "амбразурою" доводиться бути мені, і вихідними днями я маю право на свої маневри у переміщенні.     Сьогодні закінчується тижневе коло, а якими справами буду зайнятий завтра, сказати складно. С

Світлана Пирогова
2026.03.22 13:41
То як забути? Чи можливо?
В душі щось дзенькало, лилось.
Твій шепіт доторкавсь сяйливо,
Аж соняшник підняв чоло.

Жагуча спрага розбирала.
Сховався вітерець легкий.
Пташина лопотіла зграя.

Володимир Бойко
2026.03.22 12:50
Цукор-рафінад корисний тим, що його важче переплутати з сіллю. Ідеальний жіночий стан – коли 90х60х90, ідеальний чоловічий стан – коли 3 по 100. Краще нехай шкварчить олія на пательні, ніж шкварчить жінка з пательнею. Струнким жінкам так би пасув

Борис Костиря
2026.03.22 12:18
Колись в осінній глибині
Захочеш літо повернути
І в осені на самім дні
Знайти печаль від м'яти й рути.

В терпкій осінній глибині
Тобі відкриються прозріння
І у мутній нічній воді

Іван Потьомкін
2026.03.22 11:29
Любив тебе я тоді
Та люблю й сьогодні.
-То чому ж не натякнув
Ані словом жодним?
-Та чи ж зміг я доступиться
За хлопців юрбою?
-А я так же поривалась,
Щоб побуть з тобою...

Охмуд Песецький
2026.03.22 10:09
Я сонцю вклоняюсь нині,
Йому, як тобі раніше.
Між нами найдовші милі,
Любові моєї ніше.

Не виберусь, певно, звідти.
Замкнуся, щоб не відкритись,
І буде собі сидіти

Юрій Гундарів
2026.03.22 08:59
березня 1923 року народився легендарний французький актор-мім єврейського походження і великий громадянин. Кажуть, це він подарував Майклу Джексону його знамениту «місячну ходу». А ще існує історія, що ніби сам Чарлі Чаплін запросив його за свій столи

Віктор Кучерук
2026.03.22 05:55
Хоч ще приморозки зрана
Срібло сіють на вали, -
Жебонять струмки весняні
Й первоцвіти зацвіли.
Соком вже поналивало
Стовбури, гілки, бруньки
І оспівують помалу
Час пробудження пташки.

С М
2026.03.22 05:50
Глянь о сюди – Китайський Кіт Соняшний
гордий звуковилиск у нічному сонці
Мідний купол Бодхі і кімоно срібне
що зоряне убрання
у вітрах ночемрій

Крейзі Кет зирить із мережива бандани
то Чеширець одноокий

Артур Сіренко
2026.03.22 01:23
Йшов Час – невблаганний як сама Галактика (а може ще більш невблаганніший). Асистент Морока Анатолій продовжував працювати на кафедрі фітопатології – у його свідомості ця кафедра була єдиним можливим світом буття. Думки в нього роїлися навколо жуків-скрип

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Проскомидія дощу
rain on my soul Проскомидія дощу, блаженства сходи,
на небеснім дискосі уламки блискавиць.
Оглашенною ся тиша з нас виходить,
залягає в студнях аби зріти горілиць.

Літургійний переспів у антифоні,
в перевеслах вітру – падолистові снопи.
Проростає в землю святість, що хоронім,
розчиняє згустки перевтоми та ропи.

Ся дотична вічності вода – у трубах,
дзвін у скронях студить і зціляє тіла храм.
Не зосталося в душі сухого руба,
де і дратва нерва, і прошито долю нам.

22 Грудня 2009




Найвища оцінка Іван Редчиць 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-12-22 20:29:21
Переглядів сторінки твору 8772
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.997 / 5.75  (5.075 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 4.771 / 5.5  (5.135 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.720
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Духовна поезія
Автор востаннє на сайті 2026.03.11 05:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2009-12-22 21:00:08 ]
"Блаженства сходи" побачила, блискавиці лишили живою та наснаженою :)
Дякую за творчість! "Ся дотична вічність..."
Люблю такі поезії.
"І жоден дощ не залишив сухою..."- шепочу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:29:33 ]
Дякую Світланко,
Очевидно всі Світланки такі світлі, бо їхнє ім`я такими їх робить.
Я несамовито люблю дощ, особливо коли він теплий або сліпий.
Це чим я колись обов`язково стану.
Краплинно,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 21:05:37 ]
Вишуканість і майстерність. Ще один дотик до Вашої неповторності. Дякую. Остання строфа - !!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:31:23 ]
Аби лише мої вірші лягали вам на душі легко.
Дякую, Олесю,
З теплом,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 18:30:47 ]
Любий пане Юрію, чого ж то мені інакше заходити :-) Є і легкість, і бажання задуматися, багато чого дарують Ваші сторінки. Як то кажуть "На колір і смак товариш не всяк". Моїй душі Ваші твори справді "до смаку". За що і дякую. Тепла Вам і світлої Радості!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 19:12:45 ]
Олесю, ну я втішений.
Я вам ще таке скажу - писати для дітей, так як ви пишете, це треба мати у собі
збереженим ось цей світлий подих дитинства, ось це янгольське начало.
Буду завжди радий бачити вас у себе на сторінках.
З лю`,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 23:22:05 ]
Значить, ми обоє втішені, пане Юрію :-)) Добре слово іноді має набагато більшу вагу, ніж ми можемо подумати. Дякую Вам.
І я завжди рада бачити Вас у себе. Ви не лише дуже цікавий поет, а ще й хороший вчитель. Та Ви заходьте просто так :-)) як заманеться українського частуваннячка: там у мене млинці миші печуть, та й варенички теж знайдуться :-))
Різдвяної освяченості Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 21:28:56 ]
Важко ті згустки перевтоми та ропи розчинити. Святості іноді баркує.
Чудовий вірш.
Я.

П.С ПроскомИдія. І не питай чому - я це знаю точно.
:о)
Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:35:33 ]
Як можна не довіряти такій чудовій жінці, Яринко.
Я, як завжди, читаю не ті джерела. Зараз виправ...лю(сь).
А коли бракує святості - люди пробують розчиняти це
чимось іншим...
Дякую,
освячено
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:38:08 ]
Юрцю Златоустий!..
Се ти чи проскомидія-хоронім?..

"На вузол рукави" сприйняла як натяк на гамівну сорочку, і ніяк не можу пов'язати цього образу із літургійним переспівом. А вцілому: оцетода!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:01:12 ]
Ані ти, ані Яринка не помиляються.
Все вірно - гамівна сорочка.
"Оголошена ся тиша, бо виходить –
мов за спину руки та на вузол рукави." - хто такі оголошені,
це ті котрі ще не хрещені і після проскомидії - вони повинні би
вийти з храму. Так і тиша - вона потрапляє у таку сорочку, охоплена
блискавицями, громами і зкотигорошеними краплями...
:)
Дякую, Світланцю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:46:50 ]
Світлано, а я так само сприйняла - гамівна сорочка і всЬО тут. Може це тільки жінкам привиджується?
:о)
Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 22:54:17 ]
І що, Яринко, робити будемо?.. Хоч "цур тобі, пек!" кажи :)) А тут, на ПМ, є "Палата нумер 13" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 03:41:09 ]
Між іншим, дєвушка, в "Палаті нумер 13" виключно дуже милі люди зібралися, нє? Так шо нє нада...:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:03:45 ]
У наших жінок бардзо тонке чуття і воно їх майже ніколи не підводить...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2009-12-22 22:48:45 ]
Проростає в землю святість, мов хоронім,
розчиняє згустки перевтоми та ропи.
Глибоко і лепсько...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:07:01 ]
Щиро дякую, пане Іване.
Світло мені зараз на душі - Різдво близько.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:06:23 ]
А то ті оголошені, що оглашенні? Ну тепер вже все стало на свої місця.
Тонке чуття тут підвело, Юрцю...
:о)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:34:47 ]
"Оглашені" - звучить якось заархаїчно... Хоча - це вони.
Але ще подумаю - аби виправити...
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:09:12 ]
Світлано, головне, щоб лікарі були хороші... На ПМ ,у 13 палаті...
:о))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 00:16:07 ]
Там усі - самі собі лікарі :) "Пролетіли" із сорочкою... Ех. Ми (не Я. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:20:47 ]
Юрію, все дуже цікаво і симпатично, але, як завжди, критика-аналітика турбує, чи можна ще щось зістругати. :(

Можливо "і на вузол" - легше звучить (якщо "та" не підкреслює у вас якогось протиріччя), "що хоронім" - можливо звучатиме багатогранніше?
А ще, Юрію, а чому би й не заглянути думкою трохи далі - без як - "Ся дотична вічності вода..", "студить і зціляє", "де і..., і прошито..."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-22 23:33:09 ]
Звичайно, Майстерні.
Буду дошліфовувати...
Доречі попередній твір - це вільний переклад одного з англомовних...
Дуже (як завжди) вдячний!
З повагою,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 01:02:08 ]
Дошліфував - так як ви порадили...
Ще раз дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 03:39:24 ]
А тут прийшов паручік і всю пєсню іспортіл :) це я про себе. Не буду про зміст, бо ще поб"ють каменюками та виженуть з храму. Це, певно, я просто багатьох слів не розумію, тому і зміст "упливає". Але якщо всі присутнім подобається, напевно, вони розуміють :)
Юрчику, скажи лише, хто такий "хоронім"? Це той самий тип, що "ховаємо"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 16:56:42 ]
Любонько,
На моїй скромній сторіночці я тебе прийматиму у люби(ни)х намальваних тобою парсУнах. 8-)
Ось лінк котрий можливо прояснить, з чим пов`язаний вірш:
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%96%D1%8F
***
"хоронім" - це назва території - так як "Україна"
З лю`
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 10:35:38 ]
Милий мій осяяний Лазірко, шож ти сумний такий...
Бу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:02:49 ]
Чарівна-царівно Юлечко.
Ми зо Зеньом посварилися і він поїхав в Го-но-лю-лю.
Ну і ти пропадаєш - то як не су...
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 11:57:32 ]
У даному випадку слово "оглашенні" - зовсім не заархаїчно.
Щодо рукавів - тре' міняти, нмд.
"Тільки тиша оглашенна, бо виходить
За поріг чекати .... ниць", -
щось таке приблизно..
Чи "оглашенна тиша переходить
упокорено...."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:04:06 ]
Як тре- то тре.
Поміняв, Зірунь.
Ех, така сорочка була...
Дякую,
безгамівно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:13:07 ]
О, тепер - супер!
А сорочку ще кудись прилаштуєте...
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:30:10 ]
Люкс - дякуючи всім вам!
1 more time - Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 15:23:04 ]
Це не вірш, це не сум - осяяння добра в очікуванні Різдва.)
З тепом. ЛЮ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:06:41 ]
Саме так Юліє - очікування.
Дякую за розуміння.
Мені давали при хрещені два імені. Я народився на самого Юрія - то перше ім`я мені було приписано.
А ось друге... :)
Взаємно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 17:12:05 ]
Якщо у Вас така сама історія, то я там у попередніх коментах до "Обвитий виноградом храм" питалася. Просвітіть, коли ласка.)
З теплом, ЛЮ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 17:32:53 ]
Ви маєте на увазі друге ім`я?
Це не секрет - Арсен (так мене дуже хотів називати тато і коли би не 6 травня - то був би я Арсеном).
Дещо не по-нашому, але таке моє друге ім`я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 17:37:14 ]
А ми Арсеном старшого хотіли назвати, а назвали Ярославом.
Завжди у цьому житті, збіги і знаки.))
Добра.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 18:56:38 ]
Все у цьому житті має сенс, просто ми його часто не бачимо. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2009-12-23 19:44:32 ]
Лю...малювати не буду. Там співати можна...після кунжутової олії , що вчора давила для Вас! :) Там написала. МАЙЯ. :)
Сніжком.....легенько... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-12-23 20:02:06 ]
На нєт - і суда нєт. :)
Світланочко, аби ви себе вільготно та та- як-вдома почували.
Файно.
З теплом,
ЛЮ