ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2025.04.11 15:03
Я по коліна у воді.
Моя душа давно померла.
На шиї - амулет із шерлу,
Єдиний чорний. Білі перли
Радіють, поки молоді.
Я по коліна у воді.

Чіплявся за бездушну тінь

Леся Горова
2025.04.11 15:01
Весно, весно моя безсиренна, якими шляхами ти
Пробираєшся вперто глибокими вирвами-ранами?
Чорний крук не дає тобі крила лелечі розпрямити.
Та щодня виглядаю тебе я годинами ранніми.

І як сонце увись підіймає свій обвід золОчений,
Виглядаю тебе, ве

Пиріжкарня Асорті
2025.04.11 11:35
Надійшла пропозиція від Старшого Брата проаналізувати, як воно і що. Він має таку схильність як ерудований Інтернет-сапієнс. До цього було лише ранкове вітання – млинцем, а днями було з пиріжком. Нормальна кафе-практика. До слова, програма співроб

Юрій Гундарєв
2025.04.11 09:34
Сьогодні, 11 квітня, об 11:00 у Кривому Розі проводжають в останню путь Маргариту Половінко. Поховають нашу героїню на Алеї Слави на центральному кладовищі міста.

На фронті загинула 31-річна криворізька художниця Маргарита Половінко.
Від 2024 року вон

Віктор Кучерук
2025.04.11 08:07
Квітень. Ранок. Вітер. Сніг.
Холодно до дрожі.
Показати на поріг
Лютому не можу.
Білосніжна бахрома
Позбавляє зору, –
Видалятися зима
Не бажає з двору.

Микола Соболь
2025.04.11 05:21
До адміністрації. Хочу нагадати, як адміни сварили мене за публікацію двох творів підряд і видаляли на свій розсуд, бо тема торкалася одного недоторканого автора порталу, який пописував російською. А тут заходжу і бум авторів по два твори підряд і око ад

Микола Соболь
2025.04.11 05:15
Це вже було і місто це, і сніг,
і квітень, що пече мені у грудях,
бо замітає все, неначе грудень,
і слід кота кудись через поріг
у невідомість, у тернисту млу,
синичка попід вікнами заплаче,
вона весни чекала нетерпляче,
а небо їй вернуло зиму злу,

Олена Малєєва
2025.04.10 23:03
Стукає серце шпарко:
Спогади - товарняк.
Тягнуться гулко, різко...
З втомою позаяк.

Позаминулоріччя
Все ще у груди б'є
Важко-тугий наплічник.

Олена Малєєва
2025.04.10 22:08
Я сховаюся в своє світло
Най осяє мене цей промінь
Най тече і тече невпинно
Переповнює павідь, повінь.

Повінь повна яскраво-сяйва,
Річка тепла зірчасто-свіжа.
Я скупаюся в ній осяйна,

Олександр Сушко
2025.04.10 21:40
Вірш покладено на музику Сергія Степаненка.

https://youtu.be/VGCdBAGKmn4

Борис Костиря
2025.04.10 21:27
Чи можуть ідеї вивітритися
із голови?
Чи можна їх розхлюпати,
як воду у відрі?
Вони невідомо як з'являються
і невідомо куди зникають.
Ідеї невловимі, як нейтрино.
Щойно вони були

Борис Костиря
2025.04.10 21:23
Куди я поспішаю?
Цей спалах слова
мовби перед майбутньою
неможлмвістю писати.
Попереду безодня невідомого.
Ні, це не поспіх.
Це самозаглиблення.
Надолужування минулого

С М
2025.04.10 20:00
Було люду на явленні Безумця
Казав, на місці старому стрічаємося
Убравсь у мережива і сатин у ремінцях
Чоло в небеса, усміх на півлиця

Казав оце:
”Леді й джентльмени, принцеві зле“
Стоячи на брамі, отам де склеп

Євген Федчук
2025.04.10 19:19
Орбан, дідько б його взяв, витріщивши очі
Українське Закарпаття захопити хоче.
Грає в нім москальська кров, бо всі ж добре знають,
Що угри із москалями спільних предків мають.
Тож і тужиться аби світу доказати,
Що на землі українські може право мати.

Іван Потьомкін
2025.04.10 19:05
Людиною буть можна тільки за життя,
Опісля тільки образом.
Істина, здавалося б, проста,
Та ой як часто ми її обходимо
І наділяємо живих оцінками високими:
Геній, пророк.., навіть Месія…
Забуваємо, що правом цим наділений
Тільки Всевишній.

Адель Станіславська
2025.04.10 18:52
канони ікони іконостаси
поклони богу чи свинопасу
нема різниці нема границі
не б'ють поклонів лиш одиниці
не горблять спини не йдуть за тлумом
не товаришать з вселенським глумом
за те від віку і аж до скону живих не люблять... такі закони...
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іван Кривіцький
2025.04.08

Вячеслав Руденко
2025.04.03

Дарина Меліса
2025.03.20

Софія Пасічник
2025.03.18

Діон Трефович
2025.03.03

Арсеній Войткевич
2025.02.28

Григорій Скорко
2025.02.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Садів твоїх цнотливе кімоно

Сама у рай. І сум зітхань..
Дощило серце... чай.
І осінь…

Рудокоса Схимниця

she's a sacura Куштую гріх, мов камікадзе – синь,
у бганні вітру пещену мотором.
А ти вируй, на тридесяте небо линь
у подихах весни, так неозора
поезія доторкування уст.

Реліквіє стривоженого стану,
тобою, мов сльозою, переймусь,
збігатиму по лезу слів і стану.

І стану неба наближати янь,
шукати інь і тінь їй нагинати,
мов сакуру обвітрену. З гойдань
для воїна – ти зброя і крилата,
неписана скрижаль для бусідо*,
віддушина для духу в харакірі.

Пізнаючи твої всі "від" і "до",
одійснююсь у тім, у що повірив.

Садів твоїх цнотливе кімоно,
від подиху весни спадай на серце.
Колискою небесною – вікно,
довіку тризною собі – люстерце.

22 Вересня 2010

бусідо – моральний кодекс поведінки яп. самураїв





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-09-22 20:04:05
Переглядів сторінки твору 6588
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.071 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.122 / 5.73)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.811
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Портрети
Автор востаннє на сайті 2025.04.07 17:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-09-22 20:40:48 ]
Коштую (куштую)- це, мабуть, одруківка?
А вірш - дивовижний, чарівливий: настроєм, атмосферою, енергетикою. Дуже сподобалось. Дякую ще й за урок японської мови.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 20:47:52 ]
Саме так одруківнувся..., Любове.
Дякую,
Зі сакури пелюстям на долоні,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 21:23:43 ]
На гіллі всіх дерев моїх садів
Перлинна зав"язь рясних не плодів,
А смутку, що тужавіє, мов перси
У породіллі. І дозрілий персик
Твоїх зітхань я покладу на тацю.
Бо ж Інь і Янь спізналися у танці.
І покотився місяць за вікно,
Коли плече на біло з кімоно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 21:55:09 ]
Тримайся вірту в танці слова
який порив - така й розмова.
Що за саке що не п`янить,
шо за любов що можна вбить?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:08:54 ]
"вірту" чи "вітру"? )))
і так, і так зі змістом ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:17:59 ]
вітру... але можливо - що у думках - то і по клаві... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-09-22 21:39:21 ]
Прекрасно, Юрію!

Як личить кімоно, поглянь!
І як підходить до татамі!
(Для бусі важливіше Янь)
Ще сАкура росте при брамі...
Для хари нелегкі часи,
Бо бусідо не дозволяє.
Земля і небо. Я і ти.
То кімоно хоч пояс має?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 21:49:07 ]
)))))))))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:05:34 ]
Але файно,
Іване :)

Має-має...
А далі - цибулина з майок,
ще глибше - в сто-шнурків корсет.
Та в мене ша-б-ля (читати довільно), є лафет
з котрого хара випирає самураю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-09-22 22:19:19 ]
Тоді - у бій, часу не гай
(Корсета ще не вистарчало)
Та ти ж козак! Не самурай.
Лафет і шабля - то немало!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:33:50 ]
так, з шаблею проти корсета,
які захцянки у поета!
Іванку, часу ти не гай, -
нову пародыю давай! ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:35:40 ]
мало бути "пародію" ... упс )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 21:58:49 ]
Кожен бачить своє, Юрію.
Я побачив стану - стану - стану.
Сміливий експеримент, але майстерно виконаний.
Молитовно-тричі.
"Янь" і "інь" - сам знаєш.
І сердечна рима.
Але на все є своя причина.
Я бачу її ідентифікую як поважну.
А сам посміхаюсь:)))

Творчих успіхів, гарного настрою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:15:43 ]
Та з тими янь і інь завжди щось коїться.
Як не лихо - то койка.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:28:09 ]
Гарний вірш, Юрію, гарний.
Япона термінологія перемикає на лінгвістику, але то таке...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:36:33 ]
часами "лихо" і "койка" - то синоніми ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 23:04:00 ]
угу, і два чоботи - пара :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 22:58:11 ]
Я мінімізував дещо ояпонення...
Думаю що тепер воно звучатиме краще.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 23:02:51 ]
Пізнаючи твої всі "від" і "до",
одійснююсь у тім, у що повірив.

та все одно два займенника. І вони поряд.
А я хотів запропонувати свій варіянт.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 23:04:27 ]
Не знаю, де скільки, але в Києві 23-тя.

Тв. успіхів, г. настрою :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-22 23:07:28 ]
Дякую - приймаю на озбоєння.
У нас 4та по-полудню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-23 10:08:49 ]
Юрцю, я з таким захоплення спостерігаю, як ви віршами переписуєтесь.... Чекаю далі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-23 22:28:33 ]
То-лі-ещіо-будєт-ойо-йой. :)
Дякую, Софійко.
Дуетно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-23 10:32:01 ]
А у нас уже темнеет. Солнце-то (мы его называем "балдохой") ходит низко-низко... То ли еще будет.
Сегодня равноденствие и день рождения С.И. Ожегова.
Наверное, выпью чифиря. Рекомендую. Наверное, ни один алкогольный тест не идентифицирует.
На фотке, вижу, сакура цветет. И настроение становится весенним + само стихотворение. Оно меня практически "прет". Японцам нашим покажу. У нас их хватает. Они с якутами очень близкая родня.
Кимоно садов и кимоно как предмет одежды.
На "Мисс Якутия-2007" я на них насмотрелся.
Не против был бы и под них.
Мечтам свойственно сбываться...
Прочитал твое стихотворение - считай, полшажка сделал. Очень хорошее.
Спасибон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-23 22:39:22 ]
О, привіт, Олексіє!
І мені деякі японки подобаються, хоча наші панночки - найсмаковитіші.
Бажаю успіхів у під і над японковому здійсненні бажань.
Ти їм кажи "ай-ші-теру"- і дєло в шляпе.
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Зелененька (М.К./М.К.) [ 2010-09-23 14:54:39 ]
Цікаві моменти в поєднанні граматичних форм і значень. Остання строфа - насолода.
Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-23 22:26:59 ]
Дякую, Іринко.
Ну я навмисне залишив найслодше для тризни - аби коло замкнулося.
Цьомики,
ЛЮ