ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олеся Овчар (1977) / Вірші / Для маленьких сонечок

 Ображений Лелик
Образ твору Лелик-метелик
обрáзився трішки:
Склалися крильця,
похнюпились ріжки –
Сів на гіллячці
старенької липи,
Тільки спідлоба
нахмурено глипа.

Щойно він мирно
в садочку балакав
Біля доріжки
із квіткою маку.
Раптом нізвідки
взялося дівчисько -
Над квіточками
схилилося низько.

Близько до крилець
сплеснули долоні –
Був би навіки
лишився в полоні.
Так, утікати –
це справа нелéгка!
Ще півгодини
він пихкав і хекав.

Добре – сховався
у затишній кроні.
Тут вже не буде
такий безборонний.
Ще й поговорить
із липовим цвітом:
Чом це бувають
неввічливі діти?

2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-03-30 08:56:44
Переглядів сторінки твору 9015
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.066 / 6  (4.940 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.871 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.696
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.01.07 22:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-03-30 10:26:51 ]
Олесь, книжку хочемо, книжку..... Поки що роздрукую твої вірші і ввечері дам хай дитя читає... Вони супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 10:56:02 ]
Ой, як приємно, Юль! Дякую. Я вже й сама "хочу книжечку". Початково вона мала бути до минулого Миколая, а оце тільки зараз художниця завершила (майже!) малюнки. Хоч у видавництво вже віддали. Як тільки буде причина для радості - обов'язково поділюся.
До речі, цей малюнок - частина ілюстрації з книжечки, але від іншого віршика :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Осташ (М.К./М.К.) [ 2011-03-30 21:26:17 ]
І мені, і мені - кни--же---чку!!! Так приємно буде без інтернету (вживу) читати вірші, віршики і віршенята...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 11:18:31 ]
Олесю, все ж, найважливіше добрий літредактор, аби дрібні огріхи текстів побачити і виправити.
Ви, сподіваюся, на це звертаєте потрібну увагу?
Це дуже серйозна проблема для всіх авторів.

Бо потім буде пізно.
Далеко не всі літредактори годяться...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 12:07:34 ]
Повністю з Вами погоджуюся, дорога РМ.
Усі вірші уже перечитані і виправлені коректором (це було найперше!), про якого (яку) я чула тільки найкращі відгуки як про спеціаліста. Але більшість з цих віршиків є у початковому вигляді на Майстернях, тому я їх не публікую ще раз.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 12:08:06 ]
я написала коректор, але вона є водночас і редакторорм :) Я вже розрізняю ці речі:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 11:21:07 ]
Наприклад, у цьому вірші є ряд проблемних місць, які просто необхідно виправляти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 12:04:51 ]
Цей вірш дуже свіжий і аж ніяк не входитиме у збірку. Огріхи і сама бачила, але вони мене муляли - от і вирішила поділится і прослухати думку майстрів. Адже свого часу саме доречні доброзичливі поради відкрили мені новий світ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 11:53:42 ]
Лесю, від мишат до метеликів, як мило. Рада, що Ви знаходите цікаві теми та натхнення Вас не полишає!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 12:08:42 ]
І я рада, що Ви не забуваєте. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-03-30 12:23:38 ]
Гарненький дитячий вірш! Радий за метелика (що утік і сховався), і за дітей, що читатимуть вірш!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 12:36:05 ]
А починалося все з ідеї (до речі мого батька): як Мартуся з дідусем ловили метелика. Ця ідея несподівано трансформувалася у протилежну:) Рада Вас бачити!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-03-30 12:58:03 ]
Душа летить в дитинство, як у вирій.
Бо їй на світі тепло тільки там. (Л. Костенко)

Олесю, Ваші вірші поаертають душу в тепле дитинство. Дякую Вам.

Візьму на себе сміливість вказати на місця, де би варто було ще "подумати".

Замість "підозріло" - як на мене, варто би якось увиразнити, окреслити місце дії, саму дію (де, над ким, над чим тощо... схилилося дівча.)

"Зовсім десь поруч" - теж варто замінити. Цей рядок, як це не дивно, навпаки віддаляє "долоньки" від метелика. Можливо, тут просто зайве слово "десь"... не знаю... Але в моїй уяві - тут щось не стикується.

Бажаю успіху!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 14:17:22 ]
Як це "беру сміливість"? Мені дуже цінна Ваша думка, пані Любо!
1) Щодо "підозріло" - змінила в останній момент, початковий варіант був:
Та нахилилось
над ним надто низько.
Чомусь мені не сподобався другий рядок :)
2) Можливо,
зовсім близенько
сплеснули долоні?

Рада, що дарую Вашій душі приємні миті і дякую за поради. Думатиму... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 13:01:44 ]
Олесю, у твого метелика на крильцях уже справжнє літо! Не будемо з донею ловити метеликів і коників, а будемо милуватися, слухати...

Можливо:
"Щойно він мирно
в садочку балакав.
Небо безхмарне,
Квіточка маку..." ? Так зникне лишній склад. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 14:08:59 ]
Цей склад - уууу. Страшенно впертий. Твій варіант у мене крутився, тільки з іншим контекстом:
Щойно він мирно
в садочку балака:
"Небо безхмарне!" -
із квіткою маку...
Але теж не знаю :)
Дякую за візит і влучне зауваження. Матиму час - обов'язково прислухаюся до метелика, може, сам підкаже :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2011-03-30 20:59:42 ]
Але ж то файнюнє!!! Молодчинка, Олесю! Привіт мишенятам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 00:57:41 ]
Мишенята хресному передають вееееликий привіт!!! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 20:59:52 ]
Привіт метеликам!!!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 00:58:05 ]
Нічним теж привіт!!!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2011-03-30 21:20:26 ]
Олесю, дуже хороший віршик для діточок. Якщо Ви не проти, пропоную поглянути на такий варіант змін у проблемних місцях, можливо, Вам щось сподобається:
«Щойно він мирно
в садочку балакав
і посміхався
до квіточки маку.
Раптом взялося
нізвідки дівчисько,
над квіточками
схилилося низько.
Близько до крилець
сплеснули долоні…»


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 00:59:49 ]
Ой, пані Тетяно, дякую-дякую! Дуже гарно. Сподобалося і я скористаюся цим :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-03-31 09:13:17 ]
Олесю, привіт ще раз. Дочка вчора запоєм прочитала твої вірші і сказала, що гарні. Не вистачає у нас дійсно цікавих дитячих книжечок, все воно якесь схоже і часто неймовірно тупе, а ти пишеш небанально, з цікавими сюжетами. Молодець!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 20:55:46 ]
Привіт-привіт ще раз. Чи то вже нині новий привіт:) Дуже приємно, що у мене появилася ще одна маленька читачка. Дитяча думка - це лакмус :) А я думала, що в тебе козак-син. Передавай доні від мене великий привіт.
Дякую, Юлю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 17:13:00 ]
!!!))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 20:56:04 ]
!!!)))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 17:29:04 ]
Файно, Олесю, лягає...
Переживав щиро за метелика, хух... нехай літає...
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-03-31 20:58:03 ]
Ваша думка, любий ЛЮ, на вагу золота. Значить, недарма виправляла, раз "лягає" :))) Дякую за переживання. Від метелика - особиста подяка. Хай літає...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Закарпатець (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-16 23:37:58 ]
Дуже гарний, світлий вірш. Радість діткам буде - це точно. Тільки не баріться зі збіркою. Бачите - ваші шанувальники "нетерпеливляться" - прямо з монітора читають дітям ваші твори (каламбур). Творчості і натхнення. Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-05-16 01:07:45 ]
Намагаюся "не баритися", та не все залежить від мене. Дякую, Михайле. І Вам - творчого настрою з відчуттям радості.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2011-05-16 08:03:58 ]
Дуже-дуже!!!
Олесенько, книжку треба видавати, з малюночками - і до діток!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-05-16 08:54:30 ]
В процесі, Софійко, в процесі. У мене характер - ой, який нетерплячий, та не все від мене залежить. Закінчується верстка.
Сонечка Тобі!!!