ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.05.17 22:24
Я прийшов у травень - він мені не радий,
Я ж не вивчив досі теплу серенаду,
Під яку дерева щиро зеленіють,
Сповнені кохання, віри та надії.

Я прийшов із січня, там, де холод лютий,
Змучений, самотній, усіма забутий,
Стелить нескінченний безнадійни

Володимир Невесенко
2026.05.17 19:38
Тремтить на взгір’ї стиха яворина,
здригається, мов плаче, – хлип та хлип.
А мати жде з війни додому сина,
пече ізрання для синочка хліб.
Ось прийде він, а тут – і хліб, і ненька.
Молитва й віра сина вбереже.
То молиться, а то зітхне тихенько:
«Мож

С М
2026.05.17 17:44
Втомився украй, не спавши, зовсім не
Втомився украй, мій розум блимає
Не знаю, чи то встати і випити іще
О, не то
Втомився украй робити щось впусту
Втомився украй, про тебе думав тут
Тебе покликати міг би, але знаю цю майбуть
Кажеш, я дратую тебе

Євген Федчук
2026.05.17 17:02
Нелегко живеться бідним жебракам на світі.
Не завжди є, що поїсти чи вдосталь попити.
Живе, наче та билина у чистому полі,
Котиться, куди занести здатна гірка доля,
Куди вітер життя котить й прихистку немає.
Жебраючи по дорогах, по шляхах блукає.
Де

Борис Костиря
2026.05.17 11:34
Я хочу заховатись у світах,
Новітніх, переливчастих, барвистих.
Я хочу заховатись у снігах
І у похмурім, перепрілім листі.
Упасти вниз, немовби збитий птах,
І злитися з божественним намистом.

Я хочу прямувати у світи

Тетяна Левицька
2026.05.17 11:17
Забери мене туди,
де немає сліз біди,
тільки небеса безкраю
на околиці розмаю.
Ти чекай мене, коханий,
де зірниця полум'яна
враз спалахує свічею,
вогняницею тією,

Мирон Шагало
2026.05.17 11:14
Ми, буває, від себе втікаєм,
кожен прагне своє наздогнати,
але час — він це просто мотає
на одвічні свої циферблати.

Через мінні поля безрозсудства
час ішов завжди рівно і сухо,
він доводив учених до глупства

хома дідим
2026.05.17 10:14
не мав ні статків ні хатів
не мав і звиклої автівки
хтось оббирав мене до нитки
всіляк однак і я хотів
у цій намарній боротьбі
де нас оточують примари
іще якийсь вампір кумарить
жадає крови та ганьби

Вячеслав Руденко
2026.05.17 08:48
Як закриєш очі вночі зі скрипом,
Катеринку розкрутиш з думок звичайних,
Наче зернятко проса щуром трамвайним
По дзвінкому сталевому лабіринту,

Без кінця і краю, без насолоди,
За дурними законами злої карми -
Не у тебе ж суд чи скрипти свободи -

Віктор Кучерук
2026.05.17 06:19
І. Г...
Краще було б не торкати
Поглядом ніжним своїм
Вкутану теплим халатом
Жінку на ганку чужім.
Краще було б не плекати
В серці наївнім надій,
Що я сподобатись здатен

Артур Курдіновський
2026.05.17 00:42
Я більше не почую голос Ваш,
Дотепний анекдот по телефону.
Зі спогадів малюється колаж,
Уся надія в безнадії тоне.

Чого вартує надскладний пасаж,
Написаний байдужим фанфароном?
Освітлювався творчий мій багаж

Артур Курдіновський
2026.05.16 18:41
Дійові особи:
ЖУРНАЛІСТ - 75 років
ПОЕТ - 45 років
ФІЛОСОФ - хто його знає, скільки років

АКТ 1 (і останній)

ЖУРНАЛІСТ: Гав!

Юрій Гундарів
2026.05.16 18:30
Наше життя - темна мить. Залишається тільки
Перетерпіти цю вбивчу та болісну мить.
Спогади сяють наївним відлунням сопілки,
Місячним каменем пам'ять моя мерехтить…

(З останніх надходжень)

Бачу вже, як за хвилину знервовані пальці автора цієї стр

Артур Курдіновський
2026.05.16 15:31
Наше життя - темна мить. Залишається тільки
Перетерпіти цю вбивчу та болісну мить.
Спогади сяють наївним відлунням сопілки,
Місячним каменем пам'ять моя мерехтить.

Світе мій милий! В яку порожнечу пішов ти?
Як повернути найкращі твої голоси?
Ніжн

Кока Черкаський
2026.05.16 13:25
Про "мудрий вкраїнський нарід"
Давно позабути вже слід.
І про "древню націю" теж-
Бо вже їдуть сюди з Бангладеш,

Із Індії, із Пакистану-
Їсти нашу сметану,
Жерти наш хліб і сало,

хома дідим
2026.05.16 11:28
було нам добре під зірками
були ідеї під парами
і вистачало мелодрами
реально
весна тендітна пелюстками
кохав і я тебе оксано
ми бавились в аероплана
часами
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Запалюю себе

(Could be a song)

the fire in me Запалюю себе. Хай виринає спогад
із клекоту тривог, на голосисте ‘ти’.
Збігай і грійся тут, утіхо босонога,
у камері грудній для свячення води.

Прив’язані слова, не бійся – не укусять.
Вони від язиків мій спокій стережуть.
Я напуваю їх краплинами спокуси,
живим годую сном, нацьковую на лють.

Приспів (optional):

Запаливши себе,
не дививсь
де ті спогади
мають сісти
Вже немає землі,
тільки вись
і так легко знайти
денце істин.
Та на плесі душі
мрії пух –
лебединих пісень
‘до’ без тебе.
Серцем, полем журби,
долі плуг
журавлиним `курли`
оре небо.


Тут все до тла моє. Багаття тим багате,
що, викупаний в нім і чистий до азів,
я виміри душі закутаю у цяту,
забальзамую світ у ранішній росі.

Даль вигнанана стеблом, струнким і соковитим.
У чашечках зіниць, розрадо, повна рим,
збирай моїх небес відледеніле мито,
мости Чумацький Шлях. Упавши... догори...

Приспів (optional):

5 Липня 2011

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-05 21:36:41
Переглядів сторінки твору 7866
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.016 / 5.5  (5.077 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.138 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.763
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Український шансон
Автор востаннє на сайті 2026.05.17 01:45
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-07-05 21:59:10 ]
Юрію, гарна пісня. Її під гітару вже хтось співає? А послухати можна?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 22:50:21 ]
Привіт, Маріанно.
Пісня лише нині народилась.
Я перешлю, Леоніду Мазуру, може йому прийде до вподоби.
Він вже 5 композицій напицав на мої тексти
(ось тут:http://www.iourilazirko.com/?page_id=1153)
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 21:59:17 ]
Лепсько вельми... Тільки в цю тональність не вписується і випадає з неї - хвилевбивче, бо якесь воно штучне тут... А ще - чуйний сон...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 22:51:29 ]
Дякую, пане Іване.
Поки сліди свіжі - виправив...
З повагою,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 22:06:14 ]
Запаливши себе,
не дививсь
де ті спогади
мають сісти
Вже немає землі,
тільки вись
і так легко знайти
денце істин. - прямо очі розбігаються, перлина на перлині - Даль вигнанана стеблом, струнким і соковитим.
У чашечках зіниць, розрадо, повна рим,
збирай моїх небес відледеніле мито,
мости Чумацький Шлях. Упавши... догори...
- живісінький епіграф! Мо?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 22:54:22 ]
Ну радий, Іринко, що сподобалось.
А то мені щось українською зовсім не пишеться останнім часом.
Мо!
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-05 22:06:22 ]
Пісня понад усі похвали. До неї ще б музику з голосом...
*
Привіт, Юр, а у нас стільки всього сталось -
і липа цвіла, і картоплю жуки їли, і Київ по коліна у воді, а Львів на місці, недавно перевіряла, як знала, що ти з Багамів нині вернешся. Вітаю, рада безмірно, но дивись і ти з того щастя не спались...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 22:59:45 ]
Привіт Євгеніє.
Був жем троха південніше - на Арубі,
невеличкому острові, що голандці формально мають за свій.
То треба ж стільки подій перескочив, особливо жуйку картоплі емігрантами з Колорадо...
Я обвуглився троха, але не згорів.
Ніжно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2011-07-29 04:46:00 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 22:06:52 ]
Юрчику, здороф :)
Приспів сподобався найбільше. Він такий - роздольний.

"не бійся – не укусять."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 23:04:09 ]
Черунь,
Низький тобі поарубний уклін і ньюджерсійська хавдуюдуйка. :)
Вже виправляю...
Безмежно,
ЛЮ
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 23:08:17 ]
І які там арубняночки? :) хавдуюдуйка нормальна - Павлюка перекладаю :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 23:16:29 ]
Арубняночки ніякі, якась суміш венесуелок з індонезійками - наші панночки - на голову вищі... у всьому.
О, то Ігорцьови теперка файно, з усіх боків перекладають - не Павлюк, а торт Наполеон :)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-05 22:23:59 ]
Питання до РМ: "Якщо Лазірко за межами України, то його твори не оцінюються редакцією?"
Всюдисуща Женя.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 23:11:04 ]
Євгеніє,
Мені треба по-менше писати, тоді може і матиме сенс оцінювати...
Ну я стараюсь, як можу... у цьому керунку.
Оцінки, насправді, річ другорядна, як на мене.
Дякую, Сонце, за щиру підтримку.
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 23:17:30 ]
Німба не знайшла... Зате зігрілась біля жертовно_високого полум'я душі.
Лю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 00:59:04 ]
Ді-лю-сь післяпоїздковим теплом,
а там його - аж забагато.
Дякую, Лю`,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 07:05:20 ]
Почему бы не из "урвища тривог". "Урвище", как правильно, подсказал мне словарь, это и пропасть между горами, это тебе и бездна. Таким нехитрым способом мы добиваемся безукоризненного звучания, конечно же, ямба.
Стихотворение, как всегда, образное. По-моему, для песни даже чересчур. Но это, наверное, неплохо, когда чего-то хорошего чересчур достаточно:)
Падать вверх - немножко известная вещица, но на страницах публикаций наших авторов, поэтов и читателей я ее давненько не встречал.
Покедова. Я тоже занятой.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 23:55:54 ]
Привіт, Друже.
Я знайшов (думаю що кращого) замінника "клекіт"...
Як тобі?
А "догори" має два значення... є ще дієслово "догоріти"...
Тисну міцно руку,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-07-06 13:13:23 ]
Пісня понад усі похвали, тільки ілюстрація до неї, як на мене, зовсім не пасує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 23:57:37 ]
Дякую, Оленко.
А щоби тут більше підходило для самозапалення?
Вогняно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-06 15:24:09 ]
-прив'язані слова, це через чужу мову? Не треба прив'язувати, все добре, Юрій! З -цята не ясно, -церата, -целофан.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-07 00:00:10 ]
Привіт, Олександре.
Цята - це синонім до цятка.
А слова прив`язані до змісту... :)
По-дружньому,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Міф Маковійчук (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-06 16:47:37 ]
Сказати "Сподобалося" - надто мало. Пісня наче крізь душу пролетіла. Найкращі враження. Вітаю!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-07 00:00:50 ]
Спасибі, Ігоре.
Приємно!
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 16:51:17 ]
А музика, Юр? :)

Хоча б натяк на мотиви :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-07 00:03:09 ]
Привіт, Майстерні.
З вже я вийде - відіслав текст Леонідові, побачимо.
А я ні - то відрубаю приспів і буде просто вірш. :)
Пісенно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-07-06 17:55:14 ]
мені,як музиканту - пісняру( трохи засильно сказано:))відразу мотив пішов за словами.
одне, думаю, для слухача буде важке на сприйняття: "‘до’ без тебе". а так - шансон капітальовий!
привіт, де пропадав?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-07 00:10:51 ]
Привіт, Земляче!
Маєш рацію "до" без тебе - звучатиме не зовсім зрозіміло - бо ж не вірш, котрого читають...
Думаю, що може бути просто: "тих без тебе"...
Я троха на вакаціях, а троха новий проект розпочинаю в праці... то ж час таки, що його
нема де взяти. :)
З вдячністю,
ЛЮ
Ну то вже, може щось на муізикуєш - то скинь....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 01:11:43 ]
З музикою чи без - гарна річ вийшла )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 21:40:51 ]
Кул!
Дяки,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2011-07-29 04:43:45 ]
О-о. Який там optional, ЛЮ, тут зразу співати й приспівувати хочеться - ‘до’ без тебе і з тобою.